background image

11

Combustíveis recomendados

Este motor está

 certifi

cado

 

para

 

trabalhar

 

com gasolina

 

s

em chumbo

 

com o mínimo de

 86

 octanas

 o

u

 

superior

.

N

unca

 

utilize

 

gasolina

 contamina

da

 o

u

 

mistura de óleo

e gasolina

Evite

 

ter sujidades

 o

u

 

água

 

no depósito de

 

gasolina

.

A

 gasolin

a sem chumbo

 

que contenha

 n

ão

 m

ais

 

que

 10% 

de 

etanol (E10) o

u

 5% metanol  

pode ser usada

Em

 

compensação

o

 metanol

 tem que

 cont

er

 solvent

e

e

 

in

i

bi

d

or

e

s

 de corrosão

.

Se o combustível

 

tem

 

nívei

de

 etanol o

u

 metanol 

superiores

 

aos que acima referimos

podem ocorrer problemas de

 

performance 

e de arranque

.

 O metal

borracha

e partes

pl

á

stic

as

 

do sistema

 

de combustível

 

podem ser

 da

nificadas

.

Problemas

 

de

 performance 

ou de motor

 result

antes

 

do

us

o

 

de combustível com 

percentage

n

de

 etanol o

u

 metanol 

superiores aos valores acima referidos

 

não são

 co

bertos

 

p

e

la

 

g

arant

ia

.

ARRANQUE

/

PARAGEM

 

DO

 

MOTOR

Arranque

 

do

 

Motor

Por razões de segurança

não ligue

 

o

 gera

d

or 

em áreas

 

fechadas como uma

 garage

m

A exaustão do gerador

 

cont

êm monóxido de carbono que é um gás venenos

 

e

 pode causar doenças ou a morte

.

PERIGO

:

A e

xaust

ão

 

do

 gera

d

or cont

êm

 

monóxido de

 

carbon

o

 

que pode atingir rápidamente grandes

 

nívei

em

 

á

reas

 fechadas

.

A i

nal

ação de

 

monóxido de carbono pode

 caus

ar

 

in

consc

iência

 o

u morte

.

N

unca

 

ligue

 

gera

d

or 

em

 

áreas fechadas ou

  

parcialmente fechadas

 

onde possa haver pessoas

.

Para

 preven

ir

 f

ogo

s, 

afaste

 

o

 gera

d

or 

pelo menos

 3 

pés

 

(1 metr

o

das

 

parede

ou

 o

utras

 

e

strutur

a

s dur

ante o

 

trabalho

Afaste objectos

 

inflamáveis

 

do

 

motor

.

AVISO

:

Não

 

ligue o 

gera

d

or 

menos

 

de

 3 

pés

 (1 metr

o

de

 

um

parede

 o

u

 o

utra

 obstru

ção

.

 Se o não fizer

 

pode

 

causar sobreaquecimento

 

e danificar o

 gera

d

or. 

Para ter

 

uma boa refrigeração

deixe

 

pelo menos

 3 

pés

 (1 metr

o

de

 

e

spa

ço vazio

 a

cima e à

 

volta do

 gera

d

or.

Refer

indo

 

a

 “

MODO AC

” o

u

 “

MODO 

DC”  

e

s

te

 manual for 

diz como

 

ligar as cargas a

o gera

d

or.

1.

   Faça

 

a

 

VERIFICAÇÃO PRÉ-TRABALHO

.

2.

   Tenha a certeza

 

que o disjuntor

 AC  

está em

 

“O (OFF)” . 

Pode ser

 dif

ícil

 

arrancar

 

o

 

gera

d

or 

se uma

 

carga

 

está ligada

.

3.

   Coloque a válvula do combustível na posição

 “ON”.

4.

   Coloque a igniçaõ na posição

 “I (ON)” .

5. Pu

xe

 

a alavanca

 

de arranque lentamente

 

até sentir 

 

resistência depois puxe rápidamente

.

AVISO

:

Ret

orne

 

a alavanca de partida suavemente

 

para não

 

danificar o motor de arranque

Com

 

o

 

arranque

 

eléctrico

:

1.

   Ligue os cabos da

 bat

eria

 

ao

 gera

d

or. 

2.

   Rode

 

a ignição para a posição

 “S (START)” 

e

 

espere

  5 se

gu

nd

o

s

 ou

 

 que o motor

 

arranque

.

AVISO

:

   O

 motor 

pode danificar-se

 

se o

 

motor de arranque

 

é

 

iniciado

 

por

 m

ais

 

de

 5 se

gundo

s. 

Se o

 

motor

 

não pega

 

solte o interruptor

 

e espere

 10 se

gu

nd

o

antes de voltar

a tentar

.

   Se a velocidade

 

do

 motor 

de arranque baixa

 

depois de

 

algum tempo

, i

sto indica que a bateria

 

deve ser 

 

recar

r

e

ga

d

a

.

Quando o motor

 

arranca

deixe

 

o interruptor

 

d

motor voltar

 

para a posição

“I (ON)” .

Se a válvula foi manualmente

 

fechada

, pu

xe-a para a

 “OPEN” 

posi

ção

 as

sim que o motor estiver quente

.

Parar o Motor

Numa

 emerg

ê

nc

ia

:

Para parar

 

o

 

motor

 

em caso de e

merg

ência

, m

ude

 

o interruptor

 

para a posição

 “O (OFF)”.

Em utilização normal

:

1.

   Rode o disjuntor 

AC 

para a posição

 “O (OFF)” .

D

esligue

 

os cabos da bateria

 DC.

2.

   Rode

 

o interruptor para a posição

 “O (OFF)”.

3.

   Rode

 

a válvula de combustível para a posição

 “OFF”.

MA

NUTENÇÃO

A

 Import

ância

 

da

 M

anutenção

Uma boa 

ma

nutenção

 

é

 vital 

para a segurança

, econom

ia

 

e menor número de problemas do

 gera

d

or. 

Também

 

vai

 

redu

zir

 a pol

uição

.

PERIGO

:

M

an

u

ten

ção imprópria

, o

u

 f

alha

 

na

 correc

ção

 

de

 problem

as

 

antes de

 

trabalhar

pode

 caus

ar

  malfun

ções

 

as

 

quais

 

result

am

 

em

 

ferimentos

 pe

s

so

ais

 

ou perda de vida

.

Faça

 

sempre as

 inspe

ções

 

e

 man

utenções

 

recomenda

das

 

nas datas

 

que acompanham este

 

manual.

As páginas seguintes

 incl

uem

 

um plano de manutenção

rotin

a,

 

procedimentos de inspeção

e processos simples de

 

manutenção

 u

tilizando

 

ferramentas básicas

 requ

e

r

idas

 

para

trabalhar no

 gera

d

or. O

utras

 

tarefas de serviço

 

que são mais

 

complica

das

 o

u

 requ

e

re

m

 

ferramentas especiais

 

é melhor

 

serem feitas por 

prof

i

ssiona

is

 

como os técnicos da 

Makita

 ou

 

outro técnico qualificado

.

O plano de manutenção incluído neste

 manual 

é baseado

 

nas condições normais de trabalho

Se o

 gera

d

or 

é

 

utilizado

baixo

 sever

as

 condi

ções

tais como as

 

seguintes

sobrecarga

 o

u

 

sobreaquecimento

, o

u é utilizado em condições

anormais

 

de humidade

 o

u muito pó

, consult

e o

 

seu distribuidor

 

para

 recomenda

ções

 aplic

áveis para as suas necessidades

 

e

specíficas

.

Ma

nutenção

substituição

, o

u

 repa

ração

 

dos mecanismos

de 

control

o

 

e

 s

i

stem

a

devem ser efectuados por alguém

 

certificado

 

em 

repar

ações deste tipo

 

e todas as peças de

 

reparação tem que estar certificadas

 

com as normas da

 

organização EPA.

.

S

egurança da Manutenção

De

 

seguida vamos mostrar algumas normas de

 

s

egurança

Contudo

não

 co

nseguimos cobrir todos

 

o

s possíveis riscos

 

que possam acontecer

 

ao realizar a

 

ma

nutenção

por isso

 r

ecorde que apenas

 

você pode

 

decid

ir

 

se vai realizar ou não a

 ta

refa

.

Summary of Contents for EG2250A

Page 1: ...GB Petrol Generator Instructions for Use PT Manual de instruções do gerador EG2250A EG2850A EG4550A EG5550A EG6050A ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 11 12 15 16 17 18 19 20 21 23 23 22 22 24 O I S I O EG2250A EG2850A EG4550A EG5550A EG6050A 8 27 7 28 29 5 29 28 16 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 13 31 30 12 22 23 11 25 26 12 11 32 10 33 34 2 3 48 46 47 49 35 33 36 10 34 34 37 38 39 39 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 40 41 42 21 35 43 44 45 8 ...

Page 5: ...5 25 26 27 ...

Page 6: ...stas operações ou manutenções do gerador utilize sempre use sempre o seu bom senso Importantes informações de segurança podem ser encontradas nas seguintes formas Chapas de segurança no gerador Mensagens de segurança procedidas por um símbolo de segurança ou uma destas palavraS PERIGO ATENÇÃO OU PRECAUÇÃO Estas palavras significam PERIGO Indica que a perda de vida graves ferimentos pessoais ou sub...

Page 7: ...gerador é armazenado no exterior sem protecção contra o tempo verifique todos os componentes eléctricos no painel de controlo antes de cada utilização Humidade e o gelo podem causar mal funcionamento nos componentes eléctricos e com isto resultar em perigo de electrocussão Não ligue o gerador a um sistema eléctrico de um edifício a não ser que um disjuntor tenha sido instalado por um técnico quali...

Page 8: ...u para questões técnicas ou garantias Date de compra Número de série do motor Número de série do quadro CONTROLOS Ignição do motor Fig 4 Arranca e pára o motor Posição da chave O OFF Pára o motor A chave pode ser retirada ou inserida I ON Ignição do motor antes arranque S START Arranca o motor depois de ligada a ignição EG2250A e EG2850A equipados com I ON O OFF interruptor apenas Starter Fig 5 Pa...

Page 9: ...rador pode explodir queimar ou causar incêndios quando a energia é restaurada Consulte a companhia eléctica ou um técnico qualificado Cabo terra Os geradores portáteis da Makita são equipados com terra que liga os componentes do gerador aos terminais terra nos receptores AC Desde que o sistema terra não esteja conectado ao fio neutro AC se o gerador for testado por um receptor de teste ele vai mos...

Page 10: ...no carburador o efeito da altitude na potência vai ser maior ainda A perfomance em altitude pode ser melhorada se forem feitas algumas específicas modificações no carburador Se o gerador é para trabalhar sempre a altitudes acima de 5 000 pés 1 500 metros contacte o seu distribuidor para este mofificar o carburador Este motor quando opera a altas altitudes com o carburador modificado para grandes a...

Page 11: ...rador 2 Rode a ignição para a posição S START e espere 5 segundos ou que o motor arranque AVISO O motor pode danificar se se o motor de arranque é iniciado por mais de 5 segundos Se o motor não pega solte o interruptor e espere 10 segundos antes de voltar a tentar Se a velocidade do motor de arranque baixa depois de algum tempo isto indica que a bateria deve ser recarregada Quando o motor arranca ...

Page 12: ...ercial as horas de trabalho devem ser registadas para determinar os intervalos de manutenção Falhas no seguimento deste plano de manutenção pode resultar em várias avarias Mudança de óleo Fig 15 Drene o óleo enquanto o motor está quente para assegurar uma completa drenagem 1 Coloque um recipiente debaixo do motor para recolher o óleo 2 Drene o óleo removendo a tampa a vareta e o filtro do óleo 3 C...

Page 13: ...a Se estiver a reinstalar uma vela usada aperte 1 8 a 1 4 de volta depois da vela para comprimir a anilha AVISO Se a vela perde chama origina sobreaquecimento e danificar o motor Se a vela é demasiada apertada pode danificar a cabeça do cilindro Manutenção do Protector de Faíscas específico de cada país Fig 20 Se o gerador esteve a trabalhar o escape vai estar muito quente Deixe o arrefecer antes ...

Page 14: ...ido drenada do depósito deixe a válvula na posição OFF posição que reduz a possibilidade de fuga Deixe o gerador numa posição nivelada Desníveis podem causar fugas de óleo e gasolina Uma vez que o motor e o escape arrefeceram cubra o gerador para proteger do pó Se o motor ou o escape estiverem quentes podem incendiar alguns materiais Não use plástico para a cobrir Uma má cobertura vai criar uma zo...

Page 15: ... ou falha depois do arranque Ralanti irregular Falha em carga Aquecimento elevado Fumo preto ou consumo elevado Peças de Substituição O sistema de controlo de emissões do motor Makita foi desenhado construído e certificado segundo as regulações das emissões Portanto é recomendado que se usem peças genuínas Makita quando faça a manutenção Desde que as peças de reposição sejam fabricadas segundo os ...

Page 16: ... modelos EG2250A e EG2850A Gerador 9 6 12 5A Protector de sobrecarga Classe 1 Inductora Classe 2 Inductora Motor EÓleo motor Level Switch Vela Plug Ignição Coil Mola Coil Drive Coil Rotor Direct corrente 8A sobrecarga Protector Painel Nível óleo Flameout ...

Page 17: ...nductora Classe 2 l Inductora 16A Sobrecarga Protector 8A Sobrecarga Protective Device 16A sobrecarga Protector Oil Level Flameout Fuel Cut Charging Coil Startup EMotor Eóleo Level Switch Vela Plug Ignição Coil Válvula Oleo carburador Mola Coil Bateria Arrancador Motor Main Coil Drive Coil Rotor Coil Direct current Winding ...

Page 18: ...pecial atenção ao seguinte Antes de começar a trabalhar leia as instruções tenha a certeza que tem a capacidade e as ferramentas para efectuar a tarefa Assegure se que o motor está desligado antes de efectuar manutenções ou reparações Isto vai eliminar vários riscos potenciais MODELO EG2250A EG2850A EG4550A EG5550A EG6050A Gerador Tipo Escovas 2 polos monofásico Regulador de Voltagem AVR tipo AC O...

Page 19: ...he com gasolina ou baterias Use apenas solventes não inflamáveis e não gasolina para limpar peças Afaste cigarros faíscas e chamas das partes relacionadas com combustível HVHPSDFRWDPHQWR 1 Tire fora o gerador e as peças soltas da embalagem 2 Verifique as peças soltas pela lista em baixo Ferramentas requeridas 12 mm chave inglesa 2 alicate 3HoDV VROWDV LW GH URGDV H SuportH IURQWDO SHQDV QR modelR ...

Page 20: ...egativo na bateria e o vermelho ao electrodo positivo da bateria 2 Coloque a bateria ligada as linhas dentro da caixa no interior da estrutura 3 Pendure cada uma das fivelas sobre a correia de borracha para um dos ganchos sobre a caixa da bateria 3 5 2 KXPER H FRPSRQHQWHV GH FKXPER VmR XVDGRV QRV ERUQHV GDV EDWHULDV terminaLs H GHPDLV acessyriRs DYH VHPSUH DV PmRV GHSRLV GH WHU PH LGR QD EDWHULD Ï...

Page 21: ...луатации и другая применимая информация Эта информация предупреждает оператора о потенциальных опасностях которые могут нанести вред оператору или другим людям Поскольку привести предупреждения обо всех возможных опасностях связанных с эксплуатацией и техническим обслуживанием генератора не представляется возможным следует всегда руководствоваться здравым смыслом Важная информация о безопасности п...

Page 22: ...равления генератора выходных разъемов и соединений Оператор должен убедиться что весь персонал осуществляющий управление генератором получает надлежащие указания Не позволяйте детям управлять генератором без наблюдения взрослых Опасности связанные с угарным газом Выхлопные газы данного генератора содержат ядовитый угарный газ газ без цвета и запаха Вдыхание угарного газа может привести к потере со...

Page 23: ...ли уменьшить установленную скорость Используйте только удлинительные шнуры с заземлением имеющие достаточное сечение для предполагаемого применения В случае использования длинных кабелей и непостоянной электрической проводки с сечением проволоки 1 5 мм2 длина проводки не должна превышать 60 м Для сечения 2 5 мм2 длина проводки не должна превышать 100 м Выхлопная система может нагреваться до темпер...

Page 24: ...ратора а отрицательная клемма батареи к черной клемме генератора Прерыватели цепи постоянного тока рис 9 В случае перегрузки цепи зарядки постоянного тока неисправности аккумуляторной батареи или неправильного подключения аккумуляторной батареи к генератору прерыватель цепи постоянного тока автоматически отключает цепь зарядки постоянного тока Система индикации низкого уровня масла рис 14 При недо...

Page 25: ...ые электрические параметры инструмента или оборудования не превышают номинальные параметры генератора Не превышайте максимальную выходную мощность генератора Уровни мощности между номинальной и максимальной выходной мощностью допускается использовать в течение не более одного часа ПРИМЕЧАНИЕ Значительная перегрузка приведет к срабатыванию автоматического выключателя Превышение времени работы с мак...

Page 26: ...гой конец отрицательного кабеля аккумуляторной батареи от отрицательной клеммы аккумуляторной батареи 4 Отсоедините положительный кабель аккумуляторной батареи от положительной клеммы генератора 5 Отсоедините другой конец положительного кабеля аккумуляторной батареи от положительной клеммы аккумуляторной батареи 6 Подключите кабель массы транспортного средства к отрицательной клемме аккумуляторной...

Page 27: ...ели и ингибиторы коррозии При использовании топлива содержащего этанол или метанол в количествах выше указанных запуск может быть затруднен и или могут возникать проблемы в работе Такое топливо также может вызывать повреждения металлических резиновых и пластиковых деталей топливной системы Повреждения двигателя или снижение его мощности вызванные использованием топлива с чрезмерным содержанием эта...

Page 28: ...оводиться специалистами и обычно проводятся техником компании Makita или квалифицированным механиком График технического обслуживания приведенный в настоящем руководстве разработан для нормальных условий эксплуатации Если генератор используется в тяжелых условиях например под постоянными высокими нагрузками в условиях высокой температуры в условиях высокой влажности или запыленности обратитесь к д...

Page 29: ...а и новую уплотнительную шайбу на место и прочно затяните пробку 4 Залейте рекомендуемое масло и проверьте уровень масла После обращения с отработанным маслом вымойте руки водой с мылом ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная утилизация отработанного моторного масла может представлять опасность для окружающей среды Перед заменой масла уточните процедуру утилизации отработанного масла Не выбрасывайте масло в конте...

Page 30: ...игатель работал перед обслуживанием свечи зажигания дайте ему остыть 1 Снимите колпачок свечи зажигания 2 Удалите грязь вокруг основания свечи зажигания 3 Отверните свечу зажигания с помощью свечного ключа 4 Осмотрите свечу зажигания Выбросите изолятор если на нем имеются трещины сколы или загрязнения 5 Измерьте зазор свечи зажигания с помощью цилиндрического щупа При необходимости отрегулируйте з...

Page 31: ...к ожогам и тяжелым травмам Остановите двигатель и не допускайте нагрева попадания искр или пламени Обращайтесь с топливом только вне помещения Немедленно вытрите пролитое топливо 1 Ослабьте пробку сливного отверстия и слейте топливо из карбюратора Слейте топливо в подходящую емкость 2 Установите подходящею емкость для бензина под отстойником и используйте воронку чтобы избежать пролива 3 Снимите о...

Page 32: ...и к хранению цилиндр был покрыт маслом при запуске двигателя в выхлопных газах в течение короткого времени может содержаться дым ТРАНСПОРТИРОВКА рис 23 При транспортировке генератора установите выключатель двигателя в выключенное положение и закройте топливный кран Не допускайте резких перемещений и поддерживайте генератор в горизонтальном положении чтобы предотвратить проливы топлива Пары и проли...

Page 33: ...к дилеру по обслуживанию для проверки и ремонта двигателя затруднения запуска или остановка после запуска неровный холостой ход пропуски зажигания или обратные вспышки под нагрузкой последующее сгорание обратные вспышки черный дым выхлопа или высокий расход топлива Запасные части Системы понижения токсичности выхлопных газов на двигателе Makita были разработаны изготовлены и сертифицированы на соо...

Page 34: ...ую схему Electric Generator 9 6 12 5A Overcurrent Protective Device Class 1 Mutual Inductor Class 2 Mutual Inductor Engine Engine Oil Level Switch Spark Plug Ignition Coil Main Coil Drive Coil Rotor Coil Direct current Winding 8A Overcurrent Protective Device Stud Panel Oil Level Flameout ...

Page 35: ... Inductor Class 2 Mutual Inductor 16A Overcurrent Protective Device 8A Overcurrent Protective Device 16A Overcurrent Protective Device Oil Level Flameout Fuel Cut Charging Coil Startup Engine Engine Oil Level Switch Spark Plug Ignition Coil Carburetor Oil Cut off Valve Charging Coil Battery Starting Motor Relay Main Coil Drive Coil Rotor Coil Direct current Winding ...

Page 36: ...ток А 8 3 Тип защитного устройства Автоматический выключатель Двигатель Модель 170F 190F Тип 4 тактный одноцилиндровый с верхним расположением клапанов Рабочий объем куб см 210 420 Топливо Автомобильный неэтилированный бензин Емкость топливного бака полная л 15 25 Емкость топливного бака регулируемый объем топлива л 10 20 Емкость картера двигателя л 0 6 1 1 Свеча зажигания Champion RN9YC Система п...

Page 37: ...редства индивидуальной защиты При выполнении сборки уделяйте особое внимание следующему перед выполнением работ прочитайте указания и убедитесь что у вас есть все необходимые инструменты и навыки для безопасного выполнения работ Перед началом технического обслуживания или ремонта убедитесь что двигатель выключен Это поможет устранить несколько возможных опасностей Отравление угарным газом содержащ...

Page 38: ...тверстием в раме вставьте ось колеса в раму с наружной стороны рамы и затяните болт М8 с буртиком с внутренней стороны рамы УСИЛИЕ ЗАТЯЖКИ 24 29 Н м 2 4 3 0 кгс м Установка передней опоры рис 26 1 Вставьте болт М8 100 в отверстия на резиновом основании в передней опоре и монтажной плите рамы 2 Вставьте болт М8 с буртиком в болт М8 100 со стороны монтажной плиты и затяните Остановка двигателя пульт...

Page 39: ... и принадлежностями Моторное масло рис 13 Генератор поставляется БЕЗ масла в двигателе Установите генератор на твердую горизонтальную поверхность Залейте рекомендуемое масло до верхнего уровня маслозаливной горловины Используйте масло для 4 тактных двигателей соответствующее требованиям API категории SJ или более поздней или эквивалентной ей Не заливайте в двигатель чрезмерное количество масла При...

Page 40: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan EG2250A ENRU 0913 www makita com TRD ...

Reviews: