background image

 

GB

 

Cordless Combination Hammer 

INSTRUCTION MANUAL

 

UA

 

Багаторежимний

 

бездротовий

 

бурильний

 

молоток ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

PL

 

Bezprzewodowa m

ł

otkowiertarka INSTRUKCJA 

OBS

Ł

UGI

 

RO

 

Ciocan combinat cu acumulatori 

MANUAL DE INSTRUC

Ţ

IUNI

 

DE

 

Akku-Kombi-Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG

 

HU

 

Akkumulátoros kombikalapács 

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

 

SK

 

Akumulátorové kombinované kladivo 

NÁVOD NA OBSLUHU

 

CZ

 

Akumulátorové kombinované vrtací kladivo NÁVOD K OBSLUZE

 

DHR241 

Summary of Contents for DHR241Z

Page 1: ... PL Bezprzewodowa młotkowiertarka INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku Kombi Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros kombikalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorové kombinované kladivo NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorové kombinované vrtací kladivo NÁVOD K OBSLUZE DHR241 ...

Page 2: ...2 1 2 3 1 012144 1 2 012128 1 3 009120 1 A B 4 009121 1 2 3 5 009122 1 6 009123 1 7 009124 1 2 3 4 5 6 8 009125 1 2 9 001296 1 2 10 009126 1 2 11 009127 1 2 12 009128 ...

Page 3: ...3 13 009129 1 14 009130 1 15 001300 16 009131 1 17 002449 18 009132 1 2 19 009134 1 2 20 009135 1 21 001145 1 2 22 009133 ...

Page 4: ...concrete and stone as well as for chiselling work It is also suitable for drilling without impact in wood metal ceramic and plastic ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 86 dB A Sound power level LWA 97 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined accor...

Page 5: ... mask and thickly padded gloves 5 Be sure the bit is secured in place before operation 6 Under normal operation the tool is designed to produce vibration The screws can come loose easily causing a breakdown or accident Check tightness of screws carefully before operation 7 In cold weather or when the tool has not been used for a long time let the tool warm up for a while by operating it under no l...

Page 6: ... before installing or removing of the battery cartridge To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator...

Page 7: ...imiter actuates switch off the tool immediately This will help prevent premature wear of the tool Hole saws cannot be used with this tool They tend to pinch or catch easily in the hole This will cause the torque limiter to actuate too frequently ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Side grip auxi...

Page 8: ...ply slight pressure on the tool so that the tool will not bounce around uncontrolled Pressing very hard on the tool will not increase the efficiency Drilling in wood or metal Fig 19 Fig 20 Use the optional drill chuck assembly When installing it refer to Installing or removing the bit described on the previous page Set the action mode changing knob so that the pointer points to the symbol CAUTION ...

Page 9: ...arding these accessories ask your local Makita Service Center SDS Plus Carbide tipped bits Bull point Cold chisel Scaling chisel Grooving chisel Drill chuck assembly Drill chuck S13 Chuck adapter Chuck key S13 Bit grease Side grip Depth gauge Blow out bulb Dust cup Dust extractor attachment Safety goggles Plastic carrying case Keyless drill chuck Various type of Makita genuine batteries and charge...

Page 10: ...их країнах Вага разом з касетою з акумулятором відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE043 1 Призначення Інструмент призначено для ударного свердління та свердління цегли бетону та каміння а також довбання Можна також застосовувати для не ударного свердління деревини металу кераміки та пластмаси ENG905 1 Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звуко...

Page 11: ...извести до передання напруги до оголених металевих частин інструмента та ураженню оператора електричним струмом 4 Слід одягати каску захисний шолом захисні окуляри та або щиток маску Звичайні окуляри або темні окулярі для захисту від сонця НЕ Є захисними окулярами Настійно рекомендовано одягати пилозахисну маску та щільно набиті рукавиці 5 Перед початком роботи обов язково перевірте щоб полотно бу...

Page 12: ...заряджати повторно повністю заряджену касету з акумулятором Перезарядження скорочує строк експлуатації акумулятора 3 Касету з акумулятором слід заряджати при кімнатній температурі 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F Перед тим як заряджати касету з акумулятором слід залишити її доки вона не остигне 4 Заряджайте касету з акумулятором кожні шість місяців якщо не використовуєте її протягом тривалого часу ІНС...

Page 13: ...ердло із наконечником з карбіду вольфраму Тільки обертання Fig 6 Для свердлення дерева метала або пластика слід віджати кнопку блокування та перемкнути ручку зміни режиму роботи на символ Слід використовувати вите свердло або свердло для деревини Тільки биття Fig 7 Для операцій з довбання шкребіння або демонтажу слід віджати кнопку блокування та повернути ручку зміни режиму таким чином щоб покажчи...

Page 14: ...м 14 5 мм Пилозахисний ковпачок 9 12 мм 16 мм 006382 ЗАСТОСУВАННЯ Робота перфоратора Fig 16 Встановіть режим роботи перемкнувши ручку на мітку Поставте свердло в місце де необхідно зробити отвір а потім натисніть на курок вмикача Не треба прикладати силу до інструмента Невеликий тиск забезпечує найліпші результати Тримайте інструмент в належному положенні та не давайте йому вискочити з отвору Коли...

Page 15: ...ітки повинні бути чистими та вільно рухатись у щіткотримачах Одночасно треба замінювати обидві вугільні щітки Використовуйте лише однакові вугільні щітки Для видалення ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою Видаліть зношені вугільні щітки вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів Fig 22 Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання ма...

Page 16: ...czona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 ENE043 1 Przeznaczenie Narzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w cegle betonie i kamieniu i do dłutowania Nadaje się również do wiercenia w drewnie metalu ceramice i tworzywach sztucznych bez użycia udaru ENG905 1 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 86 dB A Poziom ...

Page 17: ...ycznym 4 Noś kask okulary ochronne oraz lub osłonę twarzy Zwykłe okulary bądź okulary przeciwsłoneczne NIE są okularami ochronnymi Stanowczo zaleca się również zakładanie maski przeciwpyłowej oraz grubych rękawic 5 Przed uruchomieniem narzędzia należy się upewnić czy końcówka jest dobrze zamocowana w uchwycie 6 W normalnych warunkach pracy narzędzie wytwarza drgania W związku z tym śruby mogą łatw...

Page 18: ...50 ゚ F 104 ゚ F Gdy akumulator jest gorący przed przystąpieniem do jego ładowania odczekać aż ostygnie 4 Ładuj akumulator raz na sześć miesięcy jeśli nie używasz urządzenia przez długi okres czasu OPIS DZIAŁANIA UWAGA Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu narzędzia upewnić się czy jest ono wyłączone i czy został wyjęty akumulator Wkładanie i wyjmowanie akumulatora Rys 1 Przed montażem lub...

Page 19: ...tawić gałkę zmiany trybu pracy na znak Używaj wiertła krętego lub wiertła do drewna Tylko udar Rys 7 Aby dłutować obciosywać wyburzać itp należy wcisnąć przycisk blokady i ustawić pokrętło zmiany trybu pracy na znak Używaj punktaków dłut dłut do skuwania itp UWAGA Nie wolno korzystać z dźwigni zmiany trybu pracy gdy narzędzie jest w ruchu Narzędzie może ulec przy tym uszkodzeniu Aby uniknąć szybki...

Page 20: ...życiem udaru Rys 16 Gałkę zmiany trybu pracy należy ustawić na znak Ustaw wiertło w wybranym miejscu gdzie ma być wywiercony otwór a następnie pociągnij za język spustowy przełącznika Nie przeciążać narzędzia Lekki nacisk daje najlepsze wyniki Trzymać narzędzie w jednej pozycji uważając aby wiertło nie ślizgało się i nie przesuwało się względem otworu Nie zwiększać nacisku gdy otwór zapcha się wió...

Page 21: ...a znaku granicznego Szczotki powinny być czyste i łatwo wchodzić w uchwyty Należy wymieniać obydwie szczotki jednocześnie Stosować wyłącznie identyczne szczotki węglowe Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu Wyjąć zużyte szczotki węglowe włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek Rys 22 Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu naprawy oraz inne prace konse...

Page 22: ...uţie şi găuririi simple în cărămidă beton şi piatră precum şi lucrărilor de dăltuire De asemenea este adecvată şi pentru găurirea fără percuţie în lemn metal ceramică şi plastic ENG905 1 Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Nivel de presiune acustică LpA 86 dB A Nivel putere sonoră LWA 97 dB A Eroare K 3 dB A Purtaţi mijloace de protecţie a auz...

Page 23: ... cască dură cască de protecţie ochelari de protecţie şi sau o mască de protecţie Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de soare NU sunt ochelari de protecţie De asemenea se recomandă insistent să purtaţi o mască de protecţie contra prafului şi mănuşi de protecţie groase 5 Asiguraţi vă că scula este fixată înainte de utilizare 6 În condiţii de utilizare normală maşina este concepută să producă vibraţii...

Page 24: ...aţi un acumulator fierbinte să se răcească înainte de a l încărca 4 Încărcaţi cartuşul acumulatorului o dată la fiecare şase luni dacă nu îl utilizaţi pentru o perioadă lungă de timp DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorulu...

Page 25: ...re şi rotiţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţionare la simbolul Folosiţi o daltă şpiţ o daltă îngustă o daltă lată etc ATENŢIE Nu rotiţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţionare când maşina funcţionează Maşina va fi avariată Pentru a evita uzarea rapidă a mecanismului de schimbare a modului de acţionare aveţi grijă întotdeauna ca butonul rotativ de schimbare a modului de ac...

Page 26: ...ţi maşina să funcţioneze în gol şi scoateţi parţial burghiul din gaură Repetând această operaţie de mai multe ori gaura va fi curăţată şi veţi putea continua găurirea normală ATENŢIE Asupra maşinii burghiului este exercitată o forţă enormă în momentul în care gaura este străpunsă dacă gaura se înfundă cu aşchii şi particule sau dacă întâlniţi barele de armătură încastrate în beton Folosiţi întotde...

Page 27: ...ul pentru periile de carbon Fig 22 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare ...

Page 28: ...r aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis Die Technischen Daten und der Akkublock können in den einzelnen Ländern abweichen Gewicht mit Akkublock ermittelt gemäß EPTA Verfahren 01 2003 ENE043 1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schlagbohren und Bohren in Ziegel Beton und Stein und für Meißelarbeiten entwickelt Es eignet sich auch für schlagloses Bohren in Holz Metall Ke...

Page 29: ...ungen Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf GEB046 2 SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU BOHRHAMMER 1 Tragen Sie einen Gehörschutz Wenn Sie Lärm ausgesetzt sind können Sie einen Hörverlust erleiden 2 Verwenden Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe Ein Verlust der Kontrolle über das Werkzeug kann zu Verletzungen führen 3 Halten Sie das Werkzeug an den iso...

Page 30: ...sion 4 Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät waschen Sie diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf Andernfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren 5 Der Akkublock darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung kommen 2 Der Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden in dem sich andere metallische Gegenstände wi...

Page 31: ...der Akku überhitzt Lassen Sie in dieser Situation den Akku erst abkühlen bevor Sie wieder den Ein Aus Schalter betätigen Spannung des Akkus zu niedrig Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig und das Werkzeug startet nicht Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku und laden Sie den Akku wieder auf Einschalten Abb 3 ACHTUNG Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das Werkzeug darauf da...

Page 32: ...t einen reibungslosen Betrieb und eine längere Lebensdauer Montage und Demontage des Einsatzes Reinigen Sie den Aufnahmeschaft und schmieren Sie ihn vor der Montage des Einsatzes mit ein wenig Fett Abb 9 Montieren Sie den Einsatz am Werkzeug Drehen Sie den Einsatz und drücken Sie ihn hinein bis er einrastet Abb 10 Wenn der Einsatz nicht hineingedrückt werden kann entfernen Sie ihn Ziehen Sie die W...

Page 33: ...e das Werkzeug ein und üben Sie leichten Druck darauf aus so dass es nicht unkontrolliert herumspringt Ein stärkerer Druck auf das Werkzeug erhöht nicht dessen Wirkungsgrad Bohren in Holz oder Metall Abb 19 Abb 20 Verwenden Sie den optionalen Bohrfuttersatz Lesen Sie zu dessen Montage den Abschnitt Montage und Demontage des Einsatzes auf der vorherigen Seite Stellen Sie den Drehknopf zum Wechsel d...

Page 34: ...erer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita SDS Plus Hartmetallspitzen Punkthammer Kaltmeißel Verzunderungsmeißel Nutenmeißel Bohrfuttersatz B...

Page 35: ...043 1 Rendeltetésszerű használat A szerszám tégla beton és kő ütvefúrására és fúrására használható valamint vésési munkák végzésére Emellett csak fúrásra fa fém kerámia és műanyagok esetében ENG905 1 Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745szerint meghatározva angnyomásszint LpA 86 dB A Hangteljesítményszint LWA 97 dB A Bizonytalanság K 3 dB A Viseljen fülvédőt ENG900 1 Vibráció A vibráció tel...

Page 36: ...előt áramütés érheti 4 Viseljen védősisakot védőszemüveget és vagy arcvédőt A normál szemüvegek vagy a napszemüvegek NEM védőszemüvegek Emellett különösen javasolt porvédő maszk és vastag kesztyű használata is 5 A használat megkezdése előtt ellenőrizze hogy a vésőszerszám rögzítve van 6 A szerszám úgy lett tervezve hogy normál működés rezegésbe jön A csavarok könnyen meglazulhatnak meghibásodást v...

Page 37: ...ó akkumulátor lehűljön mielőtt elkezdi azt feltölteni 4 Töltse fel az akkumulátort hathavonta egyszer ha nem használja az eszközt hosszabb ideig MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Fig 1 Mindig kapcsolja k...

Page 38: ...rt jelöléshez Használjon fúrórudat bontóvésőt kaparóvésőt stb VIGYÁZAT Ne fordítsa el a működési mód váltó gombot ha a szerszám működik A szerszám károsodik Az üzemmódváltó mechanizmus gyors kopásának elkerülése érdekében ügyeljen rá hogy a működési mód váltó gomb mindig teljesen a három működési módnak megfelelő pozíció egyikében legyen Nyomatékhatároló A nyomatékhatároló akkor lép működésbe amik...

Page 39: ...el Ehelyett működtesse a szerszámot terhelés nélkül és részlegesen húzza ki a szerszámot a furatból Ezt többször megismételve kitisztítja a furatot és folytathatja a fúrást VIGYÁZAT Hatalmas és hirtelen jövő csavaróerő hat a szerszámra fúrószárra a furat áttörésének pillanatában amikor a furat eltömődik forgáccsal és szemcsékkel vagy amikor eltalálja a betonba ágyazott merevítőrudakat Mindig haszn...

Page 40: ...egítségével távolítsa el a kefetartó sapkákat Vegye ki a kopott szénkeféket tegye be az újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat Fig 22 A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a javításokat bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk mindig Makita pótalkatrászek használatával OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT ...

Page 41: ...rčené použitie Tento nástroj je určený na kladivové vŕtanie a vŕtanie do tehly betónu a kameňa ako aj na sekacie práce Je vhodný aj na bezpríklepové vŕtanie do dreva kovu keramiky a plastu ENG905 1 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745 Úroveň akustického tlaku LpA 86 dB A Hladina akustického výkonu LWA 97 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte chrániče sluchu ENG900 1...

Page 42: ...avenie kovových časti elektrického náradia živému prúdu a spôsobiť tak obsluhe zasiahnutie elektrickým prúdom 4 Používajte pevnú pokrývku hlavy bezpečnostnú helmu bezpečnostné okuliare a alebo ochranný štít na tvár Obyčajné optické alebo slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare Tiež sa dôrazne odporúča používať protiprachovú masku a hrubo vatované rukavice 5 Pred prácou overte či je vrták zaisten...

Page 43: ...ím nechajte jednotku akumulátora vychladnúť 4 Pokiaľ sa akumulátor dlhodobo nepoužíva nabite ho raz za šesť mesiacov POPIS FUNKCIE POZOR Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a blok akumulátora je vybratý Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora Fig 1 Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora náradie vždy vypnite Ak chcete vybrať akumulátor ...

Page 44: ...ažení Môže to viesť k poškodeniu náradia Nadmernému opotrebovaniu mechanizmu zmeny režimov predídete tým že vždy nastavíte prepínač presne na jednu z troch polôh pracovných režimov Obmedzovač krútiaceho momentu bezpečnostná spojka Obmedzovač krútiaceho momentu preruší otáčanie vrtáka po dosiahnutí určitej hodnoty krútiaceho momentu Otáčanie sa preruší pri súbežnom chode motora Vtedy sa vrták prest...

Page 45: ...i náradia keď sa otvor zanesie úlomkami materiálu alebo pri náraze na spevňujúce tyče v betóne Vždy používajte prídavnú rukoväť a náradie pri práci držte pevne oboma rukami za hlavnú i prídavnú rukoväť V opačnom prípade by ste mohli stratiť nad náradím kontrolu a ublížiť si POZNÁMKA Pri voľnobežných otáčkach môže dôjsť k excentrickosti rotácie vrtáka Počas samotnej činnosti sa nástroj automaticky ...

Page 46: ...ITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firm...

Page 47: ...určen k příklepovému vrtání a běžnému vrtání do cihel betonu a kamene a k sekání Kromě toho je vhodný k bezpříklepovému vrtání do dřeva kovů keramických materiálů a plastů ENG905 1 Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 86 dB A Hladina akustického výkonu LWA 97 dB A Nejistota K 3 dB A Používejte ochranu sluchu ENG900 1 Vibrace Celková hodno...

Page 48: ... elektrickým proudem 4 Používejte tvrdou ochranu hlavy bezpečnostní přilbu ochranné brýle a nebo obličejový štít Běžné dioptrické brýle nebo sluneční brýle NEJSOU ochranné brýle Velice se také doporučuje používat protiprachovou masku a silné polstrované rukavice 5 Před zahájením provozu se přesvědčte zda je uchycen pracovní nástroj 6 Při běžném provozu nástroj vytváří vibrace Šrouby se mohou snadn...

Page 49: ...měsíců blok akumulátoru POPIS FUNKCE POZOR Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor Instalace a demontáž akumulátoru Fig 1 Před nasazením či sejmutím bloku akumulátoru nářadí vždy vypněte Jestliže chcete blok akumulátoru vyjmout vysuňte jej se současným přesunutím tlačítka na přední straně akumulátoru Při instalaci...

Page 50: ...imu dbejte aby byl knoflík přepínání provozního režimu vždy řádně umístěn do jedné ze tří poloh provozního režimu Omezovač točivého momentu Omezovač točivého momentu se aktivuje při dosažení určité úrovně točivého momentu Motor se odpojí od výstupního hřídele Dojde li k této situaci pracovní nástroj se zastaví POZOR Jakmile se aktivuje omezovač točivého momentu vypněte okamžitě nástroj Zamezíte ta...

Page 51: ...ták obrovské a náhlé kroutivé síly pokud dojde k ucpání otvoru třískami a částicemi nebo při nárazu do vyztužovacích tyčí umístěných v betonu Při provádění práce vždy používejte boční rukojeť pomocné držadlo a pevně nástroj držte za boční rukojeť a rukojeť se spínačem Pokud tak neučiníte může dojít ke ztrátě kontroly nad nástrojem a potenciálnímu těžkému zranění POZNÁMKA Při spuštění nástroje bez ...

Page 52: ...irmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušenství obraťte se n...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...56 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885269 978 ...

Reviews: