Makita df330d Instruction Manual Download Page 1

 

GB

 

Cordless Driver Drill 

INSTRUCTION MANUAL

 

S

 

Sladdlös borrmaskin 

BRUKSANVISNING

 

N

 

Batteridrevet boreskrutrekker 

BRUKSANVISNING

 

FIN

 

Akkuporakone KÄYTTÖOHJE

 

LV

 

Bezvada skr

ū

vgriezis-urbmaš

ī

na LIETOŠANAS 

INSTRUKCIJA

 

LT

 

Akumuliatorinis gr

ą

žtas NAUDOJIMO 

INSTRUKCIJA

 

EE

 

Juhtmeta trell-kruvikeeraja 

KASUTUSJUHEND

 

RUS

 

Аккумуляторная

 

Дрель

-

шуруповерт РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

DF330D 

Summary of Contents for df330d

Page 1: ...eridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING FIN Akkuporakone KÄYTTÖOHJE LV Bezvada skrūvgriezis urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmeta trell kruvikeeraja KASUTUSJUHEND RUS Аккумуляторная Дрель шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DF330D ...

Page 2: ...2 1 2 1 009330 1 2 009336 1 3 009332 A B 1 4 008802 1 5 008803 1 2 3 6 009333 1 7 009331 8 009334 9 009335 10 008807 11 008808 12 008809 ...

Page 3: ...xial vector sum determined according to EN60745 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WA...

Page 4: ...ict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury ENC009 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartr...

Page 5: ...s too low and the tool will not operate If you pull the switch trigger the motor runs again but stops soon In this situation remove and recharge the battery Switch action Fig 2 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool ...

Page 6: ... driver bit is inserted straight in the screw head or the screw and or bit may be damaged NOTE When driving wood screws predrill pilot holes to make driving easier and to prevent splitting of the workpiece See the chart Nominal diameter of wood screw mm Recommended size of pilot hole mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 5 5 3 7 3 9 5 8 4 0 4 2 6 1 4 2 4 4 0064...

Page 7: ...ction or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your...

Page 8: ...ars vektorsumma mätt enligtEN60745 Arbetsläge borrning i metall Vibrationsemission ah D 2 5 m s2 eller mindre Mättolerans K 1 5 m s2 ENG901 1 Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan också användas i preliminär bedömning av exponering för vibrati...

Page 9: ...ns materialsäkerhetsblad SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING GLÖM INTE att noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har blivit van att använda den OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador ENC009 1 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERIKASSETT 1 Innan batterikassetten används ska...

Page 10: ...att starta om Batterispänningen faller Den kvarvarande batterikapaciteten är för låg och maskinen fungerar inte Om du trycker in avtryckaren går motorn igen men stannar snart I detta läge tar du bort batteriet och laddar det Avtryckarens funktion Fig 2 FÖRSIKTIGT Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget OFF när du släpper den ...

Page 11: ...r bitset skadas OBS Vid skruvning i trä är det lämpligt att borra små styrhål Skruvdragningen blir enklare och träet spricker inte så lätt Se tabellen Nominell diameter på träskruven mm Rekommenderad storlek på styrhålet mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 5 5 3 7 3 9 5 8 4 0 4 2 6 1 4 2 4 4 006421 Borrning Vrid först inställningsringen så att pilen pekar på ...

Page 12: ...Använd inte bensin thinner alkohol eller liknande Missfärgning deformation eller sprickor kan uppstå För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för användning tillsammans med den Makita...

Page 13: ...temt i henhold til EN60745 Arbeidsmåte boring i metall Genererte vibrasjoner ah D 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhet K 1 5 m s2 ENG901 1 Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen A...

Page 14: ...ære giftige Treff tiltak for å hindre hudkontakt og innånding av støv Følg leverandørens sikkerhetsanvisninger TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE ADVARSEL Selv om du har brukt produktet mye og føler deg fortrolig med det er det likevel svært viktig at du følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er utarbeidet for dette produktet MISBRUK av verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i denne b...

Page 15: ...ed drift hvis det og eller batteriet utsettes for en av følgende tilstander Overbelastning Verktøyet brukes på en måte som gjør at det trekker uvanlig mye strøm Slipp i så fall verktøyets startspake og stopp arbeidet som forårsaket at verktøyet ble overbelastet Trekk deretter i startutløseren igjen for å starte på nytt Lav batterispenning Gjenværende batterikapasitet er for lav og verktøyet vil ik...

Page 16: ...kade deg eller andre som oppholder seg i nærheten Hold maskinen godt med en hånd på håndtaket og den andre hånden nederst på batteripatronen for å holde kontroll på svinge bevegelsene Skrutrekkerfunksjon Fig 8 FORSIKTIG Bruk justeringsringen til å stille inn korrekt dreiemoment for den jobben du skal gjøre Plasser spissen av skrutrekkerbitset i skruehodet og trykk ned på maskinen Start verktøyet l...

Page 17: ...med hylsterknappen Fig 10 Fig 11 To bits kan festes på forsiden av hylsteret Fig 12 VEDLIKEHOLD FORSIKTIG Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold Aldri bruk gasolin bensin tynner alkohol eller lignende Det kan føre til misfarging deformering eller sprekkdannelse For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET må reparas...

Page 18: ...ä Värähtelyn kokonaisarvo kolmiakselivektorin summa on määritelty EN60745mukaan Työtila metalliin poraus Värähtelyn päästö ah D 2 5 m s2 tai vähemmän Virhemarginaali K 1 5 m s2 ENG901 1 Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja sen avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointii...

Page 19: ...änhengittäminen ja ihokosketus estetään Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAROITUS ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin ENC009 1 TÄRKEI...

Page 20: ...OFF asentoon kun se vapautetaan Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä Mitä voimakkaammin kytkintä painetaan sitä nopeammin kone käy Laite pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin Lampun sytyttäminen Kuva3 HUOMIO Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen Lamppu syttyy kun vedät liipaisinkytkimestä Lamppu palaa niin kauan kun liipaisinkytkin on vedettynä Lamppu sammuu 10 15 sekunnin k...

Page 21: ...osuositus mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 5 5 3 7 3 9 5 8 4 0 4 2 6 1 4 2 4 4 006421 Poraaminen Käännä ensin säätörengasta niin että osoitin on merkinnän kohdalla Tee sitten näin Puun poraaminen Puuta porattaessa paras lopputulos saadaan ohjausruuvilla varustetuilla puuterillä Ohjausruuvi helpottaa poraamista vetämällä poranterän työkappaleeseen Metallin ...

Page 22: ...at muuttua Koneen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN säilyttämiseksi korjaukset sekä muut huoltotoimet ja säädöt on jätettävä Makitan valtuuttaman huollon tehtäväksi käyttäen aina Makitan alkuperäisiä varaosia LISÄVARUSTEET HUOMIO Näitä lisävarusteita ja laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa Minkä tahansa muun lisävarusteen tai laitteen käyttäminen vo...

Page 23: ...as laikā trokšņa līmenis var pārsniegt 80 dB A Lietojiet ausu aizsargus ENG900 1 Vibrācija Vibrācijas kopējā vērtība trīs asu vektora summa noteikta saskaņā ar EN60745 Darba režīmu urbšanu metālā Vibrācijas emisija ah D 2 5 m s2 vai mazāk Neskaidrība K 1 5 m s2 ENG901 1 Paziņotā vibrācijas emisijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to var izmantot lai salīdzinātu vienu dar...

Page 24: ...rsti un var apdedzināt ādu 9 Daži materiāli satur ķīmiskas vielas kuras var būt toksiskas Izvairieties no putekļu ieelpošanas un to nokļūšanas uz ādas Ievērojiet materiāla piegādātāja drošības datus SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS BRĪDINĀJUMS NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas izmantošanas rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības noteikumus šim izstr...

Page 25: ...umulatora kalpošanas laiku Darbarīks automātiski pārstās darboties ekspluatācijas laikā ja darbarīku un vai akumulatoru pakļaus kādam no šiem apstākļiem Pārslodze Darbarīku ekspluatācijas laikā lieto tādā veidā ka tas saista pārmērīgu strāvu Šādā gadījumā atlaidiet darbarīka slēdža mēlīti un pārtrauciet darbību kas izraisīja darbarīka pārslodzi Pēc tam vēlreiz nospiediet slēdža mēlīti lai atsāktu ...

Page 26: ... Ievietojiet uzgali spīļpatronā cik vien tālu tas ieiet Pagrieziet uzmavu pulksteņrādītāja virzienā lai pievilktu spīļpatronu Lai izņemtu uzgali grieziet uzmavu pretēji pulksteņrādītāja virzienam EKSPLUATĀCIJA UZMANĪBU Vienmēr bīdiet akumulatoru kasetni iekšā līdz tā nobloķējas savā vietā Pretējā gadījumā tā var nejauši izkrist no darbarīka un novest pie traumas gūšanas Lai regulētu grozīšanas dar...

Page 27: ...rī izslēdziet darbarīku un nogaidiet līdz tas pilnībā apstāsies Pārliecinieties vai darbarīka futlāris ir aiztaisīts ciet un vai darbarīks atrodas fiksētajā stāvoklī Ieveriet jostas siksnu vai līdzīgu siksnu darbarīka futlāra turētājā Ievietojiet darbarīku futlārī un aiztaisiet ciet futlāra pogas Att 10 Att 11 Darbarīka futlāra priekšējā daļā varat nostiprināt divus uzgaļus Att 12 APKOPE UZMANĪBU ...

Page 28: ...vėkite ausų apsaugas ENG900 1 Vibracija Vibracijos bendroji vertė trijų ašių vektorinė suma nustatyta pagal EN60745 Darbinis režimas metalo gręžimas Vibracijos skleidimas ah D 2 5 m s2 arba mažiau Paklaida K 1 5 m s2 ENG901 1 Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu Paskelbtasis vibracijos emisijos d...

Page 29: ...heminių medžiagų kurios gali būti nuodingos Saugokitės kad neįkvėptumėte dulkių ir nesiliestumėte oda Laikykitės medžiagų tiekėjo saugos duomenimis SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ĮSPĖJIMAS NELEISKITE kad patogumas ir gaminio pažinimas įgyjamas pakartotinai naudojant susilpnintų griežtą saugos taisyklių taikytinų šiam gaminiui laikymąsi Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisyklių nesilaikymo kurios ...

Page 30: ...iškai atjungia variklio maitinimą kad pailgėtų akumuliatoriaus naudojimo laikas Įrankis automatiškai išsijungs darbo metu esant vienai iš šių įrankio ir arba akumuliatorius darbo sąlygai Perkrautas Įrankis naudojamas taip kad jame neįprastai padidėja elektros srovė Tokiu atveju atleiskite įrankio gaiduką ir nutraukite darbą dėl kurio kilo įrankio perkrova Po to vėl paspauskite gaiduką kad vėl įjun...

Page 31: ... pagal laikrodžio rodyklę kad priveržtumėte kumštelinį griebtuvą Jei norite išimti grąžtą pasukite įvorę prieš laikrodžio rodyklę NAUDOJIMAS DĖMESIO Visuomet dėkite akumuliatoriaus kasetę iki galo tol kol užsifiksuos Priešingu atveju ji gali atsitiktinai iškristi iš įrankio sužeisti jus ar aplinkinius Norėdami kontroliuoti užsukimą viena ranka tvirtai laikykite įrankį už rankenos o kita ranka už a...

Page 32: ...itikinkite kad tvirtai uždarėte dėklą ir kad jis saugiai laiko įrankį Dėklą perjuoskite diržu ar kuo nors panašiu Įdėkite įrankį į dėklą ir uždarykite jį dėklo mygtuku Pav 10 Pav 11 Dėklo priekyje galima laikyti dvi gręžimo detales Pav 12 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA DĖMESIO Visuomet įsitikinkite kad įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atliekant apžiūrą ir priežiūrą Niekada nena...

Page 33: ...ste vektorite summa määratud vastavalt EN60745 Töörežiim metalli puurimine Vibratsioonitase ah D 2 5 m s2 või vähem Määramatus K 1 5m s2 ENG901 1 Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtus on mõõdetud kooskõlas standardse testimismeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtust võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks HOIATUS...

Page 34: ...ürgiseid aineid Rakendage meetmeid tolmu sissehingamise ja nahaga kokkupuute vältimiseks Järgige materjali tarnija ohutusalast teavet HOIDKE JUHEND ALLES HOIATUS ÄRGE laske mugavusel või toote kasutamisharjumustel mis on saadud korduva kasutuse jooksul asendada vankumatut toote ohutuseeskirjade järgimist VALE KASUTUS või käesoleva kasutusjuhendi ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigas...

Page 35: ...rel tõmmake taaskäivitamiseks uuesti päästiklülitit Madal akupinge Aku jääkmahtuvus on liiga väike ja tööriist ei hakka tööle Kui tõmbate päästiklülitit mootor käivitub uuesti kuid seiskub peagi Sellisel juhul eemaldage aku ja laadige seda Lüliti funktsioneerimine Joon 2 HOIATUS Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge paigaldamist kas lüliti päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigu...

Page 36: ...käega käepidemest ja teise käega akukasseti alt Kruvikeeraja režiim Joon 8 HOIATUS Reguleerige regulaatorrõngast oma töö suhtes sobivale väändemomendi tasemele Asetage kruvikeeramisotsaku tipp kruvipeasse ja suruge tööriistale Käivitage tööriist aeglaselt ja seejärel suurendage järk järgult kiirust Vabastage lüliti päästik niipea kui sidur rakendub HOIATUS Veenduge et kruvikeeramisotsak on asetatu...

Page 37: ...iistahoidja esiküljele saab kinnitada kaks puuri Joon 12 HOOLDUS HOIATUS Kandke alati enne kontroll või hooldustoimingute teostamist hoolt selle eest et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud Ärge kunagi kasutage bensiini vedeldit alkoholi ega midagi muud sarnast Selle tulemuseks võib olla luitumine deformatsioon või pragunemine Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamis...

Page 38: ...в соответствии с EN60745 Уровень звукового давления LpA 70 дБ A или менее Погрешность K 3 дБ A Уровень шума при выполнении работ может превышать 80 дБ А Используйте средства защиты слуха ENG900 1 Вибрация Суммарное значение вибрации сумма векторов по трем осям определяется по следующим параметрам EN60745 Рабочий режим сверление металла Распространение вибрации ah D 2 5 м с2 или менее Погрешность K...

Page 39: ...пециально предназначенные изолированные поверхности Контакт с проводом под напряжением приведет к тому что металлические детали инструмента также будут под напряжением что приведет к поражению оператора электрическим током 4 При выполнении работ всегда занимайте устойчивое положение При использовании инструмента на высоте убедитесь в отсутствии людей внизу 5 Крепко держите инструмент 6 Руки должны...

Page 40: ...атуре в пределах от 10 ゚ C до 40 ゚ C от 50 ゚ F до 104 ゚ F Перед зарядкой дайте горячему аккумуляторному блоку остыть ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед регулировкой или проверкой функционирования всегда отключайте инструмент и вынимайте блок аккумуляторов Установка или снятие блока аккумуляторов Рис 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением аккум...

Page 41: ...ред работой всегда проверяйте направление вращения Пользуйтесь реверсивным переключателем только после полной остановки инструмента Изменение направления вращения до полной остановки инструмента может привести к его повреждению Если инструмент не используется всегда переводите рычаг реверсивного переключателя в нейтральное положение Изменение скорости Рис 5 Для изменения скорости сначала отключите...

Page 42: ...уемый размер пробного отверстия мм 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 5 5 3 7 3 9 5 8 4 0 4 2 6 1 4 2 4 4 006421 Сверление Сначала поверните регулировочное кольцо чтобы совместить указатель с отметкой Затем проделайте следующее Сверление в дереве При сверлении в дереве наилучшие результаты достигаются при использовании сверл для дерева снабженных направляющим в...

Page 43: ...вынут Запрещается использовать бензин лигроин растворитель спирт и т п Это может привести к изменению цвета деформации и появлению трещин Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис центрах Makita с использованием только сменных частей производства Makita ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕ...

Page 44: ...44 www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884867D987 ...

Reviews: