background image

22

ranura del alojamiento e insértela. Insértela 
completamente hasta que quede firmemente sujeta y 
se bloquee con un clic. Si puede ver el indicador rojo 
de la zona superior del botón, significa que el cartucho 
no está completamente bloqueado. Instálelo 
completamente hasta que el indicador rojo quede 
oculto. De lo contrario, el cartucho puede 
desprenderse accidentalmente de la herramienta y 
causar lesiones al operario o a alguna persona que se 
encuentre cerca.

• No haga fuerza al instalar el cartucho de la batería. Si 

no se inserta suavemente, significa que no lo está 
instalando correctamente.

Sistema de protección de la batería

La herramienta está equipada con un sistema de 
protección que, automáticamente, corta la alimentación 
para prolongar su vida útil. La luz se apaga durante el 
funcionamiento cuando la capacidad restante de la 
batería es baja. Esto se debe a la activación del sistema 
de protección y no indica ningún problema de la lámpara. 
Retire el cartucho de la batería de la lámpara y cárguelo.

Accionamiento del interruptor (Fig. 2)

 

PRECAUCIÓN: 

• No mire hacia la lámpara LED ni mire directamente 

hacia la fuente de luz.

La lámpara LED tiene un ciclo de tres estados posibles.

Cabezal angular 

El cabezal se puede ajustar en siete posiciones, que 
varían en 45°. (90° hacia la derecha y 180° hacia la 
izquierda) 

(Fig. 3)

El cabezal angular se puede doblar entre 0 y 180° con 
intervalos de 30°. 

(Fig. 4)

Correa 

Instale la correa en la herramienta. 

(Fig. 5)

Gancho metálico 

Coloque el gancho metálico en posición vertical antes de 
utilizarlo. 

(Fig. 6)

El gancho se puede girar 360°. 

(Fig. 7)

MANTENIMIENTO

 

PRECAUCIÓN:

• Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o 

un producto similar. Se puede provocar una 
decoloración, una deformación o grietas.

Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del 
producto, las reparaciones y cualquier otra tarea de 
mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros 
de servicio autorizados por Makita, utilizando siempre 
repuestos Makita.

ACCESORIOS OPCIONALES

 

PRECAUCIÓN:

Se recomienda el uso de estos accesorios o 
complementos con la herramienta Makita especificada en 
este manual. El uso de otros accesorios o complementos 
puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. 
Los accesorios o complementos sólo deben usarse de 
una manera correcta y para la que se diseñaron.
• Batería y cargador originales de Makita

NOTA:

• Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el 

paquete de la herramienta como accesorios estándar. 
Pueden ser diferentes de un país a otro.

Acción del gatillo 

interruptor

Estado de la lámpara

1ª pulsación

Se encienden todas las lámparas 

LED.

2ª pulsación

Solamente se encienden 

6 lámparas LED.

3ª pulsación

Se apagan todas las lámparas 

LED.

Summary of Contents for DML801X

Page 1: ...Instruction manual F Lampe Bracelet Manuel d instructions D Akku Lampe Betriebsanleitung I Torcia ricaricabile Istruzioni per l uso NL Oplaadbare lamp Gebruiksaanwijzing E Lámpara Recargable Manual de instrucciones DML801 DML801X ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 ...

Page 3: ...énagères Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE ainsi qu aux batteries aux accumulateurs et aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale les appareils électriques les batteries et les bloc batteries doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l enviro...

Page 4: ...den afgevoerd naar een recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen Sólo para países de la Unión Europea No deseche el aparato eléctrico o la batería junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre baterías y acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legisl...

Page 5: ... Approx 11 hours BL1440 Approx 13 hours BL1450 Approx 14 hours BL1460B Approx 4 0 hours BL1815 Approx 5 0 hours BL1815N Approx 7 0 hours BL1820 BL1820B Approx 9 0 hours BL1830 BL1830B Approx 14 hours BL1840 BL1840B Approx 17 hours BL1850 BL1850B Approx 20 hours BL1860B LED X 6 pcs Approx 8 0 hours BL1415 Approx 9 0 hours BL1415N Approx 16 hours BL1430 BL1430B Approx 25 hours BL1440 Approx 30 hours...

Page 6: ...lame 6 Do not disassemble the charger or battery cartridge take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 7 Use the tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire 8 If operating time has become excessively shorter stop operating immedi...

Page 7: ...nce or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons The accessories or attachments should be used only in the proper...

Page 8: ...15N Environ 7 0 heures BL1820 BL1820B Environ 9 0 heures BL1830 BL1830B Environ 14 heures BL1840 BL1840B Environ 17 heures BL1850 BL1850B Environ 20 heures BL1860B DEL X 6 éléments Environ 8 0 heures BL1415 Environ 9 0 heures BL1415N Environ 16 heures BL1430 BL1430B Environ 25 heures BL1440 Environ 30 heures BL1450 Environ 32 heures BL1460B Environ 10 heures BL1815 Environ 13 heures BL1815N Enviro...

Page 9: ...est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du feu ATTENTION 1 Après avoir utilisé l appareil vous devez toujours l éteindre et retirer la batterie 2 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 122 F 3 Évitez de faire subir un choc à l outil en le laissant tomber en le heurtant etc 4 N ...

Page 10: ...aites pivoter le crochet métallique à la verticale avant de l utiliser Fig 6 Vous pouvez tourner le crochet à 360 Fig 7 ENTRETIEN ATTENTION N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool ou de produit similaire Ces produits risquent de provoquer des décolorations des déformations ou des fissures Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations ainsi que tout autre t...

Page 11: ...unden BL1815 ca 5 0 Stunden BL1815N ca 7 0 Stunden BL1820 BL1820B ca 9 0 Stunden BL1830 BL1830B ca 14 Stunden BL1840 BL1840B ca 17 Stunden BL1850 BL1850B ca 20 Stunden BL1860B LED x 6 St ca 8 0 Stunden BL1415 ca 9 0 Stunden BL1415N ca 16 Stunden BL1430 BL1430B ca 25 Stunden BL1440 ca 30 Stunden BL1450 ca 32 Stunden BL1460B ca 10 Stunden BL1815 ca 13 Stunden BL1815N ca 17 Stunden BL1820 BL1820B ca ...

Page 12: ...nungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen 12 Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät waschen Sie die Augen mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf Anderenfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren 13 Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku 14 Selbst wenn der Akkublock schwer beschädigt oder völlig verbraucht ist darf er nicht angezünd...

Page 13: ...Sie nicht direkt in das Licht der LEDs oder in die Lichtquelle Die LED hat einen Zyklus von drei Status wie folgt Kopfwinkel Der Kopf kann in sieben Stufen in Schritten von 45 verstellt werden 90 nach rechts und 180 nach links Abb 3 Außerdem kann der Winkel des Kopfstücks zwischen 0 und 180 in Schritten von 30 verstellt werden Abb 4 Riemen Befestigen Sie den Riemen am Gerät Abb 5 Metallhaken Drehe...

Page 14: ...irca 5 0 ore BL1815N Circa 7 0 ore BL1820 BL1820B Circa 9 0 ore BL1830 BL1830B Circa 14 ore BL1840 BL1840B Circa 17 ore BL1850 BL1850B Circa 20 ore BL1860B LED X 6 p zi Circa 8 0 ore BL1415 Circa 9 0 ore BL1415N Circa 16 ore BL1430 BL1430B Circa 25 ore BL1440 Circa 30 ore BL1450 Circa 32 ore BL1460B Circa 10 ore BL1815 Circa 13 ore BL1815N Circa 17 ore BL1820 BL1820B Circa 22 ore BL1830 BL1830B Ci...

Page 15: ...può esplodere se viene esposta al fuoco ATTENZIONE 1 Quando l utensile non è in uso spegnerlo e rimuovere la batteria 2 Non conservare l utensile e la batteria in ambienti in cui la temperatura può raggiungere o superare 50 C 3 Non esporre l utensile a urti cadute e così via 4 Non esporre continuativamente gli occhi alla luce Si potrebbero causare danni 5 Non coprire l utensile acceso con abiti ca...

Page 16: ... di 360 Fig 7 MANUTENZIONE ATTENZIONE Evitare assolutamente di usare benzina diluenti solventi alcol o sostanze simili In caso contrario potrebbero verificarsi scoloriture deformazioni o incrinature Per mantenere la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai centri assistenza autorizzati Makita utiliz...

Page 17: ... Ong 7 0 uur BL1430 BL1430B Ong 11 uur BL1440 Ong 13 uur BL1450 Ong 14 uur BL1460B Ong 4 0 uur BL1815 Ong 5 0 uur BL1815N Ong 7 0 uur BL1820 BL1820B Ong 9 0 uur BL1830 BL1830B Ong 14 uur BL1840 BL1840B Ong 17 uur BL1850 BL1850B Ong 20 uur BL1860B LED x 6 stuks Ong 8 0 uur BL1415 Ong 9 0 uur BL1415N Ong 16 uur BL1430 BL1430B Ong 25 uur BL1440 Ong 30 uur BL1450 Ong 32 uur BL1460B Ong 10 uur BL1815 O...

Page 18: ...chap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 3 Oefen geen schokken op het gereedschap uit door het te laten vallen te slaan enz 4 Schijn niet continu met de lichtbundel in iemands ogen Dit kan pijn veroorzaken 5 Bedek of blokkeer de lamp niet terwijl deze aan is met een doek stuk karton enz Door hem af te dekken of te blokkeren kan brand ontstaan 6 Haal de acc...

Page 19: ...360 worden gedraaid zie afb 7 ONDERHOUD LET OP Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita vervangingsonderdelen V...

Page 20: ...Aprox 5 0 horas BL1815N Aprox 7 0 horas BL1820 BL1820B Aprox 9 0 horas BL1830 BL1830B Aprox 14 horas BL1840 BL1840B Aprox 17 horas BL1850 BL1850B Aprox 20 horas BL1860B LED X 6 piezas Aprox 8 0 horas BL1415 Aprox 9 0 horas BL1415N Aprox 16 horas BL1430 BL1430B Aprox 25 horas BL1440 Aprox 30 horas BL1450 Aprox 32 horas BL1460B Aprox 10 horas BL1815 Aprox 13 horas BL1815N Aprox 17 horas BL1820 BL182...

Page 21: ...esgo de perder la visión 13 Procure que la batería no sufra golpes ni caídas 14 No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completamente gastado El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego PRECAUCIÓN 1 Cuando no utilice la herramienta apáguela siempre y extraiga el cartucho de la batería de la herramienta 2 No almacene la herramienta ni el cartuc...

Page 22: ...iones que varían en 45 90 hacia la derecha y 180 hacia la izquierda Fig 3 El cabezal angular se puede doblar entre 0 y 180 con intervalos de 30 Fig 4 Correa Instale la correa en la herramienta Fig 5 Gancho metálico Coloque el gancho metálico en posición vertical antes de utilizarlo Fig 6 El gancho se puede girar 360 Fig 7 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA 885357D933 ...

Reviews: