background image

75 DANSK

5. 

Tilbehørets ydre diameter og tykkelse skal 

være inden for din maskines kapacitetsrating.

 

Tilbehør med en forkert størrelse kan ikke beskyt

-

tes eller styres tilstrækkeligt.

6. 

Gevindmontering af tilbehør skal passe til 

maskinens spindelgevind. For tilbehør, som 

monteres med flanger, skal dornhullet på til

-

behøret passe til lokaliseringsdiameteren på 

flangen.

 Tilbehør, som ikke passer til maskinens 

monteringsdele, vil miste balancen, vibrere eks

-

tremt og kan føre til tab af kontrol.

7. 

Anvend ikke beskadiget tilbehør. Inspicer altid 

tilbehøret inden brugen, som for eksempel 

slibeskiver, for skår og revner, bagskiven 

for revner, slitage eller ekstrem nedslidning, 

trådbørsten for løse eller revnede tråde. Hvis 

maskinen eller tilbehøret tabes, skal de efter-

ses for skade, eller en ubeskadiget tilbehørs-

del skal monteres. Efter inspektion og monte-

ring af tilbehør, skal De og omkringstående stå 

på god afstand af det roterende tilbehørs flade, 

og maskinen skal køres på højeste, ubelastede 

hastighed i et minut.

 Beskadiget tilbehør vil 

normalt brække under prøvetiden.

8. 

Anvend personligt beskyttelsesudstyr. 

Afhængigt af brugen skal der anvendes 

ansigtsskærm, beskyttelsesbriller eller sik-

kerhedsbriller. Anvend, alt efter forholdene, 

støvmaske, høreværn, handsker og forklæde, 

som kan stoppe små slibningsstykker eller 

fragmenter fra arbejdsemnet.

 Øjenbeskyttelsen 

skal kunne stoppe afslyngede stykker, som er 

frembragt af forskelligt arbejde. Støvmasken og 

respiratoren skal være i stand til at frafiltrere par

-

tikler, som er frembragt af arbejdet. Længere tids 

udsættelse for støj af høj intensitet kan medføre 

høretab.

9. 

Hold tilskuere på god afstand af arbejds-

området. Enhver person, som befinder sig i 

arbejdsområdet, skal bære personligt beskyt-

telsesudstyr.

 Fragmenter fra arbejdsemner eller 

fra brækket tilbehør kan blive slynget af og være 

årsag til tilskadekomst, også uden for det umiddel

-

bare arbejdsområde.

10. 

Hold kun maskinen i de isolerede gribeflader, 

når der udføres et arbejde, hvor det skærende 

tilbehør kan komme i berøring med skjulte 

ledninger eller dets egen ledning.

 Skærende 

tilbehør, som kommer i berøring med en strømfø

-

rende ledning, kan bevirke, at udsatte metaldele 

på maskinen bliver ledende, hvorved operatøren 

kan få stød.

11. 

Anbring altid ledningen, så den ikke kommer i 

kontakt med drejende tilbehør.

 Hvis De mister 

herredømmet over maskinen, kan ledningen blive 

skåret over eller sætte sig fast, og Deres hånd 

eller arm kan komme i kontakt med det roterende 

tilbehør.

12. 

Læg aldrig maskinen fra Dem, før tilbehøret er 

stoppet fuldstændigt.

 Det roterende tilbehør kan 

gribe fat i overfladen, hvilket kan bevirke, at De 

mister herredømmet over maskinen.

13. 

Lad ikke maskinen køre, mens De bærer den 

ved siden.

 Utilsigtet kontakt med det roterende 

tilbehør kan gribe fat i tøjet og derved trække 

tilbehøret ind mod kroppen.

14. 

Rengør maskinens ventilationsåbninger med 

jævne mellemrum.

 Motorens vifte vil trække støv 

ind i huset, og en kraftig ophobning af metalstøv 

kan skabe elektrisk fare.

15. 

Anvend ikke maskinen i nærheden af brænd-

bare materialer.

 Disse materialer kan blive 

antændt af gnister.

16. 

Anvend ikke tilbehør, der kræver kølevæske.

 

Anvendelse af vand eller anden kølevæske kan 

resultere i dødelige stød eller elektriske stød.

Tilbageslag og relaterede advarsler

Tilbageslag er en pludselig reaktion på en fastklemt 

eller blokeret roterende skive, bagskive, børste eller 

andet tilbehør. En fastklemt eller blokeret del forårsager 

hurtig standsning af det roterende tilbehør, som derved 

bliver årsag til, at den ukontrollerede maskine bliver 

tvunget i den modsatte retning af tilbehørets rotation 

ved punktet for bindingen.

Hvis for eksempel en slibeskive er blokeret eller 

fastklemt af arbejdsemnet, kan kanten på skiven, som 

går ind i fastklemningspunktet, grave sig ind i materia

-

lets overflade og derved bevirke, at skiven kommer ud 

eller presses ud. Skiven kan enten slynges mod eller 

bort fra operatøren, afhængigt af skivens bevægelse 

på fastklemningspunktet. Slibeskiver kan også brække 

under disse forhold.

Tilbageslag er resultatet af misbrug af maskinen og/

eller fejlagtig anvendelse eller forkerte brugsforhold og 

kan undgås ved at man tager de rigtige forholdsregler 

som vist herunder.

1. 

Hold godt fast i maskinen og hold kroppen og 

armen således, at De kan modvirke tilbage-

slagskraften. Anvend altid hjælpehåndtaget, 

hvis et sådant medfølger, til at opnå maksimal 

kontrol af tilbageslag og drejningsmomentre-

aktion under starten.

 Operatøren kan kontrollere 

drejningsmomentreaktion eller tilbageslagskraft, 

hvis de rigtige forholdsregler tages.

2. 

Anbring aldrig hænderne i nærheden af det 

roterende tilbehør.

 De risikerer at få hånden ind i 

tilbageslagets bane.

3. 

Stil Dem ikke i det område, hvor maskinen 

vil bevæge sig, hvis der opstår tilbage-

slag.

 Tilbageslag vil slynge maskinen i den 

modsatte retning af skivens omdrejning på 

blokeringstidspunktet.

4. 

Vær særlig omhyggelig, når De arbejder på 

hjørner, skarpe kanter osv. Undgå at bumpe 

eller blokere tilbehøret.

 Hjørner, skarpe kanter 

eller bumpen har tendens til at blokere det rote

-

rende tilbehør og forårsage tab af kontrol eller 

tilbageslag.

5. 

Monter ikke en savkæde, træskæreklinge eller 

en savklinge med tænder.

 Sådanne klinger giver 

hyppige tilbageslag og tab af kontrol.

Særlige sikkerhedsadvarsler for arbejde med slib-

ning og afskæring:

1. 

Anvend kun skivetyper, som anbefales til din 

maskine og den specielle beskyttelsesskærm, 

som er beregnet til den valgte skive.

 Skiver, 

for hvilke maskinen ikke er beregnet, kan ikke 

afskærmes tilstrækkeligt og er ikke sikkerheds

-

mæssigt forsvarlige.

2. 

Slibefladen på forsænkede centerskiver skal 

monteres under beskyttelsesskærmkantens 

Summary of Contents for GA7061

Page 1: ...TRIEBSANLEITUNG 23 IT Smerigliatrice angolare ISTRUZIONI PER L USO 33 NL Haakse slijpmachine GEBRUIKSAANWIJZING 43 ES Esmeriladora Angular MANUAL DE INSTRUCCIONES 53 PT Esmerilhadeira Angular MANUAL DE INSTRUÇÕES 63 DA Vinkelsliber BRUGSANVISNING 73 EL Γωνιακός λειαντήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 82 TR Taşlama Makinası KULLANMA KILAVUZU 92 ...

Page 2: ...1 Fig 1 A B C 2 1 Fig 2 1 Fig 3 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 2 3 4 Fig 6 1 2 Fig 7 1 4 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 4 2 3 Fig 10 1 2 3 Fig 11 Fig 12 1 2 3 4 Fig 13 1 2 3 4 ø45 ø78 ø78 5 Fig 14 1 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 1 Fig 18 2 3 5 6 3 8 9 2 5 4 10 1 11 12 13 14 7 8 5 6 Fig 19 4 ...

Page 5: ...ng to EN60745 Model GA7061 Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Model GA7061R Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Model GA9061 Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3dB A Model GA9061R Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K ...

Page 6: ...arnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Grinder safety warnings Safety Warnings Common for Gr...

Page 7: ...nder these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below 1 Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up...

Page 8: ...is grinder is not designed for these types of wheels and the use of such a product may result in serious personal injury 3 Be careful not to damage the spindle the flange especially the installing surface or the lock nut Damage to these parts could result in wheel breakage 4 Make sure the wheel is not contacting the workpiece before the switch is turned on 5 Before using the tool on an actual work...

Page 9: ... B direction and then pull the lock lever in the C direction To stop the tool from the locked position pull the switch trigger fully in the B direction then release it NOTICE Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock off button This can cause switch breakage Indication lamp Only for model GA7061R GA9061R Fig 3 1 Indication lamp The indication lamp lights up green when the to...

Page 10: ...towards the wheel Fig 8 1 Lock nut 2 Depressed center wheel 3 Inner flange 4 Mounting part To tighten the lock nut press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise Fig 9 1 Lock nut wrench 2 Shaft lock To remove the wheel follow the installation procedure in reverse Installing or removing flex wheel Optional accessory WARNING...

Page 11: ...nding will cause the wheel to crack and break causing serious personal injury WARNING A diamond wheel shall be oper ated perpendicular to the material being cut Mount the inner flange onto the spindle Fit the wheel disc on the inner flange and screw the lock nut onto the spindle Fig 13 1 Lock nut 2 Abrasive cut off wheel dia mond wheel 3 Inner flange 4 Wheel guard for abrasive cut off wheel diamon...

Page 12: ...use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Fig 19 1 Side grip 2 Wheel guard for depressed center grinding wheel flap disc wire wheel brush 3 Inner flange Super flange 1 2 4 Depressed center grinding wheel Flap disc 5 Lock nut Ezynut 1 2 6 Wheel guard for abrasive cut off wheel diamo...

Page 13: ...Il ne devrait toutefois pas y avoir d effets négatifs si l impédance de l alimentation est égale ou inférieure à 0 25 ohm La prise de courant utilisée pour cet appareil doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Modèle GA7061 Niveau de pression sonore LpA 91 dB A Niveau de puissance sonore L...

Page 14: ... utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des condi tions réelles d uti...

Page 15: ...re des pro tège tympans des gants et un tablier de travail pouvant arrêter les particules abrasives ou les fragments de pièce La protection oculaire doit pouvoir arrêter les débris volants produits par les diverses opérations Le masque anti poussières ou le masque filtrant doit pouvoir filtrer les parti cules générées lors des travaux Une exposition prolongée à un bruit d intensité élevée peut ent...

Page 16: ...raient enflammer ses vêtements 4 Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications recommandées Par exemple ne procédez pas au meulage avec le côté de la meule à tronçonner Les meules à tronçonner abrasives étant conçues pour le meulage périphé rique elles risquent de voler en éclats si on leur applique une force latérale 5 Utilisez toujours des flasques pour meule en bon état dont la...

Page 17: ...es instructions du fabricant pour un montage adéquat et une utilisation appropriée des meules Manipulez et rangez les meules soigneusement 10 N utilisez pas de bagues de réduction ou d adaptateurs vendus dans le commerce pour adapter des meules abrasives dont l orifice central est grand 11 N utilisez que les flasques spécifiés pour cet outil 12 Pour les outils destinés à être équipés d une meule à...

Page 18: ... A puis enclenchez la gâchette dans le sens B Pour l arrêter relâchez la gâchette Pour un fonctionnement continu poussez le levier de verrouillage dans le sens A enclenchez la gâchette dans le sens B puis enclenchez le levier de verrouil lage dans le sens C Pour arrêter l outil sur la position verrouillée enclen chez à fond la gâchette dans le sens B puis relâchez la REMARQUE Évitez d appuyer sur ...

Page 19: ... dans l ordre inverse Pose ou retrait de la meule à moyeu déporté ou du disque à lamelles Accessoire en option AVERTISSEMENT Pour l utilisation d une meule à moyeu déporté ou d un disque à lamelles le carter de meule doit être posé sur l outil de manière à toujours se refermer du côté de l utilisateur AVERTISSEMENT N utilisez jamais une meule abrasive dont l épaisseur dépasse 6 5 mm ATTENTION Assu...

Page 20: ...éral maintenez le bord de la meule ou du disque à un angle d environ 15 par rapport à la surface de la pièce à travailler Pendant la période de rodage d une meule neuve ne faites pas avancer la meuleuse dans le sens avant sous peine de couper la pièce à travailler Une fois le bord de la meule rodé la meule peut être utilisée dans les sens avant et arrière Utilisation avec une meule à tronçonner ab...

Page 21: ...e augmente le risque de blessure au contact des fils métalliques cassés de la brosse ATTENTION Utilisez TOUJOURS le carter de protection avec les brosses métalliques cir culaires en vous assurant que le diamètre de la meule tient dans le carter de protection La brosse peut se briser en éclats pendant l utilisation le cas échéant le carter contribue à réduire les risques de blessure Fig 16 1 Brosse...

Page 22: ...8 Australie et Nouvelle Zélande uniquement 4 8 Meule à tronçonner abrasive Meule diamantée 9 Flasque extérieur 78 Australie et Nouvelle Zélande uniquement 4 10 Coussinet de caoutchouc 11 Disque abrasif 12 Contre écrou de ponçage 13 Brosse métallique circulaire 14 Brosse métallique à coupelle Clé à contre écrou Accessoire pare poussière NOTE 1 Uniquement pour les outils avec filetage de l axe M14 N...

Page 23: ... ist anzunehmen dass keine negativen Effekte auf treten Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trägen Auslösungseigenschaften geschützt sein Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 Modell GA7061 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell GA7061R Schalldr...

Page 24: ...t kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs vom angegebenen Emissionswert abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsb...

Page 25: ...e je nach der Arbeit einen Gesichtsschutz bzw eine Sicherheits oder Schutzbrille Tragen Sie bei Bedarf eine Staubmaske Ohrenschützer Handschuhe und eine Arbeitsschürze die in der Lage ist kleine Schleifpartikel oder Werkstücksplitter abzuwehren Der Augenschutz muss in der Lage sein den bei ver schiedenen Arbeiten anfallenden Flugstaub abzu wehren Die Staubmaske oder Atemschutzmaske muss in der Lag...

Page 26: ...cher am Elektrowerkzeug befestigt und für maxi male Sicherheit positioniert werden um den auf die Bedienungsperson gerichteten Schleifscheibenbetrag minimal zu halten Die Schutzhaube schützt den Bediener vor Schleifscheiben Bruchstücken versehentlichem Kontakt mit der Schleifscheibe und Funken wel che die Kleidung in Brand setzen könnten 4 Schleifscheiben dürfen nur für empfoh lene Anwendungen ein...

Page 27: ...eugs dass die Schleifscheibe nicht das Werkstück berührt 5 Lassen Sie das Werkzeug vor der eigentli chen Bearbeitung eines Werkstücks eine Weile laufen Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewegungen die Anzeichen für schlechte Montage oder eine schlecht ausge wuchtete Schleifscheibe sein können 6 Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Fläche der Schleifscheibe für Schleifarbeiten 7 Lassen Sie das...

Page 28: ...en Ein Aus Schalter loslassen ANMERKUNG Betätigen Sie den Ein Aus Schalter nicht gewaltsam ohne den Einschaltsperrknopf hineinzudrücken Dies kann zu Beschädigung des Schalters führen Für Werkzeug mit Ein und Ausschaltsperre VORSICHT Der Schalter kann zur Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in der EIN Stellung verriegelt werden Lassen Sie Vorsicht walten wenn Sie den Schalter in der EIN Stell...

Page 29: ...ng Montieren Sie die Schutzhaube so dass die Vorsprünge am Schutzhaubenring auf die Nuten im Lagergehäuse ausgerichtet sind Drehen Sie dann die Schutzhaube auf einen Winkel bei dem der Benutzer entsprechend der Arbeit optimal geschützt wird Abb 6 1 Schutzhaube 2 Lagergehäuse 3 Schraube 4 Hebel Ziehen Sie den Hebel in Pfeilrichtung Sichern Sie dann die Schutzhaube durch Anziehen der Schraube Ziehen...

Page 30: ...nwendung und über mäßiger Druck können zu einem gefährlichen Schleifscheibenbruch führen WARNUNG Wechseln Sie die Schleifscheibe IMMER aus falls das Werkzeug während der Schleifarbeit fallen gelassen wurde WARNUNG Eine Schleif oder Trennscheibe darf NIEMALS gegen das Werkstück geschlagen oder gestoßen werden WARNUNG Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken scharfen Kanten usw darauf dass die...

Page 31: ...ennschleifscheibe Diamantscheibe 4 Innenflansch 78 5 Schutzhaube für Trennschleifscheibe Diamantscheibe Betrieb mit Topfdrahtbürste Sonderzubehör VORSICHT Überprüfen Sie den Betrieb der Bürste indem Sie das Werkzeug bei Nulllast lau fen lassen und sicherstellen dass sich niemand vor der Bürste oder in ihrer Linie befindet VORSICHT Verwenden Sie keine beschä digte oder unausgewuchtete Bürste Bei Ve...

Page 32: ...le oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Abb 19 1 Seitengriff 2 Schutzhaube für gekröpfte Trennschleifscheibe Fächerscheibe Rotordrahtbürste 3 Innenflansch Superflansch 1 2 4 ...

Page 33: ...ve essere protetta da un fusibile o da un interruttore automatico di protezione a bassa velocità di intervento Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN60745 Modello GA7061 Livello di pressione sonora LpA 91 dB A Livello di potenza sonora LWA 102 dB A Incertezza K 3 dB A Modello GA7061R Livello di pressione sonora LpA 91 dB A Livello di potenza sonora LWA 102 dB...

Page 34: ...are dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tene...

Page 35: ...ezza A seconda delle esigenze indossare una mascherina antipolvere protezioni per l u dito guanti e un grembiule da officina in grado di arrestare piccoli frammenti abrasivi o dei pezzi in lavorazione La protezione per gli occhi deve essere in grado di arrestare detriti volanti generati da svariate operazioni La mascherina antipolvere o il respiratore devono essere in grado di filtrare le particel...

Page 36: ...n il disco e dalle scintille che potrebbero incendiare gli indumenti 4 I dischi devono essere utilizzati esclusiva mente per le applicazioni consigliate Ad esempio non smerigliare con il lato della mola troncatrice Le mole troncatrici abrasive sono progettate per la smerigliatura periferica e le forze laterali applicate a queste mole potrebbero cau sarne la frantumazione 5 Utilizzare sempre flange...

Page 37: ...lavorazione subito dopo averlo lavorato con l utensile la tem peratura del pezzo potrebbe essere estrema mente elevata e causare ustioni 9 Osservare le istruzioni del produttore per il corretto montaggio e utilizzo dei dischi Maneggiare e conservare i dischi con cura 10 Non utilizzare boccole di riduzione o adattatori separati per adattare mole abrasive con foro largo 11 Utilizzare esclusivamente ...

Page 38: ...nga premuto accidentalmente è fornita una leva di blocco Per avviare l utensile far rientrare la leva di blocco nella direzione A quindi premere l interruttore a gril letto nella direzione B Per arrestare l utensile rila sciare l interruttore a grilletto Per il funzionamento continuo far rientrare la leva di blocco nella direzione A premere l interruttore a gril letto nella direzione B quindi prem...

Page 39: ...ne disco con la leva Fig 7 1 Vite 2 Leva Per rimuovere la protezione disco seguire la procedura di installazione al contrario Installazione o rimozione di un disco a centro depresso o di un disco lamellare Accessorio opzionale AVVERTIMENTO Quando si intende utiliz zare un disco a centro depresso o un disco lamel lare la protezione disco deve essere montata sull utensile in modo che il lato chiuso ...

Page 40: ... 12 Accendere l utensile e applicare la mola o il disco sul pezzo in lavorazione In generale mantenere il bordo della mola o del disco a un angolo di circa 15 rispetto alla superficie del pezzo in lavorazione Durante il periodo di rodaggio con una nuova mola non far funzionare la smerigliatrice nella direzione in avanti in caso contrario potrebbe tagliare il pezzo in lavora zione Dopo che il bordo...

Page 41: ... metallica a disco danneggiata si aumenta il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i fili metallici rotti della spazzola ATTENZIONE Utilizzare SEMPRE la prote zione con le spazzole metalliche a disco accer tandosi che il diametro del disco entri nella prote zione Il disco potrebbe frantumarsi durante l uso e la protezione contribuisce a ridurre il rischio di lesioni person...

Page 42: ...Flangia interna 78 solo per Australia e Nuova Zelanda 4 8 Mola troncatrice abrasiva disco diamantato 9 Flangia esterna 78 solo per Australia e Nuova Zelanda 4 10 Platorello di gomma 11 Disco abrasivo 12 Controdado di carteggiatura 13 Spazzola metallica a disco 14 Spazzola metallica a tazza Chiave per controdadi Protezioni antipolvere applicabili NOTA 1 Solo per utensili con filettatura del mandrin...

Page 43: ...inder is dan 0 25 ohm Het stopcontact dat voor dit gereedschap wordt gebruikt moet beveiligd zijn door een zekering of een stroomon derbreker met trage afschakelkarakteristieken Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Model GA7061 Geluidsdrukniveau LpA 91 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 102 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model GA7061R Geluidsdrukniveau LpA 91 dB A...

Page 44: ...ruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trilling semissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veilig heidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de b...

Page 45: ...elijk van de toepassing gebruikt u een spatscherm een beschermende bril of een veiligheidsbril Al naar gelang de toepassing draagt u een stofmasker gehoorbeschermers handschoenen en een werkschort die in staat zijn kleine stukjes slijpsel of werkstukfrag menten te weerstaan De oogbescherming moet in staat zijn rondvliegend afval te stoppen dat ontstaat bij de diverse werkzaamheden Het stof masker ...

Page 46: ...g van de gebrui ker De beschermkap dient om de gebruiker te beschermen tegen aanraking met de schijf stukjes die daarvan af breken en vonken die brandgevaar voor kleding opleveren 4 Schijven mogen uitsluitend worden gebruikt voor de aanbevolen toepassingen Bijvoorbeeld u mag niet slijpen met de zijkant van een doorslijpschijf Doorslijpschijven zijn bedoeld voor slijpen met de rand Krachten op het ...

Page 47: ...ebruiken van de schijven Behandel de schijven voorzichtig en berg deze met zorg op 10 Gebruik geen afzonderlijke verloopbussen of adapters om slijpschijven met een groot asgat aan dit gereedschap aan te passen 11 Gebruik uitsluitend flenzen die geschikt zijn voor dit gereedschap 12 Voor gereedschap waarop schijven met een geschroefd asgat dienen aangebracht te wor den moet u ervoor zorgen dat de s...

Page 48: ...delhendel aangebracht Om het gereedschap te starten duwt u tegen de ver grendelhendel in de richting A en knijpt u vervolgens de trekkerschakelaar in in de richting B Laat de trekkerschakelaar los om het gereedschap te stoppen Voor continubedrijf duwt u tegen de vergrendelhendel in de richting A knijpt u de trekkerschakelaar in in de richting B en trekt u vervolgens aan de vergrendelhen del in de ...

Page 49: ...rde volgorde Een schijf met een verzonken middengat of een lamellenschijf aanbrengen en verwijderen Optioneel accessoire WAARSCHUWING Bij gebruik van een schijf met een verzonken middengat of een lamel lenschijf moet de beschermkap zodanig op het gereedschap worden aangebracht dat de gesloten zijde van de kap altijd naar de gebruiker is gekeerd WAARSCHUWING Gebruik nooit een slijp schijf die dikke...

Page 50: ...hap in en breng daarna de schijf op in het werkstuk In het algemeen geldt houd de rand van de schijf onder een hoek van ongeveer 15 op het oppervlak van het werkstuk Tijdens de inloopduur van een nieuwe schijf mag u de slijpmachine niet in voorwaartse richting bewegen omdat deze anders in het werkstuk kan invreten Pas nadat de rand van de schijf door slijtage is afgerond mag u de schijf in zowel v...

Page 51: ...oor aanraking van afgebroken borsteldraden LET OP Gebruik bij de schijfvormige draad borstel ALTIJD de beschermkap waarbij de bui tendiameter van de schijfvormige draadborstel binnenin de beschermkap moet vallen De schijf kan tijdens het gebruik kapotslaan en de bescherm kap helpt om persoonlijk letsel te voorkomen Fig 16 1 Schijfvormige draadborstel Trek de stekker van het netsnoer uit het stopco...

Page 52: ... 3 7 Binnenflens 78 alleen Australië en Nieuw Zeeland 4 8 Doorslijpschijf of diamantschijf 9 Buitenflens 78 alleen Australië en Nieuw Zeeland 4 10 Rubber rugschijf 11 Schuurpapierschijf 12 Borgmoer voor schuren 13 Schijfvormige draadborstel 14 Komvormige draadborstel Borgmoersleutel Stoffilter OPMERKING 1 Alleen voor gereedschappen met M14 asschroefdraad OPMERKING 2 De Superflens en de Ezynut moge...

Page 53: ...s equipos Con una impedancia eléctrica igual o inferior a 0 25 ohmios se puede asumir que no surgirán efectos negativos La toma de corriente utilizada para este dispositivo deberá estar protegida con un fusible o disyuntor de protección que tenga unas características de desconexión lenta Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Modelo GA7061 Nivel de p...

Page 54: ...elimi nar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado depen diendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utiliz...

Page 55: ...ditivos guan tes y delantal de taller que pueda detener pequeños fragmentos abrasivos o de pieza de trabajo La protección de los ojos deberá poder detener los desechos despedidos generados en distintas operaciones La mascarilla contra el polvo o respirador deberá poder filtrar las partícu las generadas por la operación que realice Una exposición prolongada a ruido de alta intensidad podrá ocasiona...

Page 56: ...merile con el lateral de una muela de corte Las muelas de corte abrasivo han sido previstas para esmerilado periférico las fuerzas laterales aplicadas a estas muelas podrán ocasio nar su desintegración 5 Utilice siempre bridas de muela que no estén dañadas y del tamaño y forma correctos para la muela que ha seleccionado Las bridas de muela correctas sujetan la muela de tal manera que reducen la po...

Page 57: ...tilice bujes de reducción o adaptadores separados para adaptar muelas abrasivas de orificio grande 11 Utilice solamente las bridas especificadas para esta herramienta 12 Para herramientas que han sido previstas para ser equipadas con muelas de orificio roscado asegúrese de que la rosca de la muela sea lo suficientemente larga como para aceptar la longitud del mandril 13 Compruebe que la pieza de t...

Page 58: ...dirección A y después apriete el gatillo interruptor en la dirección B Suelte el gatillo interruptor para parar Para operación continua empuje hacia dentro la palanca de bloqueo en la dirección A apriete el gati llo interruptor en la dirección B y después tire de la palanca de bloqueo en la dirección C Para parar la herramienta desde la posición bloqueada apriete el gatillo interruptor completamen...

Page 59: ...edi miento de instalación a la inversa Instalación o desmontaje de una muela de centro hundido o disco flap Accesorios opcionales ADVERTENCIA Cuando se utilice una muela de centro hundido o disco flap el protector de muela deberá estar instalado en la herramienta de tal forma que el lado cerrado del protector siem pre quede orientado hacia el operario ADVERTENCIA No utilice nunca una muela de esme...

Page 60: ...muela o el disco a la pieza de trabajo En general mantenga el borde de la muela o disco a un ángulo de unos 15 con la superficie de la pieza de trabajo Durante el periodo de uso inicial de una muela nueva no trabaje con la esmeriladora en dirección hacia ade lante porque podrá cortar la pieza de trabajo Una vez que el borde de la muela se haya redondeado con el uso se podrá trabajar con la muela e...

Page 61: ...causadas por el contacto con alambres rotos PRECAUCIÓN Utilice SIEMPRE el protector con cepillos circulares de alambres asegurán dose de que el diámetro del cepillo encaje dentro del protector El cepillo puede desintegrarse durante la utilización y el protector ayuda a reducir las posibi lidades de que se produzcan heridas personales Fig 16 1 Cepillo circular de alambres Desenchufe la herramienta ...

Page 62: ... abrasivo muela de diamante 3 7 Brida interior de 78 Australia y Nueva Zelanda solamente 4 8 Muela de corte abrasivo muela de diamante 9 Brida exterior de 78 Australia y Nueva Zelanda solamente 4 10 Plato de caucho 11 Disco abrasivo 12 Contratuerca para lijar 13 Cepillo circular de alambres 14 Cepillo de alambres en copa Llave de contratuerca Accesorio guardapolvo NOTA 1 Solamente para herramienta...

Page 63: ...te aparelho tem de estar protegida com um fusível ou um disjuntor de proteção de circuito com características de disparo lentas Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN60745 Modelo GA7061 Nível de pressão acústica LpA 91 dB A Nível de potência acústica LWA 102 dB A Variabilidade K 3 dB A Modelo GA7061R Nível de pressão acústica LpA 91 dB A Nível de potência acústic...

Page 64: ...do tempo de acionamento AVISO O valor de emissão de vibração decla rado é utilizado para aplicações principais da ferra menta elétrica No entanto se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações o valor da emis são da vibração pode ser diferente Declaração de conformidade CE Só para países Europeus A Makita declara que a s seguinte s máquina s Designação da ferramenta Esmerilhadeira A...

Page 65: ...létrico no operador 11 Posicione o cabo afastado do acessório rotativo Se perder o controlo o cabo pode ser cortado ou ficar preso e a sua mão ou braço pode ser puxado para o acessório em rotação 12 Nunca pouse a ferramenta elétrica antes de o acessório parar completamente O acessório rotativo pode enganchar na superfície e descon trolar a ferramenta 13 Não utilize a ferramenta elétrica enquanto a...

Page 66: ...etirar a roda de dentro do corte com a roda em movi mento caso contrário pode ocorrer um recuo Verifique e tome as medidas corretivas para elimi nar a causa do emperramento da roda 4 Não reinicie a operação de corte na peça de trabalho Aguarde até que a roda atinja a velocidade máxima e volte a colocá la nova mente e cuidadosamente no corte A roda pode emperrar subir ou originar um recuo se ligar ...

Page 67: ...s pode provocar ferimentos pessoais graves DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha reti rada da tomada antes de proceder a afinações ou de verificar o funcionamento da respetiva ferramenta PRECAUÇÃO Volte a colocar o interruptor deslizante na posição O desligado caso des ligue acidentalmente a ferramenta falte a luz ou a energia seja cort...

Page 68: ... segundo antes de rei niciar a ferramenta durante a realização da prova de funcionamento Funcionalidade de arranque suave A funcionalidade de arranque suave reduz a reação de arranque MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de executar quaisquer trabalhos na ferramenta Instalação do punho lateral pega PRECAUÇÃO Certifique se...

Page 69: ...iver na ferramenta A roda pode partir se durante a utilização e o resguardo ajuda a reduzir os riscos de ferimentos pessoais Fig 10 1 Porca de bloqueio 2 Roda flexível 3 Almofada de apoio 4 Flange interior Siga as instruções referentes à roda com centro rebai xado mas utilize igualmente uma almofada de apoio sobre a roda Veja a ordem de montagem na página dos acessórios neste manual Super flange A...

Page 70: ...man tadas Siga os regulamentos do seu país AVISO NUNCA utilize rodas de corte para a esmerilagem lateral AVISO Não encrave a roda nem aplique pressão excessiva Não tente efetuar um corte demasiadamente profundo Sujeitar a roda a esforço excessivo aumenta a carga e a suscetibili dade de torção ou prisão da roda no corte e a pos sibilidade de ocorrência de recuo rotura da roda e sobreaquecimento do ...

Page 71: ...garantindo que o diâmetro da roda encaixa dentro do res guardo A roda pode partir se durante a utilização e o resguardo ajuda a reduzir os riscos de ferimentos pessoais Fig 16 1 Escova de arame tipo roda Retire a ferramenta da tomada e vire a ao contrário para ter um acesso fácil ao eixo Retire quaisquer acessórios do eixo Enrosque a escova de arame tipo roda no eixo e aperte com as chaves OBSERVA...

Page 72: ...7 Flange interior 78 apenas para a Austrália e a Nova Zelândia 4 8 Roda de corte abrasiva roda diamantada 9 Flange exterior 78 apenas para a Austrália e a Nova Zelândia 4 10 Almofada de borracha 11 Disco abrasivo 12 Porca de bloqueio de lixagem 13 Escova de arame tipo roda 14 Escova de arame tipo copo Chave para porcas de bloqueio Fixação de cobertura contra a poeira NOTA 1 Apenas para ferramentas...

Page 73: ...af bryder med træg udløsning Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN60745 Model GA7061 Lydtryksniveau LpA 91 dB A Lydeffektniveau LWA 102 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model GA7061R Lydtryksniveau LpA 91 dB A Lydeffektniveau LWA 102 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model GA9061 Lydtryksniveau LpA 91 dB A Lydeffektniveau LWA 102 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model GA9061R Lydtryksnive...

Page 74: ...rmål kan værdien for vibrationsemission være anderledes EU konformitetserklæring Kun for lande i Europa Makita erklærer at den følgende maskine maskiner Maskinens betegnelse Vinkelsliber Model nr Type GA7061 GA7061R GA9061 GA9061R Opfylder betingelserne i de følgende EU direktiver 2006 42 EU De er fremstillet i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter EN60745 Den...

Page 75: ...tilsigtet kontakt med det roterende tilbehør kan gribe fat i tøjet og derved trække tilbehøret ind mod kroppen 14 Rengør maskinens ventilationsåbninger med jævne mellemrum Motorens vifte vil trække støv ind i huset og en kraftig ophobning af metalstøv kan skabe elektrisk fare 15 Anvend ikke maskinen i nærheden af brænd bare materialer Disse materialer kan blive antændt af gnister 16 Anvend ikke ti...

Page 76: ...tlinjen og nær kanten på arbejdsstykket på begge sider af skiven 6 Vær ekstra forsigtig når De laver et lomme snit i eksisterende vægge eller andre blinde områder Den fremspringende skive kan komme til at skære i gas og vandrør elektriske ledninger eller genstande som kan forårsage tilbageslag Særlige sikkerhedsadvarsler for slibning med sandpapir 1 Anvend ikke sandpapir af overstørrelse Følg fabr...

Page 77: ...geren ved længere tids brug af maskinen Vær forsigtig når maskinen låses i ON stillingen og hold godt fast i maskinen For at starte maskinen skal du blot trykke på afbryder knappen i retning mod B Slip afbryderknappen for at stoppe For kontinuerlig brug skal du trykke på afbryderknappen i retning mod B og derefter trykke låsearmen ind i retning mod A For at stoppe maskinen fra den låste position s...

Page 78: ...e skruen godt til Følg fremgangsmåden til montering i modsat række følge for at afmontere beskyttelsesskærmen Fig 5 1 Beskyttelsesskærm 2 Kuglelejeboks 3 Skrue For maskiner med beskyttelsesskærm af klemmearmtypen Løsn skruen og træk derefter armen i pilens retning Montér beskyttelsesskærmen så fremspringet på bån det på beskyttelsesskærmen er ud for indhakkene på kuglelejeboksen Drej derefter besk...

Page 79: ...skinen Maskinens egen vægt sørger for det nødvendige tryk Tvang og eks tremt tryk kan medføre farlige brud på skiven ADVARSEL Skift ALTID skiven ud hvis maskinen tabes under slibning ADVARSEL Stød eller slå ALDRIG slibeski ven mod arbejdsemnet ADVARSEL Undgå at støde og vride skiven især ved arbejde på hjørner skarpe kanter osv Det kan medføre tab af kontrol og tilbageslag ADVARSEL Anvend ALDRIG m...

Page 80: ...kive diamantskive Anvendelse med trådkopbørste Ekstraudstyr FORSIGTIG Kontroller børstens funktion ved at køre maskinen uden belastning og sørg for at der ikke befinder sig nogen personer foran eller i forlængelse af børsten FORSIGTIG Anvend ikke en børste som er beskadiget eller som ikke er i balance Anvendelse af en beskadiget børste kan øge risikoen for tilskadekomst forårsaget af kontakt med k...

Page 81: ...e behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Fig 19 1 Sidehåndtag 2 Beskyttelsesskærm til forsænket centerslibeskive bladdisk trådskivebørste 3 Indvendig flange Superflange 1 2 4 Forsænket centerslibeskive bladdisk 5 Låsemøtrik Ezynut 1 2 6 Beskyttelsesskærm til slibende afskæringsskive diamantskive 3 7 Indvendig fla...

Page 82: ... ή μικρότερη από 0 25 Ω μπορεί να θεωρηθεί πιθανό ότι δεν θα προκύψουν αρνητικά αποτελέσματα Η υποδοχή παροχής ρεύματος για την συσκευή αυτή πρέπει να προστατεύεται από μια ασφάλεια ή ένα προ στατευτικό κύκλωμα διακόπτη που να έχει αργά χαρα κτηριστικά αποσύνδεσης Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN60745 Μοντέλο GA7061 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 91 dB A...

Page 83: ...ν κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγμα τικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρό νους που το εργαλείο είνα...

Page 84: ...ογή να χρησιμοποι είτε προσωπίδα προστασίας προστατευτικά γυαλιά προσωπίδες ή γυαλιά προστασίας Όταν απαιτείται να φοράτε μάσκα σκόνης προστα τευτικά ακοής γάντια και ποδιά συνεργείου ικανά να παρέχουν προστασία από τα εκτινασ σόμενα μικρά θραύσματα λόγω της λείανσης ή του τεμαχίου εργασίας Τα προστατευτικά ματιών πρέπει να είναι ικανά να σταματήσουν τυχόν εκτι νασσόμενα θραύσματα που δημιουργούντ...

Page 85: ...νατή προστασία ώστε ελάχιστο τμήμα του τροχού να εκτίθεται προς το μέρος του χειριστή Ο προφυλακτήρας διευκολύνει την προστασία του χειριστή από σπασμένα θραύ σματα του τροχού τυχαία επαφή με τον τροχό και σπινθήρες που μπορούν να προκαλέσουν την ανάφλεξη ρουχισμού 4 Οι τροχοί πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο στις προβλεπόμενες εφαρμογές Για παρά δειγμα μη λειαίνετε με την πλευρική επιφά νεια του τ...

Page 86: ...οχό με κακή ισορροπία 6 Χρησιμοποιήστε την προκαθορισμένη επιφά νεια του τροχού για να εκτελέσετε την εργασία λείανσης 7 Μην αφήνετε το εργαλείο αναμμένο Χειρίζεστε το εργαλείο μόνο όταν το κρατάτε στο χέρι 8 Μην αγγίζετε το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία Μπορεί να είναι υπερβολικά καυτό και να προκαλέσει έγκαυμα 9 Μελετήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή για σωστή τοποθέτηση και χρήση τ...

Page 87: ...προσεκτικοί όταν ασφαλίζετε το εργαλείο στη θέση ΕΝΕΡΓΟ και να κρατάτε καλά το εργαλείο Για να μην τραβηχτεί η σκανδάλη διακόπτης κατά λάθος παρέχεται ένας μοχλός κλειδώματος Για να θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία πιέστε προς τα μέσα το μοχλό κλειδώματος προς την κατεύθυνση Α και κατόπιν τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη προς την κατεύθυνση Β Για διακοπή της λειτουργίας ελευθερώ στε τη σκανδάλη διακό...

Page 88: ...οχού 2 Κιβώτιο έδρα σης 3 Βίδα 4 Μοχλός Τραβήξτε το μοχλό προς την κατεύθυνση του βέλους Στη συνέχεια σφίξτε τον προφυλακτήρα τροχού με τη βίδα στερέωσης Φροντίστε να σφίξετε τη βίδα με ασφάλεια Η γωνία ρύθμισης του προφυλακτήρα τροχού μπορεί να ρυθμιστεί με το μοχλό Εικ 7 1 Βίδα 2 Μοχλός Για να αφαιρέσετε τον προφυλακτήρα τροχού ακολου θήστε τη διαδικασία εγκατάστασης με αντίστροφη σειρά Τοποθέτη...

Page 89: ...ύ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να αντικαθιστάτε ΠΑΝΤΑ τον τροχό αν το εργαλείο πέσει κάτω κατά τη λείανση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χτυπάτε ΠΟΤΕ το δίσκο λείανσης ή τον τροχό επάνω στο τεμάχιο εργασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποφύγετε τις αναπηδή σεις και τσιμπήματα του τροχού ιδιαίτερα όταν εργάζεστε πάνω σε γωνίες αιχμηρές άκρες κλπ Αυτά μπορεί να προκαλέσουν απώλεια ελέγχου και τίναγμα προς τα πίσω ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιε...

Page 90: ...διαμαντοτροχό Λειτουργία με συρμάτινη βούρτσα σχήματος κούπας Προαιρετικό εξάρτημα ΠΡΟΣΟΧΗ Ελέγξτε τη λειτουργία της βούρτσας θέτοντας το εργαλείο σε λειτουργία χωρίς φορτίο φροντίζοντας να μην υπάρχει κανένας μπροστά ή σε ευθεία γραμμή με τη βούρτσα ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε βούρτσα η οποία έχει υποστεί ζημιά ή η οποία δεν είναι κατάλληλα ζυγοσταθμισμένη Η χρήση βούρτσας που έχει υποστεί ζημία θα...

Page 91: ...αρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποτανθείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Εικ 19 1 Πλάγια λαβή 2 Προφυλακτήρας τροχού για λειαντικό τροχό χαμηλωμένου κέντρου δίσκο λείανσης συρμάτινη βούρτσα σχήματος τροχού 3 Εσωτερική φλάντζα Υπερφλάντζα 1 2 4 Λειαντικός τροχός χαμηλωμένου κέντρ...

Page 92: ...malıdır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN60745 standardına göre belirlenen Model GA7061 Ses basınç seviyesi LpA 91 dB A Ses gücü düzeyi LWA 102 dB A Belirsizlik K 3 dB A Model GA7061R Ses basınç seviyesi LpA 91 dB A Ses gücü düzeyi LWA 102 dB A Belirsizlik K 3 dB A Model GA9061 Ses basınç seviyesi LpA 91 dB A Ses gücü düzeyi LWA 102 dB A Belirsizlik K 3dB A Model GA9061R Ses basınç seviy...

Page 93: ...61R aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar 2006 42 EC Aşağıdaki standartlara veya standartlaştırılmış belge lere uygun olarak imal edilmişlerdir EN60745 2006 42 EC uyumluluğuna ilişkin teknik dosyaya şura dan ulaşılabilir Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belçika 17 6 2015 Yasushi Fukaya Müdür Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belçika Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları UYARI Tüm ...

Page 94: ...elektrik çarpmasına veya şokuna neden olabilir Geri Tepme ve İlgili Uyarılar Geri tepme sıkışan veya takılan bir döner diske taban altlığına fırçaya veya başka bir aksesuara verilen ani bir tepkidir Sıkışma veya takılma döner aksesuarın aniden durmasına ve bu da elektrikli aletin tutukluk noktasında aksesuarın dönme yönünün tersi doğrultuda kontrolsüz şekilde itilmesine neden olur Örneğin eğer bir...

Page 95: ...zımpara kağıdı yırtılma riski oluşturur ve takılmaya diskin kopmasına veya geri tepmeye neden olabilir Tel Fırça İşlemlerine Özgü Güvenlik Uyarıları 1 Olağan işlemler sırasında bile fırçadan tellerin fırlayabileceği konusunda uyanık olun Fırçaya aşırı yük uygulayarak telleri aşırı zorlama yın Teller kolaylıkla ince giysilere ve veya cilde batabilir 2 Tel fırça işlemi için bir siper kullanılması ta...

Page 96: ...ar tetiği B yönünde çekin Durdurmak için anahtar tetiği bırakın ÖNEMLİ NOT Güvenlik kilidi düğmesine basma dan anahtar tetiği sıkıca çekmeyin Bu anahtarın kırılmasına neden olabilir Kilitli veya kilitsiz çalıştırılabilen aletler için DİKKAT Uzun süreli kullanım sırasında kulla nıcının rahatı için anahtar ON açık konumunda kilitlenebilir Anahtar ON açık konumunda kilitliyken dikkatli olun ve aleti ...

Page 97: ...la yapılabilir Şek 7 1 Vida 2 Kol Disk siperini çıkarmak için takma işlemlerini tersinden uygulayın Merkezden basmalı diskin veya flap diskin takılması veya çıkarılması İsteğe bağlı aksesuar UYARI Merkezden basmalı bir disk veya flap disk kullanırken disk siperi siperin kapalı tarafı nın yönü daima kullanıcıya doğru bakacak şekilde takılmalıdır UYARI Asla 6 5 mm den daha kalın bir taş lama diski k...

Page 98: ... çalışma İsteğe bağlı aksesuar UYARI Bir aşındırıcı kesme diski elmas disk kullanıldığı zaman sadece kesme diskleriyle kullanılmak için belirlenmiş özel disk siperini kullandığınızdan emin olun Bazı Avrupa ülkelerinde elmas disk kullanılırken normal siper kullanılabilir Ülkenizdeki yönetmeliklere uygun davranın UYARI Kenar taşlama için ASLA kesme diski kullanmayın UYARI Diski sıkıştırmayın veya aş...

Page 99: ...larla veya delikler her tıkanmaya başladığında temizleyin Şek 17 1 Hava çıkma deliği 2 Hava alma deliği NOT Ad plakası kapağı üzerindeki vidayı gevşetme yin Aksi takdirde kapak kazara açılabilir Şek 18 1 Vida Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar başka her türlü bakım ve ayar lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikan...

Page 100: ... İç flanş 78 ve dış flanş 78 i birlikte kullanın Sadece Avustralya ve Yeni Zelanda için NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içerisinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir Bunlar ülke den ülkeye farklılık gösterebilir www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885468A996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20150907 ...

Reviews: