background image

32 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

2

3

5

6

3

8

9

2

5

4

10

1

11

*1

12

13

14

*3

14

7

8

5

*2

Kołnierza Super i mocowania Ezynut nie należy stosować razem.

Kołnierz wewnętrzny 78 i kołnierz zewnętrzny 78 należy stosować razem (tylko Australia i Nowa Zelandia).

W niektórych krajach europejskich przy stosowaniu ściernicy diamentowej można stosować zwykłą osłonę zamiast 
osłony specjalnej zakrywającej obie strony koła. Postępować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.

6

Uchwyt boczny

Osłona do tarczy z obniżonym środkiem / ściernicy lamelowej / szczotki tarczowej

Kołnierz wewnętrzny / kołnierz Super

Tarcza z obniżonym środkiem / ściernica lamelowa

Nakrętka zabezpieczająca / mocowanie Ezynut*1

Ściernica tnąca / ściernica diamentowa

Kołnierz zewnętrzny 78 (tylko Australia i Nowa Zelandia)*3

Gumowa tarcza

Ściernica

Szczotka tarczowa

Szczotka druciana doczołowa

Klucz do nakrętki zabezpieczającej

Nakrętka zabezpieczająca do szlifowania

Kołnierz wewnętrzny 78 (dotyczy tylko Australii i Nowej Zelandii)*3

Osłona do ściernicy tnącej / ściernicy diamentowej*2

Osłona przeciwpyłowa

 

013093 

UWAGA: 

• 

Niektóre pozycje znajduj

ą

ce si

ę

 na li

ś

cie mog

ą

 

by

ć

 do

łą

czone do pakietu narz

ę

dziowego jako 

akcesoria standardowe. Mog

ą

 to by

ć

 ró

ż

ne 

pozycje, w zale

ż

no

ś

ci od kraju. 

Summary of Contents for GA7030

Page 1: ...СПЛУАТАЦІЇ PL Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU CZ Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE GA7030 GA7030S GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S ...

Page 2: ...2 1 1 006733 1 2 3 2 007349 1 2 A B 3 006734 4 006735 1 2 3 5 006736 1 2 3 4 6 010644 1 2 7 010645 1 2 3 4 8 006746 1 2 9 006738 1 2 3 10 010948 A B 15 11 006741 1 12 010950 ...

Page 3: ...3 1 13 010949 1 2 3 4 14 010828 1 2 3 4 45 78 78 5 15 010946 1 2 16 006744 1 2 3 17 001146 1 2 18 006745 ...

Page 4: ...ogram of research and development the specifications herein are subject to change without notice Specifications may differ from country to country Weight according to EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Intended use The tool is intended for grinding sanding and cutting of metal and stone materials without the use of water ENF002 2 Power supply The tool should be connected only to a power supply of the...

Page 5: ...ending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 16 For European countries only EC Declaration of Conf...

Page 6: ...ctive equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation 10 Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the o...

Page 7: ... loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage b Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you c When wheel is binding or when interrupting a...

Page 8: ...his instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Shaft lock Fig 1 CAUTION Never actuate the shaft lock when the spindle is moving The tool may be damaged Press the shaft lock to prevent spindle rotation when installing or removing accessories Switch ha...

Page 9: ...the operator according to work Be sure to tighten the screw securely To remove wheel guard follow the installation procedure in reverse For tool with clamp lever type wheel guard Fig 6 Fig 7 Loosen the lever on the wheel guard Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band aligned with the notch on the bearing box Then rotate the wheel guard around to the position shown in the f...

Page 10: ...ing of wires leading to premature breakage Operation with wire wheel brush optional accessory CAUTION Check operation of wire wheel brush by running tool with no load insuring that no one is in front of or in line with the wire wheel brush Do not use wire wheel brush that is damaged or which is out of balance Use of damaged wire wheel brush could increase potential for injury from contact with bro...

Page 11: ...bon brushes should be replaced Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders Both carbon brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes Use a screwdriver to remove the brush holder caps Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps Fig 18 To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance o...

Page 12: ... grip Wheel guard for Depressed center grinding wheel Multi disc Wire wheel brush Inner flange Super flange Depressed center grinding wheel Multi disc Lock nut Ezynut 1 Abrasive cut off wheel Diamond wheel Outer flange 78 Australia and New Zealand only 3 Rubber pad Abrasive disc Wire wheel brush Wire cup brush Lock nut wrench Sanding lock nut Inner flange 78 Australia and New Zealand only 3 Wheel ...

Page 13: ...6 7 кг Клас безпеки II Через те що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Призначення Інструмент призначений для шліфування зачистки та різання металевих та мінеральних матеріалів без використання води ENF...

Page 14: ...вібрації може відрізнятися УВАГА Залежно від умов використання вібрація під час фактичної роботи інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора що відповідатимуть умовам використання інструмента слід брати до уваги всі складові робочого циклу такі як час коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ход...

Page 15: ...тріщин зносу а металеві щітки на наявність послабленого або тріснутого дроту У разі падіння інструменту або приладдя слід оглянути їх на наявність пошкоджень або встановити неушкоджене приладдя Після огляду та встановлення приладдя слід зайняти таке положення коли ви та ваші сусіди знаходяться на відстані від площини приладу що обертається запустіть інструмент та дайте йому попрацювати на максимал...

Page 16: ...новлювати пильний ланцюг полотно для різьби по дереву або полотно зубчастої пили такі полотна створюють часту віддачу та призводять до втрати контролю Попередження про небезпеку загальні для операцій полірування та абразивного різання a Використовуйте тільки типи дисків які рекомендовані для вашого інструмента а також спеціальний кожух під обраний диск Диски на які інструмент не розрахований не мо...

Page 17: ...ліфувальні диски по каменю Ця шліфувальна машина не призначена для використання дисків такого типу і їх використання може призвести до серйозних травм 19 Не пошкоджуйте шпиндель фланець особливо поверхню встановлення або контргайку Пошкодження цих частин може призвести до поломки диска 20 Перевірте щоб диск не торкався деталі перед увімкненням 21 Перед початком різання деталі запустіть інструмент ...

Page 18: ...його Для інструмента із перемикачем блокування увімкненого положення Для того щоб запобігти випадковому натисканню курка вмикача є важіль блокування Для того щоб запустити інструмент слід натиснути на важіль блокування в напрямку А та натиснути на курок вмикача в напрямку В Для зупинення роботи курок слід відпустити Для інструмента із перемикачем блокування увімкненого та вимкненого положення Для ...

Page 19: ... у зворотному порядку УВАГА Ніколи не використовуйте шліфувальний диск товщиною понад 6 5 мм Супер фланець Моделі з літерою F стандартно обладнані суперфланцем У порівнянні зі стандартним типом тільки 1 3 від зусиль необхідно щоб відпустити контргайку Встановлення або зняття абразивного диска додаткове приладдя ПРИМІТКА Використовуйте приналежності для шліфувальної машини які описані в цій інструк...

Page 20: ... розташуйте його шпинделем догори щоб забезпечити доступ до шпинделя Зніміть будь яке приладдя зі шпинделя Накрутіть дискову дротяну щітку на шпиндель та затягніть за допомогою ключа Під час використання дискової дротяної щітки не натискайте на неї занадто сильно тому що це може призвести до згинання дротів і як наслідок до передчасного пошкодження Виконання робіт із абразивним відрізним диском ал...

Page 21: ...аними щоб вони могли заходити в держаки Обидві графітові щітки слід заміняти разом Можна використовувати тільки такі ж щітки Для виймання ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою Видаліть зношені вугільні щітки вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів мал 18 Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені це...

Page 22: ...го диска з поглибленим центром універсального диска дискової дротяної щітки Внутрішній фланець суперфланець Абразивний диск з увігнутим центром Багатоцільовий диск Стопорна гайка Ezynut 1 Абразивний відрізний диск Алмазний диск Внутрішній фланець 78 тільки для Австралії та Нової Зеландії 3 Гумова підкладка Абразивний диск Дискова дротяна щітка Чашоподібна дротяна щітка Ключ для контргайки Шліфувал...

Page 23: ...ieczeństwa II W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo rozwojowym niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 ENE048 1 Przeznaczenie Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody ENF...

Page 24: ...zanych drgań może być inna OSTRZEŻENIE Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu jego użytkowania W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowania należy określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania tj czas kiedy narzędzie jes...

Page 25: ...uszczenia elektronarzędzia lub osprzętu należy sprawdzić czy nie doszło do uszkodzenia i ewentualnie zamontować nieuszkodzony osprzęt Po sprawdzeniu bądź zamontowaniu osprzętu należy stanąć w taki sposób i tak ustawić narzędzie aby nikt nie znajdował się w płaszczyźnie obrotu osprzętu po czym na jedną minutę uruchomić elektronarzędzie z maksymalną prędkością bez obciążenia Uszkodzone akcesoria zwy...

Page 26: ...ają wyszczerbianiu obracającego się osprzętu i mogą spowodować utratę panowania lub odrzut e Nie wolno montować tarcz łańcuchowych do cięcia drewna ani tarcz zębatych Tarcze te często powodują odrzuty i utratę panowania nad elektronarzędziem Szczegółowe zasady bezpieczeństwa podczas operacji szlifowania i cięcia przy użyciu tarczy ściernej a Używać wyłącznie ściernic zalecanych do posiadanego elek...

Page 27: ...ane jest używanie osłony należy uważać aby szczotka nie ocierała o nią Średnica szczotki drucianej może ulec zwiększeniu pod wpływem obciążenia lub sił odśrodkowych podczas pracy Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 17 Nie wolno używać innych tarcz szlifierskich z obniżonym środkiem niż tarcze wzmacniane włóknem szklanym 18 NIE WOLNO używać w tej szlifierce ściernic typu miseczkowego Szl...

Page 28: ...położenie do potrzeb podczas pracy Najpierw należy wyj ć wtyczkę narzędzia z gniazda zasilaj cego Nacisnąć przycisk blokady i obrócić uchwyt do oporu w lewo bądź w prawo Uchwyt wielopozycyjny zostanie zablokowany w tym położeniu UWAGA Przed uruchomieniem narzędzia należy się koniecznie upewnić czy uchwyt wielopozycyjny jest zablokowany w wybranym położeniu Włączanie UWAGA Przed podłączeniem elektr...

Page 29: ...a część była zawsze zwrócona w stronę operatora W przypadku korzystania ze ściernicy tnącej ściernicy diamentowej należy używać wyłącznie specjalnej osłony tarczy przeznaczonej do tego typu ściernic W niektórych krajach europejskich przy stosowaniu ściernicy diamentowej można użyć zwykłej osłony Postępować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju Dla narzędzia z osłoną tarczy ze śrubą blo...

Page 30: ...ać pod kątem mniej więcej 15 stopni względem powierzchni obrabianego elementu W okresie docierania nowej tarczy nie należy prowadzić narzędzia w kierunku B ponieważ tarcza zacznie się wcinać w element Gdy krawędź tarczy w miarę jej eksploatacji zostanie zaokrąglona można prowadzić narzędzie zarówno w kierunku A jak i B Rys 11 Praca ze szczotką drucianą doczołową osprzęt dodatkowy UWAGA Sprawdzić d...

Page 31: ...14 W przypadku Australii i Nowej Zelandii Montaż lub demontaż ściernicy tnącej ściernicy diamentowej osprzęt opcjonalny Rys 15 KONSERWACJA UWAGA Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić czy elektronarzędzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci Nie wolno używać benzyny benzenu rozpuszczalnika alkoholu itp Substancje takie mogą spowodować odbarwienia odkształcenia lub ...

Page 32: ...em ściernicy lamelowej szczotki tarczowej Kołnierz wewnętrzny kołnierz Super Tarcza z obniżonym środkiem ściernica lamelowa Nakrętka zabezpieczająca mocowanie Ezynut 1 Ściernica tnąca ściernica diamentowa Kołnierz zewnętrzny 78 tylko Australia i Nowa Zelandia 3 Gumowa tarcza Ściernica Szczotka tarczowa Szczotka druciana doczołowa Klucz do nakrętki zabezpieczającej Nakrętka zabezpieczająca do szlif...

Page 33: ... nostru continuu de cercetare şi dezvoltare caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară Greutatea este specificată confom procedurii EPTA 01 2003 ENE048 1 Destinaţia de utilizare Maşina este destinată polizării şlefuirii şi tăierii materialelor de metal şi piatră fără utilizarea apei ENF002 2 Sursă de alimentare Unealta trebuie conect...

Page 34: ... vibraţiilor emise poate fi diferită AVERTISMENT Nivelul de vibraţii în timpul utilizării reale a uneltei electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat în funcţie de modul în care unealta este utilizată Asiguraţi vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţi...

Page 35: ... minut Accesoriile deteriorate se vor sparge în mod normal pe durata acestui test 8 Purtaţi echipamentul individual de protecţie În funcţie de aplicaţie folosiţi o mască de protecţie ochelari de protecţie sau viziere de protecţie Dacă este cazul purtaţi o mască de protecţie contra prafului mijloace de protecţie a auzului mănuşi şi un şorţ de lucru capabil să oprească fragmentele mici abrazive sau ...

Page 36: ...te adecvat şi sunt nesigure b Suprafaţa de polizare a discurilor apăsate în centru trebuie să fie montată sub planul marginii apărătoarei Un disc montat necorespunzător care iese prin planul marginii apărătoarei nu poate fi protejat în mod adecvat c Apărătoarea trebuie ataşată ferm la maşina electrică şi poziţionată pentru siguranţă maximă astfel încât o porţiune cât mai mică a discului să fie exp...

Page 37: ...orele flanşa în special suprafaţa de montaj sau contrapiuliţa Deteriorarea acestor piese poate conduce la ruperea discului 20 Asiguraţi vă că discul nu intră în contact cu piesa de prelucrat înainte de a conecta comutatorul 21 Înainte de utilizarea maşinii pe piesa propriu zisă lăsaţi o să funcţioneze în gol pentru un timp Încercaţi să identificaţi orice vibraţie sau oscilaţie care ar putea indica...

Page 38: ...n direcţia A şi apoi apăsaţi butonul declanşator în direcţia B Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina Pentru maşinile cu buton de blocare şi buton de deblocare Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului declanşator este prevăzută o pârghie de blocare Pentru a porni maşina apăsaţi pârghia de blocare în direcţia A şi apoi apăsaţi butonul declanşator în direcţia B Eliberaţi buton...

Page 39: ...accesoriile pentru şlefuitor specificate în acest manual Acestea trebuie achiziţionate separat Fig 10 Montaţi talerul de cauciuc pe arbore Instalaţi discul pe talerul de cauciuc şi înşurubaţi contrapiuliţa pe arbore Pentru a strânge contrapiuliţa apăsaţi puternic pârghia de blocare a axului astfel încât arborele să nu se poată roti apoi folosiţi cheia pentru contrapiuliţă şi strângeţi ferm în sens...

Page 40: ...i europene la utilizarea unui disc de diamant poate fi utilizată o apărătoare obişnuită Respectaţi reglementările din ţara dumneavoastră NU utilizaţi niciodată discul pentru retezat la polizarea laterală Nu înţepeniţi discul şi nici nu aplicaţi o presiune excesivă Nu încercaţi să executaţi o adâncime excesivă a tăieturii Supratensionarea discului măreşte sarcina şi susceptibilitatea de a torsiona ...

Page 41: ...entrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii...

Page 42: ...ul cu centru depresat disc multiplu Perie de disc din sârmă Flanşă interioară sau flanşă super Disc abraziv cu centru depresat disc multiplu Contrapiuliţă Ezynut 1 Disc abraziv pentru retezat Disc de diamant Flanşă exterioară 78 Doar Australia şi Noua Zeelandă 3 Taler de cauciuc Disc abraziv Perie de disc din sârmă Perie oală de sârmă Cheie pentru contrapiuliţă Contrapiuliţă de presare Flanşă inte...

Page 43: ... Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein Gewicht entsprechend der EPTA Vorgehensweise 01 2003 ENE048 1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schmirgeln Schleifen und Schneiden von Metall und Steinmaterial ohne Verwendung von Wasser entwickelt ENF002 2 Str...

Page 44: ...ie erzeugten Schwingungen gilt wenn das Elektrowerkzeug für den vorgesehenen Zweck verwendet wird Wenn das Werkzeug für andere Zwecke verwendet wird kann der Wert für die Schwingungsbelastung jedoch von dem hier aufgeführten Wert abweichen WARNUNG Die Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Anwendung des Elektrowerkzeugs kann in Abhängigkeit von der Art und Weise der Verwendung des Werkzeug...

Page 45: ...stimmen werden ungleichmäßig laufen übermäßig vibrieren und können sogar der Verlust der Steuerung verursachen 7 Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör Überprüfen Sie vor jeder Verwendung das Zubehör beispielsweise die Schleifscheiben auf Splitter und Risse die Stützlager auf Risse Abrisse oder übermäßigen Verschleiß Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Borsten Falls das Elektrowerkzeug oder das...

Page 46: ... zu haben Der Bediener kann Drehmomentreaktionen oder Rückschlagkräfte am besten mit den geeigneten Vorsichtsmaßnahmen steuern b Halten Sie Ihre Hand niemals in der Nähe des rotierenden Zubehörs Das Zubehör könnte über Ihre Hand zurückschlagen c Halten Sie Ihren Körper nicht in dem Bereich auf in dem sich das Elektrowerkzeug im Fall eines Rückschlags bewegen würde Ein Rückschlag treibt das Werkzeu...

Page 47: ...vorstehende Scheibe kann sonst Gas oder Wasserleitungen Elektrokabel oder sonstige Gegenstände ansägen die einen Rückschlag verursachen können Spezifische Sicherheitshinweise für das Schleifen a Verwenden Sie kein zu großes Schleifscheibenpapier Befolgen Sie bei der Auswahl des Schleifpapiers die Empfehlungen der Hersteller Großes Schmirgelpapier das über den Schleifteller hinausreicht stellt eine...

Page 48: ...or dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Spindelarretierung Abb 1 ACHTUNG Betätigen Sie die Spindelarretierung niemals bei rotierender Spindel Andernfalls kann das Werkzeug beschädigt werden Drücken Sie die Spindelarretierung um die Spindel beim Montieren oder Demontieren von Zubehör zu blockieren Befestigungsp...

Page 49: ...wendung einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe dass Sie die spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben verwenden In einigen europäischen Ländern Bei Verwendung einer Diamantscheibe kann der gewöhnliche Schutz verwendet werden Halten Sie die Bestimmungen Ihres Landes ein Für Werkzeug mit Sicherungsschrauben Schutzhaube Abb 5 Montieren Sie die Schutzhaube so dass der Vorsprung am Schutzhaubenri...

Page 50: ...ass sich die Kante der Trenn oder Schleifscheibe in einem Winkel von 15 Grad zur Werkstückoberfläche befinden soll Bewegen Sie die Schleifmaschine beim Einschleifen einer neuen Schleifscheibe nicht in Richtung B weil die Schleifscheibe sonst in das Werkstück einschneidet Sobald die Schleifscheibenkante durch Gebrauch abgerundet ist kann die Schleifscheibe sowohl in Richtung A als auch in Richtung ...

Page 51: ...mutter auf die Spindel Abb 14 Für Australien und Neuseeland Montieren oder Demontieren einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe optionales Zubehör Abb 15 WARTUNG ACHTUNG Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des Werkzeugs beginnen überzeugen Sie sich immer dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose herausgezogen ist Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünnern A...

Page 52: ...f Schutzhaube für gekröpfte Trennschleifscheibe Multi Scheibe Drahtrundbürste Innenflansch Super Flansch Gekröpfte Trennschleifscheibe Multischeibe Sicherungsmutter Ezynut Flansch 1 Trennschleifscheibe Diamantscheibe Außenflansch 78 nur Australien und Neuseeland 3 Gummiteller Schleifscheibe Drahtrundbürste Topfdrahtbürste Sicherungsmutterschlüssel Schmirgel Sicherungsmutter Innenflansch 78 nur Aus...

Page 53: ...I Folyamatos kutató és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak A tulajdonságok országról országra különbözhetnek Súly az EPTA 01 2003 eljárás szerint ENE048 1 Rendeltetésszerű használat A szerszám fém és kő csiszolására és vágására szolgál víz használata nélkül ENF002 2 Tápfeszültség A szerszámot kizárólag olyan egyfázisú váltóáramú há...

Page 54: ...mot más célra használja a vibráció értéke eltérő lehet FIGYELMEZTETÉS A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától függően Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak figyelembe véve a munkaciklus elemeit mint például a gép leállításának ...

Page 55: ...án Ön és a közelben állók menjenek távol a forgó kiegészítő síkjától majd működtesse a szerszámot a maximális terhelés nélküli sebességen egy percen át A sérült kiegészítők általában összetörnek ezen tesztidőtartam alatt 8 Viseljen személyi védőeszközöket A munka jellegétől függően használjon arcvédőt szemvédőt vagy védőszemüveget Ha szükséges vegyen fel pormaszkot fülvédőt kesztyűt és olyan kötén...

Page 56: ... b A süllyesztett középfuratú tárcsát a védőperem síkja alatt kell felszerelni A helytelenül felszerelt a védőperem síkján túlnyúló tárcsának nem lehet megfelelő védelmet biztosítani c A tárcsavédőt biztonságosan kell felszerelni az elektromos szerszámra úgy elhelyezve hogy a tárcsa a kezelő felől a lehető legnagyobb részben takarva legyen A tárcsavédő megvédi a kezelőt a letöredezett tárcsadarabo...

Page 57: ...rosodása a tárcsa törését okozhatja 20 Ellenőrizze hogy a tárcsa nem ér a munkadarabhoz mielőtt bekapcsolja a szerszámot 21 Mielőtt használja a szerszámot a tényleges munkadarabon hagyja járni egy kicsit Figyelje a rezgéseket vagy imbolygást amelyek rosszul felszerelt vagy rosszul kiegyensúlyozott tárcsára utalhatnak 22 Csiszoláshoz használja a tárcsa erre kijelölt felületét 23 Ne hagyja a szerszá...

Page 58: ...ám beindításához nyomja be a kireteszelőkart az A irányba majd húzza meg a kioldókapcsolót a B irányba Engedje fel a kioldókapcsolót a leállításhoz Reteszkapcsolóval és kireteszelőkapcsolóval felszerelt szerszám Egy kireteszelőkar szolgál annak elkerülésére hogy a kioldókapcsoló véletlenül bekapcsolódjon A szerszám beindításához nyomja be a kireteszelőkart az A irányba majd húzza meg a kioldókapcs...

Page 59: ...ézikönyvben leírt kiegészítőket használja a csiszolóhoz Ezeket külön meg kell vásárolni Fig 10 Szerelje a gumitalpat az orsóra Illessze a korongot a gumitalpra és csavarja a rögzítőanyát az orsóra A rögzítőanya meghúzásához nyomja le a tengelyreteszt hogy a tengely ne tudjon forogni majd a rögzítőanya kulcsával szorosan húzza meg az anyát az óramutató járásának irányába A korong eltávolításához kö...

Page 60: ...zon Egyes európai országokban a gyémánttárcsa használatakor az általános tárcsavédő használható Kövesse a hazájában érvényes előírásokat SOHA ne használjon daraboló tárcsát oldalköszörűléshez Ne akassza be a tárcsát vagy ne nyomja túl meg Ne próbáljon túlságosan mély vágást végezni A tárcsa túl nagy igénybevétele növeli a terhelést és a tárcsa kifordulhat vagy szorulhat a vágásban és nő a visszarú...

Page 61: ...OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keres...

Page 62: ...olat Tárcsavédő süllyesztett középfuratú tárcsához többfunkciós tárcsa drótkorong Belső illesztőperem extra illesztőperem Süllyesztett középfuratú tárcsa legyezős korong Rögzítőanya Ezynut rögzítőanya 1 Daraboló köszörűtárcsa gyémánttárcsa 78 as külső illesztőperem csak Ausztrália és Új Zéland 3 Gumitalp Csiszolókorong Drótkorong Drótkefecsésze Rögzítőanya kulcsa Csiszoló rögzítőanya 78 as belső i...

Page 63: ...a bezpečnosti II Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť Hmotnosť podľa postupu EPTA 01 2003 ENE048 1 Určené použitie Tento nástroj je určený na brúsenie pieskovanie a rezanie kovových a kamenných materiálov bez použitia vody ENF002 2 Napájanie Náradie by malo byť pripojené jedine k prívodu ...

Page 64: ...e byť iná VAROVANIE Emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môžu odlišovať od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií a to v závislosti na spôsoboch používania náradia Nezabudnite označiť bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu a to tie ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového ...

Page 65: ...eho sa príslušenstva a spustite elektrický nástroj na maximálnu rýchlosť bez záťaže na jednu minútu Poškodené príslušenstvo sa za normálnych okolností počas doby tohto testu rozpadne 8 Používajte osobné ochranné prostriedky V závislosti od aplikácie používajte štít na tvár ochranné okuliare alebo bezpečnostné okuliare Podľa potreby použite protiprachovú masku chrániče sluchu rukavice a pracovnú zá...

Page 66: ...kotúčov so splošteným stredom musí byť namontovaný pod rovinou okraja chrániča Nesprávne namontovaný kotúč vyčnievajúci cez rovinu okraja chrániča nemôže byť správne chránený c Chránič musí byť bezpečne namontovaný na elektrický nástroj musí byť umiestnený tak aby bola dosiahnutá maximálna bezpečnosť a tak aby bola najmenšia jeho časť nechránená vzhľadom k obsluhe Chránič pomáha chrániť obsluhu pr...

Page 67: ...obiť narušenie kotúča 20 Skôr ako zapnete spínač skontrolujte či sa kotúč nedotýka obrobku 21 Predtým ako použijete nástroj na konkrétnom obrobku nechajte ho chvíľu bežať Sledujte či nedochádza k vibráciám alebo hádzaniu ktoré by mohlo naznačovať nesprávnu montáž alebo nesprávne vyvážený kotúč 22 Na brúsenie používajte určený povrch kotúča 23 Nenechávajte nástroj bežať bez dozoru Pracujte s ním le...

Page 68: ...a spustí zatlačením poistnej páky smer A a potiahnutím prepínača smer B Prístroj zastavte uvoľnením prepínača Plynulú prevádzku zaistíte stlačením poistnej páky smer A potiahnutím prepínača poloha B a následným ďalším zatlačením poistnej páky smer A Prístroj sa zo zaistenej polohy zastavuje úplným potiahnutím prepínača smer B a jeho následným uvoľnením POZNÁMKA Modely GA7030S GA9030S GA7040S GA904...

Page 69: ...kladaní PRÁCA VAROVANIE Na prístroj sa nikdy nemá tlačiť Váha prístroja vyvíja dostatočný tlak Tlačenie a nadmerný tlak môžu spôsobiť nebezpečné narušenie kotúča Kotúč vymeňte VŽDY keď prístroj počas brúsenia spadne Pri práci brúsnym diskom alebo kotúčom NIKDY nevrážajte ani neudierajte Zabráňte odskakovaniu a zadrhávaniu kotúča predovšetkým pri práci na rohoch ostrých hranách atď To môže spôsobiť...

Page 70: ... môže zovrieť vystúpiť nahor alebo naraziť späť ak elektrický nástroj spustíte v obrobku Počas operácie rezania nikdy nemeňte uhol kotúča Pri vyvíjaní bočného tlaku na rozbrusovací kotúč ako pri brúsení spôsobí prasknutie a zlomenie kotúča a následné vážne telesné poranenie Diamantový kotúč bude používaný v smere kolmo na rezaný materiál Na vreteno namontujte vnútornú prírubu Kotúč disk pripevnite...

Page 71: ...ského brúsneho kotúča multi disku drôtenej kotúčovej kefy Vnútorná príruba Super príruba Ploský kotúč na brúsenie hrotov multi disk Poistná matica Ezynut 1 Rozbrusovací kotúč Diamantový kotúč Vonkajšia príruba 78 iba pre Austráliu a Nový Zéland 3 Gumová podložka Brúsny kotúč Drôtená kotúčová kefka Drôtená kalichová kefka Kľúč na uzamykaciu maticu Poistná matica pre pieskovanie Vnútorná príruba 78 ...

Page 72: ...to 6 0 kg 6 4 kg 6 3 kg 6 7 kg Třída bezpečnosti II Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění Technické údaje se mohou pro různé země lišit Hmotnost podle EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Určení nástroje Nástroj je určen k broušení jemnému broušení a řezání kovových materiálů a kamene bez použití vody ENF002 2 Napájení Zařízení je třeba připo...

Page 73: ...ům může být hodnota emisí vibrací jiná VAROVÁNÍ Emise vibrací během skutečného používání elektrického nářadí se mohou od deklarované hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí Na základě odhadu vystavení účinkům vibrací v aktuálních podmínkách zajistěte bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy vezměte v úvahu všechny části pracovního cyklu mezi něž patří kromě doby pracovníh...

Page 74: ...tu běžet při maximálních otáčkách bez zatížení Poškozené příslušenství se obvykle během této zkušební doby roztrhne 8 Používejte osobní ochranné prostředky Podle typu prováděné práce používejte obličejový štít nebo ochranné brýle Podle potřeby používejte protiprachovou masku ochranu sluchu rukavice a pracovní zástěru která je schopna zastavit malé kousky brusiva nebo části zpracovávaného dílu Ochr...

Page 75: ...t umístěna pod rovinou obruby krytu Nesprávně namontovaný kotouč vyčnívající nad rovinu obruby krytu nemůže být dostatečně chráněn c Kryt musí být k elektrickému nářadí bezpečně připevněn a vhodně ustaven k zajištění maximální bezpečnosti tak aby byla směrem k obsluze otevřena co nejmenší část kotouče Kryt napomáhá chránit obsluhu před odletujícími úlomky rozbitého kotouče a nechtěným kontaktem s ...

Page 76: ...užitím nástroje na skutečném dílu jej nechejte na chvíli běžet Sledujte zda nevznikají vibrace nebo viklání které by mohly signalizovat špatně nainstalovaný nebo nedostatečně vyvážený kotouč 22 Při broušení používejte stanovený povrch kotouče 23 Nenechávejte nástroj běžet bez dozoru Pracujte s ním jen když jej držíte v rukou 24 Bezprostředně po ukončení práce se nedotýkejte nástroje může dosahovat...

Page 77: ...tí spouště je k dispozici blokovací páčka Chcete li nástroj spustit zamáčkněte blokovací páčku ve směru A a poté stiskněte spoušť ve směru B Chcete li nástroj vypnout uvolněte spoušť Pokud chcete pracovat nepřetržitě zamáčkněte blokovací páčku ve směru A stiskněte spoušť ve směru B a poté posuňte blokovací páčku ještě dále ve směru A Chcete li nástroj vypnout ze zablokované polohy stiskněte spoušť...

Page 78: ...ou sílu Dostatečný tlak je zajištěn hmotností samotného nástroje Příliš velký tlak by mohl vést k nebezpečnému roztříštění kotouče Pokud nástroj při broušení upustíte VŽDY vyměňte kotouč NIKDY s brusným kotoučem nenarážejte do zpracovávaného materiálu Vyvarujte se narážení a zaseknutí kotouče a to zejména při opracovávání rohů ostrých hran apod Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly a zpětnému rázu NIK...

Page 79: ...acovávaného dílu Pokud kotouč uvedete do chodu v dílu může dojít k jeho uváznutí zvednutí nebo zpětnému rázu Během práce nikdy neměňte úhel kotouče Vyvinete li na rozbrušovací kotouč boční tlak jako při broušení dojde k popraskání a roztržení kotouče a vážnému zranění S diamantovým kotoučem je třeba řezat do opracovávaného materiálu svisle Namontujte na vřeteno vnitřní přírubu Umístěte kotouč disk...

Page 80: ...m středem lamelový brusný kotouč kotoučový drátěný kartáč Vnitřní příruba super příruba Brusný kotouč s vypouklým středem Multi disk Pojistná matice Ezynut 1 Rozbrušovací kotouč diamantový kotouč Vnější příruba 78 pouze Austrálie a Nový Zéland 3 Pryžová podložka Brusný kotouč Kotoučový drátěný kartáč Hrncový drátěný kartáč Klíč na pojistné matice Pojistná matice pro smirkování Vnitřní příruba 78 p...

Page 81: ...81 ...

Page 82: ...82 ...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...84 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884649F975 ...

Reviews: