background image

DTW700 

DTW701

 

EN

Cordless Impact Wrench

INSTRUCTION MANUAL

4

PL

Akumulatorowy klucz 

udarowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI

12

HU

Akkumulátoros csavarkulcs HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

22

SK

Akumulátorový razový 

uťahovač

NÁVOD NA OBSLUHU

31

CS

Akumulátorový rázový 

utahovák

NÁVOD K OBSLUZE

39

UK

Бездротовий ударний 

гайковерт

ІНСТРУКЦІЯ З 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

48

RO

Maşină de înşurubat cu 

impact cu acumulator

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

58

DE

Akku-Schlagschrauber

BETRIEBSANLEITUNG

67

Summary of Contents for DTW701

Page 1: ...toros csavarkulcs HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 22 SK Akumulátorový razový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU 31 CS Akumulátorový rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE 39 UK Бездротовий ударний гайковерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 48 RO Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 58 DE Akku Schlagschrauber BETRIEBSANLEITUNG 67 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 Fig 7 2 ...

Page 3: ...Fig 8 1 2 Fig 9 1 2 3 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 3 3 4 4 2 Fig 12 1 3 3 4 4 2 Fig 13 2 3 1 Fig 14 Fig 15 3 ...

Page 4: ...isted above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for fastening bolts and nuts Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 1 Model DTW700 Sound pressure level LpA 94 dB A Sound power level LWA 105 dB A Uncertainty K 3 dB A Model DTW701 Sound pressure level LpA 94 dB A Sound power level LWA 105...

Page 5: ... immediately after operation They may be extremely hot and could burn your skin 7 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 8 The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the bolt Check the torque with a torque wrench SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from rep...

Page 6: ...cartridge remove it from the tool or the charger 5 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CAUTION Always switch off the tool before installing or ...

Page 7: ...us press the but ton for one second again With the lamp status ON pull the switch trigger to turn on the lamp To turn off release it The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger With the lamp status OFF the lamp does not turn on even if pulling the trigger NOTE To confirm the lamp status pull the trigger When the lamp lights up by pulling the switch trigger the lam...

Page 8: ...e and speed Tightening when the force and the speed are desired 3 Hard 2 400 min 1 min Tightening with less force and speed than Max mode easier to control than Max mode Tightening when the force and the speed are desired 2 Medium 1 700 min 1 min Tightening when a good finishing is needed Tightening when you need good control power 1 Soft 1 000 min 1 min Tightening with less force to avoid screw t...

Page 9: ...rial to be driven Make a test driving before using this mode Clockwise Preventing over tightening of bolts Counterclockwise Loosening bolts Bolt mode 1 Clockwise The tool stops automatically as soon as it has started impact blows Counterclockwise The impact force is 4 The tool stops automatically as soon as it has stopped impact blows Bolt mode 2 Clockwise The tool stops automatically approximatel...

Page 10: ...in the pin To remove the impact socket follow the installation procedures in reverse Tool with the detent pin Model DTW701 For tool with light fit detent pin Fig 12 1 Impact socket 2 Hole 3 Square drive 4 Detent pin To install the socket align the hole in the side of the socket with the detent pin on the square drive and then push it onto the square drive until it locks into place Tap it lightly i...

Page 11: ... to the diameter of bolt Even though the diameters of bolts are the same the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The use of the universal joint or the extension bar some what reduces the fastening force of the impact wrench Compensate by fastening for a longer period of time 5 The manner of holding the tool or the material...

Page 12: ...ą być niedostępne w regionie zamieszkania użytkownika OSTRZEŻENIE Należy używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek wymienionych powyżej Używanie innych akumulatorów i ładowarek może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru Przeznaczenie Narzędzie jest przeznaczone do dokręcania śrub i nakrętek Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN62841 2 1 Model DTW700...

Page 13: ...ykorzy stania w przyszłości Pojęcie elektronarzędzie występujące w wymienio nych tu ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z sieci elektrycznej z przewodem zasilają cym lub do elektronarzędzia akumulatorowego bez przewodu zasilającego Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla akumulatorowego klucza udarowego 1 Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzchnie rękojeści podczas wyk...

Page 14: ...zpieczne miejsce Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi utylizacji akumulatorów 12 Używać akumulatorów tylko z produktami określonymi przez firmę Makita Zastosowanie akumulatorów w niezgodnych produktach może spowodować pożar przegrzanie wybuch lub wyciek elektrolitu 13 Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż szy czas należy wyjąć z niego akumulator 14 Przed użyciem akumulator...

Page 15: ... prądu W takiej sytuacji należy wyłączyć narzędzie i zaprzestać wyko nywania czynności powodującej jego przeciążenie Następnie należy włączyć narzędzie w celu ponownego uruchomienia Zabezpieczenie przed przegrzaniem To zabezpieczenie jest aktywowane w przypadku prze grzania narzędzia lub akumulatora W takiej sytuacji należy odczekać aż narzędzie i akumulator ostygną przed ponownym włączeniem narzę...

Page 16: ...nie wyłączony W takiej sytuacji należy poczekać aż narzędzie ostygnie przed dalszym jego użytkowaniem WSKAZÓWKA Aby usunąć zabrudzenia z klosza lampki należy użyć suchej szmatki Uważać aby nie zarysować klosza lampki gdyż może to zmniejszyć natężenie oświetlenia WSKAZÓWKA Gdy spust przełącznika jest naci śnięty nie można zmienić trybu działania lampki oświetlenia WSKAZÓWKA Tryb działania lampki oś...

Page 17: ...duża siła 2 400 min 1 min Wkręcanie z mniejszą siłą i prędkością niż w trybie maksymalnym łatwiejsza kontrola niż w trybie maksymalnym Dokręcanie gdy wymagana jest duża szybkość i siła 2 średnia siła 1 700 min 1 min Tryb wkręcania stosowany gdy wymagane jest dobre wykończenie Dokręcanie gdy wymagana jest kontrolo wana siła 1 mała siła 1 000 min 1 min Wkręcanie z mniejszą siłą aby nie dopu ścić do ...

Page 18: ...jest ona wkręcana Przed użyciem tego trybu należy wykonać wkręcanie próbne W prawo Zapobieganie nadmiernemu dokręceniu śrub W lewo Luzowanie śrub Tryb śruby 1 W prawo Narzędzie zatrzymuje się automatycznie po rozpoczęciu udarów W lewo Siła udaru wynosi 4 Narzędzie zatrzymuje się automatycznie po zatrzymaniu udarów Tryb śruby 2 W prawo Narzędzie zatrzymuje się auto matycznie z opóźnieniem około 0 5...

Page 19: ...ń O ring rowka w nasadce udarowej i wyjąć kołek z nasadki Założyć nasadkę udarową na zabieraku kwadratowym tak aby otwór w nasadce zrównał się z otworem w zabieraku Wsunąć kołek w otwór w nasadce i zabieraku kwadra towym Następnie zsunąć pierścień O ring do rowka w nasadce udarowej aby zabezpieczyć kołek Aby zdjąć nasadkę udarową należy wykonać czynności procedury zakładania w odwrotnej kolejności...

Page 20: ...winno być skierowane na wprost śruby lub nakrętki WSKAZÓWKA Nadmierny moment dokręcania może uszkodzić śrubę nakrętkę lub nasadkę uda rową Przed przystąpieniem do pracy zawsze wyko nać próbę aby ustalić właściwy czas dokręcania dla danej śruby lub nakrętki WSKAZÓWKA Jeśli narzędzie jest używane bez przerwy aż do rozładowania akumulatora należy je odstawić na 15 minut przed podjęciem pracy przy uży...

Page 21: ...any lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita zawsze z użyciem oryginalnych części zamien nych Makita AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA Zaleca się stosowanie wymie nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich...

Page 22: ...olt akkumulátorokat és töltőket használja Bármilyen más akkumulátor vagy töltő használata sérüléseket és vagy tüzet okozhat Rendeltetés A szerszám fejescsavarok és anyák meghúzására használható Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN62841 2 1 szerint meghatározva DTW700 típus Hangnyomásszint LpA 94 dB A Hangteljesítményszint LWA 105 dB A Bizonytalanság K 3 dB A DTW701 típus Hangnyomásszint LpA 94 ...

Page 23: ...Viseljen fülvédőt 3 A felszerelés előtt gondosan ellenőrizze a gépi dugókulcsot kopás repedések vagy sérülések tekintetében 4 Biztosan tartsa a szerszámot 5 Ne nyúljon a forgó részekhez 6 Közvetlenül a művelet befejezése után ne érintse meg a gépi dugókulcsot a fejescsa vart az anyát vagy a munkadarabot Azok rend kívül forrók lehetnek és megégethetik a bőrét 7 Mindig stabil helyzetben dolgozzon A ...

Page 24: ...UTASÍTÁSOKAT VIGYÁZAT Csak eredeti Makita akkumuláto rokat használjon A nem eredeti Makita akkumu látorok vagy módosított akkumulátorok használata esetén az akkumulátor felrobbanhat ami tüzet személyi sérülést és anyagi kárt okozhat A Makita szerszámra és töltőre vonatkozó Makita garanciát is érvénytelenítheti Tippek az akkumulátor maximá lis élettartamának eléréséhez 1 Töltse fel az akkumulátort ...

Page 25: ...e hogy a kapcsoló gomb hibátlanul működik és felengedéskor OFF állásba áll e A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg a kapcsológombot Ha erősebben nyomja a kapcsolót a szerszám fordulatszáma növekszik A megállításához engedje el a kapcsolót MEGJEGYZÉS A szerszám automatikusan megáll ha a kapcsológombot 6 percen belül folyamatosan húzza MEGJEGYZÉS Ha be van kapcsolva a teljes sebes ség üzem...

Page 26: ...lkalommal amikor megnyomja a gombot Az ütés erejét körülbelül a kapcsológomb elengedését követő egy percen belül módosíthatja MEGJEGYZÉS A vagy gomb megnyomásával körülbelül egy perccel meghosszabbíthatja az ütési erő módosításának idejét Ábra7 Működésmód Az ütési erő fokozata megjelenik a panelen Maximum ütés Cél 4 Max 2 700 min 1 min Csavar meghúzása maximális erővel és sebességgel Meghúzás ha e...

Page 27: ...ll hajtani Végezzen egy teszt behajtást az üzemmód hasz nálata előtt Az órajárás irányába A csavarok túlhúzásának megelőzése Az órajárással ellentétesen Csavarok meglazítása Csavar üzemmód 1 Az órajárás irányába A szerszám automatikusan leáll amint az ütéseket elkezdte Az órajárással ellentétesen Az ütés ereje 4 A szerszám automatikusan leáll amint az ütéseket leállította Csavar üzemmód 2 Az órajá...

Page 28: ...ókulcsból Illessze a gépi dugókulcsot a négyszögletes csavarbehaj tóra úgy hogy a dugókulcson található nyílás a négyszögle tes csavarbehajtón lévő nyílással egy vonalba kerüljön Illessze a csapszeget a gépi dugókulcson és a négy szögletes csavarbehajtón lévő nyílásba Ezután helyezze vissza a tömítőgyűrűt az eredeti helyzetébe a gépi dugókulcs hornyában a csapszeg megtartásához A gépi dugókulcs el...

Page 29: ...avarra vagy az anyára irányítva MEGJEGYZÉS A túlzott meghúzási nyomaték káro síthatja a fejescsavart anyát vagy a gépi dugókulcsot Mielőtt elkezdi a munkát mindig végezzen egy próba műveletet hogy meghatározza a fejescsavarnak vagy az anyának megfelelő meghúzási időt MEGJEGYZÉS Ha szerszámot folyamatosan működteti addig amíg az akkumulátor teljesen leme rül 15 percig pihentesse a szerszámot mielőt...

Page 30: ...ásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni mindig csak Makita cserealkatrészeket használva OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz Bármilyen más kiegészítő vagy tarto zék használata a személyi sérülés kockázatával jár A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszer...

Page 31: ...oľvek iných akumulátorov a nabíjačiek môže spôsobiť zranenie a alebo požiar Určené použitie Tento nástroj je určený na uťahovanie maticových skrutiek a matíc Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa štandardu EN62841 2 1 Model DTW700 Úroveň akustického tlaku LpA 94 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 105 dB A Odchýlka K 3 dB A Model DTW701 Úroveň akustického tlaku LpA 94 dB A Úro...

Page 32: ...siahnutie elektrickým prúdom 2 Používajte chrániče sluchu 3 Pred montážou dôkladne skontrolujte objímku či nie je odratá neobsahuje praskliny alebo iné poškodenie 4 Náradie držte pevne 5 Nepribližujte ruky k otáčajúcim sa častiam 6 Bezprostredne po práci sa nedotýkajte objímky skrutky matice ani opracovávaného materiálu Môžu byť veľmi horúce a môžete sa popáliť 7 Vždy dbajte na pevný postoj Ak pra...

Page 33: ...on nástroja 2 Nikdy nenabíjate plne nabitý akumulátor Prebíjanie skracuje životnosť akumulátora 3 Akumulátor nabíjajte pri izbovej teplote 10 C 40 C 50 F 104 F Pred nabíjaním nechajte horúci akumulátor vychladnúť 4 Keď akumulátor nepoužívate vyberte ho z nástroja alebo nabíjačky 5 Lítium iónový akumulátor nabite ak ste ho nepoužívali dlhšie ako šesť mesiacov OPIS FUNKCIÍ POZOR Pred úpravou alebo k...

Page 34: ... je svetlo v stave zapnutia stlačením spúšťacieho spínača svetlo rozsvietite Zhasnete ho uvoľnením Lampa zhasne asi 10 sekúnd po uvoľnení spúšťacieho spínača Ak je svetlo v stave vypnutia svetlo sa nerozsvieti ani po stlačení spúšťacieho spínača POZNÁMKA Ak chcete skontrolovať stav svetla stlačte spúšťací spínač Pokiaľ sa svetlo rozsvieti stlačením spúšťacieho spínača svetlo je v stave zapnutia Ak...

Page 35: ... otáčky 3 silná 2 400 min 1 min Uťahovanie menšou silou s otáčkami ktoré sú nižšie než v režime Max jednoduchšia regulácia než v režime Max Uťahovanie ak potrebujete dosiahnuť silu a otáčky 2 stredná 1 700 min 1 min Uťahovanie keď treba dosiahnuť dobrý povrchový vzhľad Uťahovanie ak potrebujete dosiahnutť dobrý kontrolovaný výkon 1 slabá 1 000 min 1 min Uťahovanie menšou silou aby nedošlo k poškod...

Page 36: ...ho sa má skrut kovať Pred použitím tohto režimu vykonajte skúšobné skrutkovanie V smere hodinových ručičiek Zabránenie prílišnému dotiah nutiu skrutiek Proti smeru hodinových ručičiek Uvoľnenie svorníkov Režim skrutky 1 V smere hodinových ručičiek Nástroj sa automaticky zastaví keď začne rázovo udierať Proti smeru hodinových ručičiek Rázová sila je 4 Nástroj sa automaticky zastaví keď prestane ráz...

Page 37: ... postupujte podľa pokynov na montáž v opačnom poradí Nástroj so záchytným kolíkom Model DTW701 Pre nástroj s ľahkým nasadením záchytného kolíka Obr 12 1 Objímka 2 Otvor 3 Štvorhran 4 Záchytný kolík Ak chcete namontovať objímku otvor na boku objímky zarovnajte so záchytným kolíkom na štvorhrane potom zatlačte na štvorhran kým nezapadne na svoje miesto Ak je to potrebné zľahka na ňu poklepte Objímku...

Page 38: ...ú rovnaké správny uťahovací moment sa bude líšiť podľa uťahovacieho koeficientu druhu skrutky a jej dĺžky 4 Použitie univerzálnej spojky alebo predlžovacej tyče do istej miery spôsobom znižuje uťahovaciu silu nárazového uťahovača Vykompenzujte to dlhšou dobou uťahovania 5 Spôsob držania nástroja alebo materiálu v skrut kovacej polohe ovplyvní krútiaci moment 6 Prevádzka nástroja pri nízkej rýchlos...

Page 39: ... Používejte pouze výše uvedené akumulátory a nabíječky Použití jiných akumulátorů a nabí ječek může způsobit zranění a nebo požár Účel použití Nářadí je určeno k utahování šroubů a matic Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN62841 2 1 Model DTW700 Hladina akustického tlaku LpA 94 dB A Hladina akustického výkonu LWA 105 dB A Nejistota K 3 dB A Model DTW701 Hladina akustického...

Page 40: ...í a případné trhliny či poškození rázového nástavce 4 Držte nářadí pevně 5 Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem 6 Bezprostředně po skončení práce se nedo týkejte rázového nástavce šroubu matice ani obrobku Mohou být velmi horké a mohly by způsobit popáleniny kůže 7 Vždy zaujměte stabilní postoj Při práci s nářadím ve výškách dbejte aby se pod vámi nepohybovaly žádné osoby 8 Správný utahovací ...

Page 41: ... životnost akumulátoru 3 Akumulátor dobíjejte při pokojové teplotě od 10 C do 40 C 50 F až 104 F Před nabíjením nechejte horký akumulátor zchladnout 4 Když není akumulátor používán vyjměte ho z nářadí či nabíječky 5 Pokud se akumulátor delší dobu nepoužívá déle než šest měsíců je nutno jej dobít POPIS FUNKCÍ UPOZORNĚNÍ Před nastavováním nářadí nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte zda je v...

Page 42: ...ekundu tlačítko Se světlem v režimu ZAP stiskněte spoušť a světlo se rozsvítí Uvolněním spouště světlo vypnete Světlo zhasne přibližně 10 sekund po uvolnění spouště Se světlem v režimu VYP se světlo nerozsvítí ani při stisknutí spouště POZNÁMKA Aktuální stav režimu světla zkontrolu jete stisknutím spouště Jestliže se světlo při stisknutí spouště rozsvítí světlo je v režimu ZAP Pokud se světlo nero...

Page 43: ...á síla a rychlost 3 silný 2 400 min 1 min Šroubování menší silou a rychlostí než je režim maximálního příklepu snazší ovlá dání než režim Maximální Utahování když je nutná síla a rychlost 2 střední 1 700 min 1 min Utahování když je nutná dobrá povrchová úprava nUtahování když je nutná síla a rychlost Utahování když je třeba řádně kontrolo vané síly 1 slabý 1 000 min 1 min Utahování s menší silou a...

Page 44: ...matice a materiálu které šroubujete Před použitím si tento režim vyzkoušejte Po směru hodinových ručiček Prevence přetažení šroubů Proti směru hodinových ručiček Povolování šroubů Režim šroubování 1 Po směru hodinových ručiček Nářadí se automaticky zastaví hned jak se spustí příklep Proti směru hodinových ručiček Síla příklepu je 4 Nářadí se automaticky zastaví hned jak se zastaví příklep Režim šr...

Page 45: ... Kolík Vysuňte těsnicí kroužek z drážky v rázovém nástavci a dále z rázového nástavce demontujte čep Rázový nástavec nasaďte na čtyřhrannou hlavici tak aby byl otvor v rázovém nástavci vyrovnán s otvorem v čtyřhranné hlavici Otvorem v rázovém nástavci a v čtyřhranné hlavici pro strčte čep Poté vraťte těsnicí kroužek na původní místo v drážce rázového nástavce a dotáhněte čep Při demontáži rázového...

Page 46: ...ahovací moment může poškodit šroub matici nebo rázový nástavec Před zahájením práce vždy proveďte zkoušku a stanovte odpovídající dobu utahování konkrétního šroubu nebo matice POZNÁMKA Je li nářadí provozováno nepřetržitě až do vybití akumulátoru nechejte jej po instalaci nabi tého akumulátoru před dalším pokračováním v práci v klidu po dobu 15 minut Utahovací moment je ovlivňován řadou faktorů vč...

Page 47: ...dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle dující příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušen ství obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makit...

Page 48: ...асоціація виробників електроінструменту від січня 01 2014 року представлено в таблиці Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Зарядний пристрій DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Деякі касети з акумулятором і зарядні пристрої які вказано вище можуть бути недоступними залежно...

Page 49: ...я країн Європи Декларацію про відповідність стандартам ЄС наве дено в Додатку A до цієї інструкції з експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з електроінструментами ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно ознайомтеся з усіма попередженнями про дотримання правил техніки безпеки інструкціями ілюстраціями та технічними характеристиками що стосуються ц...

Page 50: ... більш докладні національні настанови якщо такі є Заклейте відкриті контакти стрічкою або захо вайте їх і запакуйте акумулятор таким чином щоб він не міг рухатися в пакуванні 11 Для утилізації касети з акумулятором витяг ніть її з інструмента та утилізуйте безпечним способом Дотримуйтеся норм місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів 12 Використовуйте акумулятори лише з виробами указани...

Page 51: ...метою подовження терміну служби інструмента й акумулятора Інструмент автоматично зупиняється під час роботи якщо інструмент або акумулятор перебувають у зазначених далі умовах Захист від перевантаження Цей захист спрацьовує в разі занадто високого спо живання струму інструментом у поточному режимі експлуатації У такому випадку вимкніть інструмент і припиніть роботу під час виконання якої сталося п...

Page 52: ...я режим підсвічування вимкнено ПРИМІТКА У разі перегрівання інструмента лампа блимає протягом однієї хвилини після чого світлодіодний дисплей гасне У цьому випадку слід дати інструментові охолонути перш ніж продовжу вати роботу ПРИМІТКА Для очищення скла лампи підсві чування протріть її сухою тканиною Будьте обережні щоб не подряпати скло лампи підсвічу вання тому що це погіршить освітлювання ПРИМ...

Page 53: ...потрібні сила й швидкість 3 висока 2 400 хв 1 Закручування з меншою силою та час тотою обертання ніж у максимальному режимі легше контролювати ніж у максимальному режимі Затягування у випадку коли потрібні сила й швидкість 2 середня 1 700 хв 1 Укручування у випадках коли потрібна висока якість оздоблювальних робіт Затягування у випадку коли потрібна добре контрольована потужність 1 низька 1 000 хв...

Page 54: ... у який він укручується Перш ніж використовувати цей режим виконайте пробне вкручування За годинниковою стрілкою Запобігання надмірному затягуванню болтів Проти годинникової стрілки Ослаблення болтів Режим Болт 1 За годинниковою стрілкою Інструмент зупиняється авто матично щойно починається ударна дія Проти годинникової стрілки Рівень ударної сили 4 Інструмент зупиняється автоматично щойно припиня...

Page 55: ...дарній головці та зніміть шпильку з ударної головки Установіть ударну головку на квадратний хвостовик так щоб отвір на ударній головці з єднався з отвором на квадратному хвостовику Вставте шпильку в отвір на ударній головці та на квадратному хвостовику Потім поверніть ущільню вальне кільце в початкове положення на пазу удар ної головки для фіксації шпильки Щоб зняти ударну головку виконайте процед...

Page 56: ... M12 1 Час затягування с 2 Момент затягування ПРИМІТКА Тримайте інструмент прямо відносно болта або гайки ПРИМІТКА Надмірний момент затягування може призвести до пошкодження болта гайки або удар ної головки Перед початком роботи необхідно зробити пробну операцію щоб визначити належ ний час затягування болта або гайки ПРИМІТКА У разі неперервної роботи інстру мента до розряджання касети з акумулято...

Page 57: ...кції її ремонт а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову вати з інструментом Makita зазначеним у цій інструкції з експлуатації Використання будь якого іншого додатковог...

Page 58: ...şele de acumulator şi încărcătoarele enumerate mai sus Utilizarea oricăror altor cartuşe de acumulator şi încărcătoare poate duce la rănire şi sau incendiu Destinaţia de utilizare Maşina este destinată strângerii bolţurilor şi piuliţelor Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841 2 1 Model DTW700 Nivel de presiune acustică LpA 94 dB A Nivel de putere acustică ...

Page 59: ... apucare izolate atunci când executaţi o operaţie la care organul de asamblare poate intra în con tact cu cabluri ascunse Contactul organelor de asamblare cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune piesele metalice expuse ale maşinii electrice conducând la electrocutarea operatorului 2 Purtaţi echipamente de protecţie pentru urechi 3 Verificaţi atent capul maşinii de înşurubat cu impac...

Page 60: ...rea necorespunzătoare sau la defectarea maşinii sau a cartuşului acumulatorului PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE Folosiţi numai acumulatori Makita originali Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde provocând incendii leziuni corporale şi daune De asemenea anulează garanţia oferită de Makita pen tru unealta şi încărcătorul Makita Sfatu...

Page 61: ...tor ATENŢIE Înainte de a introduce cartuşul acu mulatorului în maşină verificaţi întotdeauna dacă butonul declanşator funcţionează corect şi revine în poziţia OFF oprit când este eliberat Pentru a porni maşina trageţi de butonul declanşator Viteza maşinii poate fi crescută prin creşterea forţei de apăsare pe butonul declanşator Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina NOTĂ Mașina se va o...

Page 62: ... eliberarea butonului declanșator NOTĂ Puteți prelungi timpul de schimbare a forței de impact cu aproximativ un minut dacă apăsați buto nul sau Fig 7 Mod aplicare Nivelul forței de percuție afișat pe panou Număr maxim de lovituri Scop 4 Maxim 2 700 min 1 min Strângere cu forță și viteză maximă Strângere când este nevoie de forță și viteză 3 Puternic 2 400 min 1 min Strângere cu forță și viteză mai...

Page 63: ...lul în care se înșuru bează Faceți un test înainte de folosirea acestui mod Sens orar Prevenirea strângerii excesive a bolțurilor Sens antiorar Deșurubarea bolțurilor Modul pentru bolțuri 1 Sens orar Mașina se oprește automat imediat ce încep loviturile cu impact Sens antiorar Forța de impact este 4 Mașina se oprește automat imediat ce se opresc loviturile cu impact Modul pentru bolțuri 2 Sens ora...

Page 64: ...simplu în afară Pentru capete de maşină de înşurubat cu impact cu garnitură inelară şi ştift Fig 11 1 Cap pentru maşina de înşurubat cu impact 2 Garnitură inelară 3 Ştift Scoateţi garnitura inelară din canelura capului maşinii de înşu rubat cu impact şi scoateţi ştiftul din capul maşinii de înşurubat cu impact Instalaţi capul maşinii de înşurubat cu impact pe cheia pătrată astfel încât orificiul d...

Page 65: ... maxim 4 100 200 300 0 1 2 3 3060 2040 1020 N m kgf cm 2 1 M16 M16 M14 M14 M12 M12 1 Timp de strângere secunde 2 Cuplu de strângere NOTĂ Ţineţi maşina orientată drept către bolţ sau piuliţă NOTĂ Un cuplu de strângere excesiv poate dete riora bolţul piuliţa sau capul maşinii de înşurubat cu impact Înainte de a începe lucrul executaţi întot deauna o probă pentru a determina timpul de strân gere core...

Page 66: ...lare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii folosind întotdeauna piese de schimb Makita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea voastră Makita în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai î...

Page 67: ...hngebiet eventuell nicht erhältlich WARNUNG Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 1 Modell DTW700 Schalldruckpe...

Page 68: ...pätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug Sicherheitswarnungen für Akku Schlagschrauber 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene Kabel kontaktiert Bei K...

Page 69: ...Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen 13 Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden muss der Akku vom Werkzeug ent fernt werden 14 Be...

Page 70: ...hutz tritt in Aktion wenn das Werkzeug auf eine Weise betrieben wird die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein um neu zu starten Überhitzungsschutz Dieser Schutz tritt in Aktion wenn das Werkzeug oder der Akku überhitzt w...

Page 71: ... Fall abkühlen bevor Sie die Arbeit fortsetzen HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke verringert HINWEIS Während der Betätigung des Ein Aus Schalters kann der Lampenstatus nicht geändert werden HINWEIS Der Lampenstatus kann für etwa 10 Sekunden nach dem Loslas...

Page 72: ...t und Schnelligkeit erwünscht sind 3 Stark 2 400 min 1 Anziehen mit geringerer Kraft und Drehzahl als im Max Modus leichter zu kontrollieren als Max Modus Anziehen wenn Kraft und Schnelligkeit erwünscht sind 2 Mittel 1 700 min 1 Anziehen wenn saubere Ausführung erforderlich ist Anziehen wenn gut kontrollierte Kraft erforderlich ist 1 Schwach 1 000 min 1 Anziehen mit weniger Kraft um Gewindebruch d...

Page 73: ...n Material ab Führen Sie eine Probeverschraubung durch bevor Sie diesen Modus benutzen Rechtsdrehung Verhindert zu festes Anziehen von Schrauben Linksdrehung Lösen von Schrauben Schraubenmodus 1 Rechtsdrehung Das Werkzeug stoppt auto matisch sobald es den Schlagbetrieb gestartet hat Linksdrehung Die Schlagkraft ist 4 Das Werkzeug stoppt automatisch sobald es den Schlagbetrieb beendet hat Schrauben...

Page 74: ...Antriebsvierkant setzen dass die Bohrung im Schlagsteckschlüsseleinsatz auf die Bohrung im Antriebsvierkant ausgerichtet ist Den Stift durch die Bohrung in Schlagsteckschlüsseleinsatz und Antriebsvierkant einführen Dann den O Ring wieder in die Führungsnut des Schlagsteckschlüsseleinsatzes einset zen um den Stift zu arretieren Zum Demontieren des Schlagsteckschlüsseleinsatzes ist das Montageverfah...

Page 75: ...ter oder des Schlagsteckschlüsseleinsatzes führen Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch um die geeig nete Anzugszeit für die jeweilige Schraube oder Mutter zu ermitteln HINWEIS Wenn das Werkzeug im Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurde las sen Sie das Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen Das ...

Page 76: ...ONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötige...

Reviews: