background image

12 ENGLISH

— 

Powder to clot such as cement or toner

— 

Conductive dust such as metal or carbon

— 

Fine particle like concrete dust

Such action may cause fire, injury and/or prop

-

erty damage.

3. 

Stop operation immediately if you notice any-

thing abnormal.

4. 

If you drop or strike the cleaner, check it care-

fully for cracks or damage before operation.

5. 

Do not bring close to stoves or other heat 

sources.

6. 

Do not block the intake hole or vent holes.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Important safety instructions for 

battery cartridge

1. 

Before using battery cartridge, read all instruc-

tions and cautionary markings on (1) battery char-

ger, (2) battery, and (3) product using battery.

2. 

Do not disassemble or tamper with the battery 

cartridge.

 It may result in a fire, excessive heat, 

or explosion.

3. 

If operating time has become excessively 

shorter, stop operating immediately. It may 

result in a risk of overheating, possible burns 

and even an explosion.

4. 

If electrolyte gets into your eyes, rinse them out 

with clear water and seek medical attention right 

away. It may result in loss of your eyesight.

5. 

Do not short the battery cartridge:

(1) 

Do not touch the terminals with any con-

ductive material.

(2) 

Avoid storing battery cartridge in a con-

tainer with other metal objects such as 

nails, coins, etc.

(3) 

Do not expose battery cartridge to water 

or rain.

A battery short can cause a large current 

flow, overheating, possible burns and even a 

breakdown.

6. 

Do not store and use the tool and battery car-

tridge in locations where the temperature may 

reach or exceed 50 °C (122 °F).

7. 

Do not incinerate the battery cartridge even if 

it is severely damaged or is completely worn 

out. The battery cartridge can explode in a fire.

8. 

Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery 

cartridge, or hit against a hard object to the 

battery cartridge.

 Such conduct may result in a 

fire, excessive heat, or explosion.

9. 

Do not use a damaged battery.

10. 

The contained lithium-ion batteries are subject to 

the Dangerous Goods Legislation requirements. 

For commercial transports e.g. by third parties, 

forwarding agents, special requirement on pack-

aging and labeling must be observed. 

For preparation of the item being shipped, consulting an 

expert for hazardous material is required. Please also 

observe possibly more detailed national regulations. 

Tape or mask off open contacts and pack up the 

battery in such a manner that it cannot move 

around in the packaging.

11. 

When disposing the battery cartridge, remove 

it from the tool and dispose of it in a safe 

place. Follow your local regulations relating to 

disposal of battery.

12. 

Use the batteries only with the products 

specified by Makita.

 Installing the batteries to 

non-compliant products may result in a fire, exces

-

sive heat, explosion, or leak of electrolyte.

13. 

If the tool is not used for a long period of time, 

the battery must be removed from the tool.

14. 

During and after use, the battery cartridge may 

take on heat which can cause burns or low 

temperature burns. Pay attention to the han-

dling of hot battery cartridges.

15. 

Do not touch the terminal of the tool imme-

diately after use as it may get hot enough to 

cause burns.

16. 

Do not allow chips, dust, or soil stuck into the 

terminals, holes, and grooves of the battery 

cartridge.

 It may cause heating, catching fire, 

burst and malfunction of the tool or battery car-

tridge, resulting in burns or personal injury.

17. 

Unless the tool supports the use near 

high-voltage electrical power lines, do not use 

the battery cartridge near a high-voltage elec-

trical power lines.

 It may result in a malfunction 

or breakdown of the tool or battery cartridge.

18. 

Keep the battery away from children.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

CAUTION:

 

Only use genuine Makita batteries.

 

Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that 

have been altered, may result in the battery bursting 

causing fires, personal injury and damage. It will 

also void the Makita warranty for the Makita tool and 

charger.

Tips for maintaining maximum 

battery life

1. 

Charge the battery cartridge before completely 

discharged. Always stop tool operation and 

charge the battery cartridge when you notice 

less tool power.

2. 

Never recharge a fully charged battery car-

tridge. Overcharging shortens the battery 

service life.

3. 

Charge the battery cartridge with room tem-

perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let 

a hot battery cartridge cool down before 

charging it.

4. 

When not using the battery cartridge, remove 

it from the tool or the charger.

5. 

Charge the battery cartridge if you do not use 

it for a long period (more than six months). 

Summary of Contents for CL003G

Page 1: ...EBSANLEITUNG 29 IT Aspiratore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 39 NL Accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING 49 ES Aspiradora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 59 PT Aspirador de pó a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 69 DA Akku støvsuger BRUGSANVISNING 79 EL Φορητή σκούπα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 88 TR Akülü Süpürge KULLANMA KILAVUZU 98 ...

Page 2: ...2 Fig 1 1 1 2 3 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 1 2 3 4 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig 6 ...

Page 3: ...3 1 2 3 Fig 7 1 2 3 4 Fig 8 Fig 9 1 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 Fig 12 1 2 Fig 13 1 2 3 Fig 14 ...

Page 4: ...4 Fig 15 1 Fig 16 1 2 3 4 Fig 17 Fig 18 1 2 3 Fig 19 Fig 20 Fig 21 1 Fig 22 ...

Page 5: ...5 2 1 3 4 Fig 23 Fig 24 3 1 2 Fig 25 1 2 Fig 26 Fig 27 Fig 28 1 2 Fig 29 ...

Page 6: ...6 1 2 Fig 30 1 2 Fig 31 Fig 32 Fig 33 1 2 Fig 34 1 2 Fig 35 1 2 Fig 36 1 2 Fig 37 ...

Page 7: ...7 Fig 38 Fig 39 1 3 2 Fig 40 1 2 Fig 41 3 2 1 Fig 42 1 Fig 43 ...

Page 8: ...8 1 2 3 4 5 Fig 44 Fig 45 Fig 46 1 4 5 1 3 2 Fig 47 1 2 3 4 Fig 48 1 2 3 4 Fig 49 ...

Page 9: ...9 1 2 3 4 Fig 50 1 2 Fig 51 1 2 4 3 Fig 52 ...

Page 10: ...NCE for the appropriate details of precautions during user maintenance SPECIFICATIONS Model CL003G Capacity 250 mL 400 mL country specific Continuous use with battery BL4025 1 Quiet mode Approx 80 min 2 Normal speed mode Approx 40 min 3 High speed mode Approx 25 min 4 Max speed mode Approx 16 min Overall length with pipe nozzle and battery BL4025 1 106 mm Rated voltage D C 36 V 40 V max Net weight...

Page 11: ... care when cleaning on stairs 10 Do not use to pick up flammable or combusti ble liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 11 Use only the charger supplied by the manufac turer to recharge 12 Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 13 Do not use without dust bag and or filters in place 14 Do not charge the battery outdoors...

Page 12: ...ipped consulting an expert for hazardous material is required Please also observe possibly more detailed national regulations Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging 11 When disposing the battery cartridge remove it from the tool and dispose of it in a safe place Follow your local regulations relating to disposal of batter...

Page 13: ...that causes it to draw an abnormally high current In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart If the tool does not start the tool battery is overheated In this situation let the tool battery cool before turning the tool on again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will...

Page 14: ... sure all the attachments and components are secured in place properly before use Installing and removing cleaner attachments CAUTION After installing attachments check if they are securely installed If the attachments are installed imperfectly they may come off and cause personal injury CAUTION Be careful not to hit your hand on the wall etc when removing the attachments When using attachment wit...

Page 15: ... and dust without nozzle Fig 15 For picking up dust on a floor in a standing position it is conve nient to attach the extension wand straight pipe to the cleaner Fig 16 1 Extension wand Disposing of dust CAUTION Empty the dust case before it becomes too full or the suction force weakens CAUTION Be careful not to trap finger s between the dust case and cyclone body when reassembling Dispose of accu...

Page 16: ... Fig 24 4 Place the cyclone unit back onto the cleaner body aligning the pointer on the cyclone unit with that on the cleaner body Then turn the cyclone unit as shown in the figure until it is secured in place Fig 25 1 Cyclone unit 2 Cleaner body 3 Pointers High performance filter Optional accessory 1 Disassemble the cyclone unit from the cleaner body 2 Hold the mounting end of high performance fi...

Page 17: ...h pipe 4 Guide stoppers 5 Guide hole 4 Wipe and shake dust off the filters and mesh pipe by hand Fig 45 5 Wash the filters and mesh pipe in soapy water when they are clogged with dust and dirt Dry them out thoroughly in the shade before use Fig 46 6 Reassemble the mesh filter i Insert the tubular sponge filter into the prefilter ii Insert the mesh pipe into the tubular sponge filter and prefilter ...

Page 18: ... and objects out of nozzles pipes and air openings Is suction inlet of nozzle or pipe closed Uncover and open suction inlet of nozzle and pipe CAUTION Do not attempt to repair the cleaner by yourself OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a ris...

Page 19: ...N pour des précautions détaillées pendant l entretien à la charge de l utilisateur SPÉCIFICATIONS Modèle CL003G Capacité 250 ml 400 ml propre au pays Utilisation continue avec batterie BL4025 1 Mode silencieux Environ 80 minutes 2 Mode vitesse normale Environ 40 minutes 3 Mode grande vitesse Environ 25 minutes 4 Mode vitesse maximum Environ 16 minutes Longueur totale avec tuyau suceur et batterie ...

Page 20: ...s utiliser si l une des ouvertures est bloquée toujours enlever les poussières peluches cheveux et autres corps étrangers pouvant affecter la circulation de l air 7 Garder les cheveux vêtements amples doigts et toute autre partie du corps à l écart des ouvertures et des pièces en mouvement 8 Désactiver toutes les commandes avant de retirer la batterie 9 Redoubler de prudence lorsque l on passe l a...

Page 21: ...erie 1 Ne touchez les bornes avec aucun maté riau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d autres objets métal liques par exemple des clous des pièces de monnaie etc 3 N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée une sur chauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez ni n utilise...

Page 22: ...atterie prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre l aspirateur et la batterie tel qu illus tré sur le schéma Il y a risque de blessure si vous vous coincez les doigts Fig 1 Insertion ou retrait de la batterie ATTENTION Éteignez toujours l outil avant de mettre en place ou de retirer la batterie ATTENTION Tenez fermement l outil et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la...

Page 23: ...lignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie Fonctionnement de la gâchette Fig 4 1 Bouton de changement de la puissance d aspiration 2 Bouton Marche Arrêt ON OFF Pour démarrer l aspirateur il suffit d appuyer sur le bou ton Marche Arrêt ON OFF Pour l éteindre appuyez de nouveau sur le bouton Marche Arrêt ON OFF Vous pouvez changer la puissance d aspiration de l aspir...

Page 24: ...etirer un accessoire sortez le de l aspirateur tout en maintenant enfoncés les taquets du bouton de dégagement Fig 8 1 Bouton de dégagement 2 Taquet du bou ton de dégagement 3 Accessoire avec fonc tion de blocage 4 Entrée d aspiration Lorsque vous utilisez un accessoire sans fonction de blocage REMARQUE Pour installer un accessoire sans fonction de blocage insérez le dans l entrée d aspiration de ...

Page 25: ...es puis retirez le du corps du cyclone tout en maintenant enfoncés les boutons de dégagement des deux côtés du logement à poussières Fig 17 1 Ligne d élimination de la poussière 2 Logement à poussières 3 Boutons de dégagement 4 Filtre à maille 2 Videz le logement à poussières et nettoyez la poussière collée sur le filtre à maille Fig 18 3 Replacez le logement à poussières sur le corps du cyclone p...

Page 26: ...le corps de l aspirateur en alignant l index sur l unité du cyclone avec celui sur le corps de l aspirateur Tournez ensuite l unité du cyclone comme illustré sur la figure jusqu à ce qu elle soit fixée en place Fig 25 1 Unité du cyclone 2 Corps de l aspirateur 3 Index Filtre haute performance Accessoire en option 1 Démontez l unité du cyclone du corps de l aspirateur 2 Tenez l extrémité de montage...

Page 27: ...ong du filtre éponge tubulaire et du tuyau à mailles iv Retirez le filtre éponge tubulaire du tuyau à mailles Fig 44 1 Préfiltre 2 Filtre éponge tubulaire 3 Tuyau à mailles 4 Butées de guidage 5 Orifice de guidage 4 Essuyez et secouez la poussière des filtres et du tuyau à mailles à la main Fig 45 5 Lavez les filtres et le tuyau à mailles à l eau savonneuse s ils sont obstrués par de la poussière ...

Page 28: ...hargée Chargez la batterie Bruit et vibration Les filtres sont ils obstrués Dépoussiérez ou lavez le filtre haute performance le filtre HEPA la feuille éponge le filtre à maille Quelque chose qui bloque les ouvertures ou les orifices Retirez toute poussière ou tout objet des suceurs tuyaux et ouvertures d air L entrée d aspiration du suceur ou du tuyau est elle fermée Découvrez et ouvrez l entrée ...

Page 29: ...ossen werden Entsprechende Details der Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzerwartung finden Sie im Kapitel WARTUNG TECHNISCHE DATEN Modell CL003G Kapazität 250 mL 400 mL länderspezifisch Dauerbetrieb mit Akku BL4025 1 Leisemodus ca 80 min 2 Normaldrehzahlmodus ca 40 min 3 Hochdrehzahlmodus ca 25 min 4 Maximaldrehzahlmodus ca 16 min Gesamtlänge mit Rohr Düse und Akku BL4025 1 106 mm Nennspannung G...

Page 30: ...rei von Staub Fusseln Haaren und Fremdkörpern die den Luftstrom behindern können 7 Halten Sie Haare lose Kleidung Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen fern 8 Schalten Sie sämtliche Bedienelemente aus bevor Sie den Akku abnehmen 9 Lassen Sie bei der Reinigung von Treppen besondere Vorsicht walten 10 Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder feue...

Page 31: ...Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen wie z B Nägel Münzen usw 3 Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star ken Stromfluss der Überhitzung mögliche Verbrennungen un...

Page 32: ... wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge nommen ist VORSICHT Achten Sie beim Einsetzen des Akkus darauf dass Sie sich nicht die Finger zwi schen Staubsauger und Akku klemmen wie in der Abbildung gezeigt Einklemmen von Fingern kann Verletzungen verur...

Page 33: ...lang auf Abb 3 1 Anzeigelampen 2 Prüftaste Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend 75 bis 100 50 bis 75 25 bis 50 0 bis 25 Den Akku aufladen Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor HINWEIS Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen HINWEIS Die erste äußerste linke Anzeigelampe ...

Page 34: ...verriegelt und kann sich vom Staubsauger lösen Um den Aufsatz zu entfernen ziehen Sie ihn vom Staubsauger ab während Sie die Arme des Entriegelungsknopfes gedrückt halten Abb 8 1 Entriegelungsknopf 2 Arm des Entriegelungsknopfes 3 Aufsatz mit Verriegelungsfunktion 4 Saugeinlass Bei Verwendung des Aufsatzes ohne Verriegelungsfunktion ANMERKUNG Um den Aufsatz ohne Verriegelungsfunktion zu installier...

Page 35: ... Staubsaugerkopf nach unten halten Sie den Staubsammelbehälter fest und zie hen Sie ihn dann vom Zyklonkörper ab während Sie die Entriegelungsknöpfe auf beiden Seiten des Staubsammelbehälters gedrückt halten Abb 17 1 Staubentsorgungslinie 2 Staubsammelbehälter 3 Entriegelungsknöpfe 4 Netzfilter 2 Entleeren Sie den Staubsammelbehälter und reinigen Sie den Netzfilter vom anhaftenden Staub Abb 18 3 S...

Page 36: ...r am Staubsauger Hauptteil aus um die Verriegelung zu lösen Lösen Sie dann die Zykloneinheit langsam und gerade vom Staubsauger Hauptteil Abb 23 1 Zykloneinheit 2 Saugeinlass 3 Zeiger 4 Filter HINWEIS Bei der Demontage der Zykloneinheit kann Staub herausfliegen Es wird empfohlen einen Müllsack unter die Zykloneinheit zu legen 3 Entstauben Sie das Innere der Zykloneinheit und den Filter Abb 24 4 Se...

Page 37: ...hgeführt werden Netzfilter Wenn der Staubsammelbehälter schmutzig wird oder der Netzfilter verstopft ist entfernen Sie die Teile und waschen Sie sie mit Wasser Angaben zum Demontageverfahren finden Sie unter Staubentleerung 1 Halten Sie den Staubsammelbehälter fest und ziehen Sie ihn dann vom Zyklonkörper ab während Sie die Entriegelungsknöpfe auf beiden Seiten des Staubsammelbehälters gedrückt ha...

Page 38: ...mmelbehälter oder das Innere der Zykloneinheit voller Staub Leeren Sie den Staubsammelbehälter oder das Innere der Zykloneinheit Sind die Filter verstopft Entstauben oder waschen Sie Hochleistungsfilter HEPA Filter Schwammplatte Netzfilter Werden die Lufteinlasskanäle durch irgend etwas blockiert Reinigen Sie die Luftöffnungen und kanäle von Staub und Fremdkörpern Ist der Akku entladen Laden Sie d...

Page 39: ...vedere il capitolo MANUTENZIONE DATI TECNICI Modello CL003G Capacità 250 mL 400 mL a seconda della nazione Utilizzo continuativo con batteria BL4025 1 modalità silenziosa Circa 80 min 2 modalità a velocità normale Circa 40 min 3 modalità ad alta velocità Circa 25 min 4 modalità a velocità massima Circa 16 min Lunghezza complessiva con tubo bocchetta e batteria BL4025 1 106 mm Tensione nominale CC ...

Page 40: ...ure Non utilizzarlo con alcuna apertura ostruita tenerlo libero da polvere lanugine capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso dell aria 7 Tenere i capelli gli indumenti abbondanti le dita e tutte le parti del corpo lontani dalle aper ture e dalle parti mobili 8 Disattivare tutti i controlli prima di rimuovere la batteria 9 Fare particolarmente attenzione durante la pulizia delle scale 10 No...

Page 41: ...e la cartuccia della batteria 1 Non toccare i terminali con alcun mate riale conduttivo 2 Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi monete e così via 3 Non esporre la cartuccia della batteria all acqua o alla pioggia Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente un surriscalda mento possibili ustio...

Page 42: ...a rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile ATTENZIONE Quando si installa la batteria fare attenzione a non far restare incastrate le dita tra l aspiratore e la batteria come indicato nella figura Qualora le dita restino incastrate sussiste il pericolo di lesioni personali Fig 1 Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE Spegnere sempre l ut...

Page 43: ...Dal 50 al 75 Dal 25 al 50 Dallo 0 al 25 Caricare la batteria La batteria potrebbe essersi guastata NOTA A seconda delle condizioni d uso e della temperatura ambiente l indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva NOTA Il primo indicatore luminoso all estremità sinistra lampeggia quando il sistema di protezione della batteria è in funzione Funzionamento dell interruttore ...

Page 44: ...iratore con il gancio sull accessorio Qualora non siano allineati l accessorio non viene bloccato e potrebbe staccarsi dall aspiratore Per rimuovere un accessorio tirarlo via dall aspiratore mentre si tengono premuti i bracci del pulsante di sblocco Fig 8 1 Pulsante di sblocco 2 Braccio del pulsante di sblocco 3 Accessorio dotato di funzione di blocco 4 Presa di aspirazione Quando si intende utili...

Page 45: ...altire le polveri accumulate nel modo seguente prima che superino la linea di smaltimento delle polveri 1 Puntare la testa dell aspiratore verso il basso afferrare saldamente il contenitore polveri quindi staccarlo tirandolo dal corpo ciclonico tenendo premuti al tempo stesso i pulsanti di sblocco su entrambi i lati del contenitore polveri Fig 17 1 Linea di smaltimento delle polveri 2 Contenitore ...

Page 46: ...ll aspiratore lenta mente e tenendola diritta Fig 23 1 Unità ciclonica 2 Presa di aspirazione 3 Indicatori 4 Filtro NOTA Quando si smonta l unità ciclonica le polveri potrebbero volare fuori Si consiglia di mettere un sacco della spazzatura sotto l unità ciclonica 3 Spolverare l interno dell unità ciclonica e del filtro Fig 24 4 Riposizionare l unità ciclonica sul corpo dell aspira tore allineando...

Page 47: ... come indicato nella figura per sganciare il blocco Quindi staccarlo dal corpo ciclonico Fig 43 1 Filtro a rete 3 Disassemblare il filtro a rete in tre componenti prefiltro filtro tubolare di spugna e tubo a rete i Premere lateralmente l uno contro l altro i fermi guida sul lato superiore del tubo a rete ii Far passare i fermi guida verso il basso attraverso il foro guida sul lato superiore del pr...

Page 48: ...ali La cartuccia della batteria è scarica Caricare la cartuccia della batteria Mancato funzionamento La cartuccia della batteria è scarica Caricare la cartuccia della batteria Rumori e vibrazioni I filtri sono intasati Spolverare o lavare il filtro ad alte prestazioni il filtro HEPA il foglio di spugna o il filtro a rete Qualcosa ostruisce le aperture o i fori Pulire via eventuali polveri e oggett...

Page 49: ... voor de benodigde informatie over de voorzorgsmaatregelen tijdens onder houd door de gebruiker TECHNISCHE GEGEVENS Model CL003G Inhoud 250 ml 400 ml afhankelijk van het land Continu gebruik met accu BL4025 1 stand voor stille werking Ong 80 min 2 stand voor normale snelheid Ong 40 min 3 stand voor hoge snelheid Ong 25 min 4 stand voor maximale snelheid Ong 16 min Totale lengte met buis mondstuk e...

Page 50: ...ning verstopt zit houd het apparaat vrij van stof pluizen haar en alles wat de luchtdoor stroming kan hinderen 7 Houd haar loshangende kleding vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van de ope ningen en bewegende delen 8 Schakel alle bedieningselementen uit alvorens de accu eraf te halen 9 Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op een trap 10 Zuig geen ontvlambare of brandbare vloeistof fen...

Page 51: ...rp de accu nooit in het vuur ook niet wan neer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is De accu kan ontploffen in het vuur 8 Laat de accu niet vallen sla er geen spijker in snijd er niet in gooi er niet mee en stoot hem niet tegen een hard voorwerp Dergelijke hande lingen kunnen leiden tot brand buitensporige hitte of een explosie 9 Gebruik nooit een beschadigde accu 10 De bijgeleverde lithiu...

Page 52: ...uwt u de accu op zijn plaats Steek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u een klikge luid hoort Wanneer het rode deel zichtbaar is zoals aangege ven in de afbeelding is de accu niet geheel vergrendeld LET OP Breng de accu altijd helemaal aan totdat het rode deel niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving ve...

Page 53: ...l Niveau Indicator Functie 1 Stand voor stille werking 2 Stand voor nor male snelheid 3 Stand voor hoge snelheid 4 Stand voor maxi male snelheid OPMERKING U kunt de zuigkracht instellen voordat u de stofzuiger inschakelt OPMERKING De stofzuiger heeft bij het inscha kelen dezelfde zuigkracht als bij de laatste keer uitschakelen De lamp inschakelen LET OP Kijk niet direct in het lamplicht of in de l...

Page 54: ...n in de afbeelding Draai het hulpstuk niet in de tegenovergestelde richting van de richting aangegeven in de afbeelding omdat hierdoor de cyclooneenheid los kan raken Fig 9 BEDIENING LET OP Houd tijdens gebruik van de stofzui ger uw gezicht uit de buurt van het luchtrooster Als vreemde voorwerpen in iemands ogen worden geblazen kan dat leiden tot persoonlijk letsel KENNISGEVING Vermijd de stofzuig...

Page 55: ... heeft opgehoopt binnenin het cycloonhuis of er een verstopping is opgetreden ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie KENNISGEVING Gebruik nooit benzine was benzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBA...

Page 56: ...tioneel accessoire KENNISGEVING Schrob of kras het HEPA filter niet met harde voorwerpen zoals een borstel of een schuurspons 1 Verwijder de cyclooneenheid vanaf de behuizing van de stofzuiger 2 Houd het bevestigingsuiteinde van het HEPA filter bedekt door een hoogwaardig voorfilter vast en trek het van de behuizing van de stofzuiger af Fig 30 1 HEPA filter bedekt door een hoogwaar dig voorfilter ...

Page 57: ...en geleid daarbij de geleideklem men op de bovenkant van de gaasbuis door het gelei degat op de bovenkant van het voorfilter iii Duw de gaasbuis door het cilindervormige spons filter en het voorfilter tot deze met een klik op zijn plaats wordt vergrendeld Fig 47 1 Voorfilter 2 Cilindervormig spons filter 3 Gaasbuis 4 Geleideklemmen 5 Geleidegat 7 Breng het gaasfilter weer aan in het cycloonhuis do...

Page 58: ...pen uit de mondstuk ken buizen en luchtopeningen Zit de zuigmond van het mondstuk of de buis dicht Open de zuigmond van het mondstuk en de buis LET OP Probeer de stofzuiger niet zelf te repareren OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hu...

Page 59: ... las precauciones durante el mantenimiento hecho por el usuario ESPECIFICACIONES Modelo CL003G Capacidad 250 mL 400 mL específica para cada país Uso continuo con batería BL4025 1 Modo silencioso Aprox 80 min 2 Modo de velocidad normal Aprox 40 min 3 Modo de velocidad alta Aprox 25 min 4 Modo de velocidad máxima Aprox 16 min Longitud total con tubo boquilla y batería BL4025 1 106 mm Tensión nominal...

Page 60: ...on las manos mojadas 6 No ponga ningún objeto dentro de las aber turas No utilice el aparato con ninguna de sus aberturas bloqueada manténgalo libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire 7 Mantenga el pelo ropa holgada dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y partes en movimiento 8 Desactive todos los controles antes de extraer la batería...

Page 61: ...minales con ningún mate rial conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente un recalen tamiento posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma 6 No guarde ni utilice la herramienta y ...

Page 62: ...mpre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o com probación en la herramienta PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no pillarse el dedo s entre la aspiradora y la batería como se muestra en el diagrama cuando instale la batería Si se pilla el dedo s podrá ocasionarse una herida Fig 1 Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN ...

Page 63: ...Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la batería no esté funcio nando bien NOTA Dependiendo de las condiciones de utili zación y de la temperatura ambiente la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real NOTA La primera lámpara indicadora extremo izquierdo parpadeará cuando el sistema de protec ción de la batería esté funcionando Accionamiento ...

Page 64: ...o no se bloqueará y se podrá caer de la aspiradora Para retirar el accesorio extráigalo de la aspiradora mientras mantiene presionados las patillas del botón de liberación Fig 8 1 Botón de liberación 2 Patilla del botón de liberación 3 Accesorio con función de blo queo 4 Boca de succión Cuando utilice el accesorio sin función de bloqueo AVISO Para instalar un accesorio sin función de bloqueo insér...

Page 65: ...piente para polvo 3 Botones de liberación 4 Filtro de malla 2 Vacíe el recipiente para polvo y retire el polvo adherido al filtro de malla Fig 18 3 Vuelva a poner el recipiente para polvo en el cuerpo ciclónico para sujetarlo en su sitio con varios chasquidos Fig 19 1 Recipiente para polvo 2 Botones de liberación 3 Cuerpo ciclónico PRECAUCIÓN Puede que el polvo se dis perse hacia arriba cuando lo ...

Page 66: ...lto rendimiento Accesorios opcionales 1 Desmonte la unidad ciclónica del cuerpo de la aspiradora 2 Sujete el filtro de alto rendimiento por el extremo de montaje y retírelo del cuerpo de la aspiradora Fig 26 1 Filtro de alto rendimiento 2 Cuerpo de la aspiradora 3 Elimine y sacuda el polvo del filtro de alto rendi miento manualmente Fig 27 4 Lave el filtro de alto rendimiento en agua jabonosa cuan...

Page 67: ...Topes guía 5 Agujero guía 4 Elimine y sacuda el polvo de los filtros y tubo de malla manualmente Fig 45 5 Lave los filtros y el tubo de malla en agua jabo nosa cuando estén obstruidos con polvo y suciedad Séquelos completamente en la sombra antes de utilizarlos Fig 46 6 Vuelva a montar el filtro de malla i Inserte el filtro de esponja tubular en el prefiltro ii Inserte el tubo de malla en el filtr...

Page 68: ...s Retire el polvo o lave el filtro de alto rendimiento filtro HEPA lámina de esponja filtro de malla Hay algo bloqueando las aberturas o agujeros Retire cualquier resto de polvo u objetos que pueda haber dentro de las boquillas tubos y aberturas para aire Está cerrada la boca de succión de la boquilla o del tubo Destape y abra la boca de succión de la boquilla y del tubo PRECAUCIÓN No intente repa...

Page 69: ...tulo MANUTENÇÃO para obter as informações adequadas sobre as precauções a ter durante a manutenção pelo utilizador ESPECIFICAÇÕES Modelo CL003G Capacidade 250 mL 400 mL específico do país Utilização contínua com bateria BL4025 1 Modo silencioso Aprox 80 min 2 Modo de velocidade normal Aprox 40 min 3 Modo de velocidade alta Aprox 25 min 4 Modo de velocidade máx Aprox 16 min Comprimento total com tu...

Page 70: ...limpo sem poeira pelos cabelos ou qualquer outra coisa que possa reduzir o fluxo de ar 7 Mantenha os cabelos roupas largas dedos e outras partes do corpo afastadas das abertu ras e das peças em movimento 8 Desligue todos os controlos antes de retirar a bateria 9 Tenha cuidado especialmente ao limpar escadas 10 Não utilize para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis tal como gasolina nem util...

Page 71: ...stragar se 6 Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 C 7 Não queime a bateria mesmo que esteja estra gada ou completamente gasta A bateria pode explodir no fogo 8 Não pregue corte esmague atire deixe cair a bateria nem bata a bateria contra um objeto rijo Esta conduta pode resultar num incêndio em calor excessivo ou numa explosão 9 Nã...

Page 72: ... e deslize a para a posição correta Insira a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique Se conseguir ver o indicador vermelho conforme apresentado na figura não está completamente bloqueada PRECAUÇÃO Instale sempre a bateria até ao fim até deixar de ver o indicador vermelho Caso contrário a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo o...

Page 73: ...do 1 Modo silencioso 2 Modo de veloci dade normal 3 Modo de alta velocidade 4 Modo de veloci dade máx NOTA Pode alterar a potência de sucção antes de ligar o aspirador NOTA O aspirador inicia a operação com a mesma potência de sucção da última operação Acender a luz PRECAUÇÃO Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente Para acender a lâmpada prima o botão de mudança da potência d...

Page 74: ...ta na figura pois pode soltar a unidade de ciclone Fig 9 OPERAÇÃO PRECAUÇÃO Não coloque o rosto próximo do orifício de ventilação quando utilizar o aspira dor Se objetos estranhos forem soprados para os olhos pode resultar em ferimentos pessoais OBSERVAÇÃO Evite utilizar o aspirador numa posição horizontal virada para cima Caso contrário pode fazer com que o filtro de rede fique obstruído OBSERVAÇ...

Page 75: ...CAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser...

Page 76: ...e o filtro HEPA com objetos duros tais como uma escova e uma palheta 1 Desmonte a unidade de ciclone da armação do aspirador 2 Segure a extremidade de montagem do filtro HEPA coberto com o pré filtro de elevado desempe nho e retire a da armação do aspirador Fig 30 1 Filtro HEPA coberto com pré filtro de elevado desempenho 2 Armação do aspirador 3 Desmonte o pré filtro de elevado desempenho do filt...

Page 77: ...iii Empurre o tubo de rede através do filtro de esponja tubular e do pré filtro até bloquear na posição correta e encaixar Fig 47 1 Pré filtro 2 Filtro de esponja tubular 3 Tubo de rede 4 Batentes da guia 5 Orifício da guia 7 Instale o filtro de rede novamente no corpo de ciclone alinhando os ganchos no filtro de rede com as portas na saída de sucção do corpo de ciclone Rode o filtro de rede como ...

Page 78: ... Limpe quaisquer pós e objetos que existam nos bocais nos tubos e nas aberturas de ar O bocal de sucção do bocal ou do tubo está fechado Destape e abra o bocal de sucção do bocal e do tubo PRECAUÇÃO Não tente reparar o aspirador por sua conta ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de...

Page 79: ...SE for at få de relevante oplysninger om forholdsregler under brugervedligeholdelse SPECIFIKATIONER Model CL003G Kapacitet 250 ml 400 ml landespecifik Kontinuerlig anvendelse med batteri BL4025 1 Stilletilstand Ca 80 min 2 Normal hastighedstilstand Ca 40 min 3 Høj hastighedstilstand Ca 25 min 4 Maks hastighedstilstand Ca 16 min Samlet længde med rør mundstykke og batteri BL4025 1 106 mm Mærkespænd...

Page 80: ... på god afstand af åbningerne og de bevægende dele 8 Deaktiver alle kontroller inden batteriet tages ud 9 Udvis ekstra forsigtighed ved rengøring på trapper 10 Anvend ikke til at opsuge brændbare eller letantændelige væsker som for eksempel benzin og anvend ikke på steder hvor disse væsker kan forefindes 11 Anvend kun den oplader som leveres af fabri kanten til genopladning 12 Opsug ikke noget som...

Page 81: ...r er underlagt lovkrav vedrørende farligt gods Ved kommerciel transport f eks af tredjeparts transportselskaber skal særlige krav til forpakning og mærkning overholdes Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du kontakte en ekspert i farligt gods Overhold også eventuel mere detaljeret national lovgivning Tape eller tildæk åbne kontakter og pak batte riet på en måde så det ikke kan flytte ...

Page 82: ...skinen stopper automatisk under driften hvis maskinen eller batteriet udsættes for et at de følgende forhold Overbelastet Maskinen batteriet anvendes på en måde der får den til at bruge unormalt meget strøm Sluk i så fald for maskinen og stop den anvendelse der medførte at maskinen blev overbelastet Tænd derefter for maskinen for at starte igen Hvis maskinen ikke starter er maskinen batteriet over...

Page 83: ...ENE Landespecifik Fig 6 1 250 ml støvbakke ekstraudstyr 2 400 ml støvbakke ekstraudstyr 3 Trådsi 4 Cyklonkabinet 5 Højtydende filter filterramme i grå ekstraudstyr 6 HEPA filter filterramme i hvid ekstraudstyr 7 Svampeark 8 Støvsugerkabinet 9 Håndstrop landespecifik SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres noget arbejde på maskinen BEMÆRKNING...

Page 84: ...IG Pas på ikke at klemme fingeren fingrene mellem hjørnemundstykket og dysehol deren En finger fingre som kommer i klemme kan forårsage personskade Hjørnemundstykke forlængerstav lige rør Anvend dette arrangement på trange steder hvor selve støvsugeren ikke kan komme ind eller på højtliggende steder hvor det er svært at nå op Fig 14 1 Hjørnemundstykke 2 Forlængerstav 3 Støvsugerkabinet Rengøring u...

Page 85: ...en for at fjerne støv der sidder fast på cyklonenhedens og filterets indvendige overflade Fig 22 1 Cyklonenhed 2 Med sugeåbningen pegende nedad drejes cyklonenhe den som vist på figuren så pilen på cyklonenheden flugter med pilen på støvsugerkabinettet for at frigøre låsen Tag derefter cyklonenheden langsomt og lige ud af støvsugerkabinettet Fig 23 1 Cyklonenhed 2 Sugeåbning 3 Pile 4 Filter BEMÆRK...

Page 86: ...styrstopperne oven på trådrøret sammen ii Før styrstopperne ned gennem styrhullet oven på forfilteret iii Træk forfilteret langs det rørformede svampefilter og trådrøret iv Fjern det rørformede svampefilter fra trådrøret Fig 44 1 Forfilter 2 Rørformet svampefilter 3 Trådrør 4 Styrstoppere 5 Styrhul 4 Aftør og ryst støvet af filtrene og trådrøret med hånden Fig 45 5 Vask filtrene og trådrøret i sæb...

Page 87: ...g luftåbninger Er sugeåbningen til mundstykket eller røret lukket Afdæk og åbn sugeåbningen på mundstykket og røret FORSIGTIG Forsøg ikke selv at reparere støvsugeren EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskad...

Page 88: ...αιο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο CL003G Χωρητικότητα 250 mL 400 mL ειδικό της χώρας Συνεχόμενη χρήση με μπαταρία BL4025 1 Τρόπος αθόρυβης λειτουργίας Περίπου 80 min 2 Τρόπος λειτουργίας κανονι κής ταχύτητας Περίπου 40 min 3 Τρόπος λειτουργίας υψηλής ταχύτητας Περίπου 25 min 4 Τρόπος λειτουργίας μέγιστης ταχύτητας Περίπου 16 min Συνολικό μήκος με σωλήνα ακροφύσιο και μπαταρία BL4025 1 106 mm Ονομ...

Page 89: ...εξωτερικό χώρο ή έχει πέσει μέσα σε νερό να επιστραφεί σε κέντρο σέρβις 5 Μην χειρίζεστε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια 6 Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο μέσα στα ανοίγματα Να μην χρησιμοποιείται αν παρου σιαστεί φράξιμο κάποιου ανοίγματος να δια τηρείται χωρίς ίχνη σκόνης χνούδια τρίχες και οτιδήποτε μπορεί να προκαλέσει μείωση της ροής αέρα 7 Διατηρείτε τα μαλλιά τα φαρδιά ρούχα και όλα τα μέρη...

Page 90: ...λλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο υπερθέρμανσης πιθανά εγκαύματα ή ακόμη και έκρηξη 4 Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας ξεπλύ νετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική φροντίδα αμέσως Αλλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα απώλεια της όρασης σας 5 Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών 1 Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε αγώγιμο υλικό 2 Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα μπαταριών μ...

Page 91: ...ή 5 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο περισσότερο από έξι μήνες ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας πριν από οποιαδήποτε ρύθ μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του ΠΡΟΣΟΧΗ Φροντίστε ώστε να μην παγιδεύ σετε δάκτυλο α στο χώρο μεταξύ σκούπας και μπαταρίας όπως α...

Page 92: ...5 25 έως 50 0 έως 25 Φορτίστε την μπαταρία Μπορεί να προέκυψε δυσλειτουρ γία στην μπαταρία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος η ένδειξη μπορεί να διαφέρει λίγο από την πραγματική χωρητικότητα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η πρώτη τέρμα αριστερά ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει όταν λειτουργεί το σύστημα προστασίας μπαταρίας Δράση διακόπτη Εικ 4 1 Κουμπί αλλαγής ισχύος αναρρόφη...

Page 93: ... ευθυγραμ μιστούν το προσάρτημα δεν θα ασφαλίσει και μπορεί να βγει από τη σκούπα Για να αφαιρέσετε ένα προσάρτημα τραβήξτε το να βγει από τη σκούπα ενώ πατάτε παρατεταμένα τους βραχίο νες του κουμπιού απασφάλισης Εικ 8 1 Κουμπί απασφάλισης 2 Βραχίονας κου μπιού απασφάλισης 3 Προσάρτημα με λει τουργία ασφάλισης 4 Είσοδος αναρρόφησης Όταν χρησιμοποιείτε προσάρτημα χωρίς λειτουργία ασφάλισης ΕΙΔΟΠΟΙ...

Page 94: ...ης σκούπας προς τα κάτω κρατή στε σταθερά τη θήκη σκόνης και στη συνέχεια αποσπάστε τη από το σώμα του κυκλώνα ενώ πατάτε παρατεταμένα τα κου μπιά απασφάλισης και στις δύο πλευρές της θήκης σκόνης Εικ 17 1 Γραμμή απόρριψης σκόνης 2 Θήκη σκόνης 3 Κουμπιά απασφάλισης 4 Κυψελωτό φίλτρο 2 Αδειάστε τη θήκη σκόνης και καθαρίστε την προ σκολλημένη σκόνη από το κυψελωτό φίλτρο Εικ 18 3 Τοποθετήστε τη θήκη...

Page 95: ...ε μια σακούλα σκουπιδιών κάτω από τη μονάδα κυκλώνα 3 Απομακρύνετε τη σκόνη από το εσωτερικό της μονάδας κυκλώνα και του φίλτρου Εικ 24 4 Τοποθετήστε τη μονάδα κυκλώνα ξανά μέσα στο σώμα σκούπας ευθυγραμμίζοντας τον δείκτη στη μονάδα κυκλώνα με αυτόν στο σώμα σκούπας Στη συνέχεια περιστρέψτε τη μονάδα κυκλώνα όπως απει κονίζεται στην εικόνα μέχρι να ασφαλιστεί στη θέση της Εικ 25 1 Μονάδα κυκλώνα ...

Page 96: ...ν ασφάλιση Στη συνέχεια αποσπάστε το από το σώμα κυκλώνα Εικ 43 1 Κυψελωτό φίλτρο 3 Αποσυναρμολογήστε το κυψελωτό φίλτρο σε τρία συστατικά μέρη προφίλτρο σωληνωτό σπογγώδες φίλτρο και κυψελωτός σωλήνας i Συμπιέστε μαζί τους αναστολείς οδήγησης στο πάνω μέρος του κυψελωτού σωλήνα ii Περάστε τους αναστολείς οδήγησης μέσα από την οπή οδήγησης στο πάνω μέρος του προφίλτρου iii Τραβήξτε το προφίλτρο κα...

Page 97: ...νου αέρα Καθαρίστε οποιαδήποτε σκόνη και αντικείμενα από τα ανοίγματα και κανάλια αέρα Είναι αποφορτισμένη η κασέτα μπαταριών Φορτίστε την κασέτα μπαταριών Δεν λειτουργεί Είναι αποφορτισμένη η κασέτα μπαταριών Φορτίστε την κασέτα μπαταριών Θόρυβος και δόνηση Είναι φραγμένα τα φίλτρα Απομακρύνετε τη σκόνη ή πλύντε το φίλτρο υψηλής απόδοσης φίλτρο HEPA σπογγώδες φύλλο κυψε λωτό φίλτρο Υπάρχει κάτι π...

Page 98: ...önlem bilgileri için BAKIM bölümüne bakın TEKNİK ÖZELLİKLER Model CL003G Kapasite 250 mL 400 mL ülkeye özgü Sürekli kullanım BL4025 batarya ile 1 Sessiz mod Yaklaşık 80 dak 2 Normal hız modu Yaklaşık 40 dak 3 Yüksek hız modu Yaklaşık 25 dak 4 Maksimum hız modu Yaklaşık 16 dak Toplam uzunluk boru emme başlığı ve BL4025 batarya ile 1 106 mm Anma voltajı D C 36 V 40 V maks Net ağırlık 1 9 2 6 kg Süre...

Page 99: ...eri kapatın 9 Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun 10 Benzin gibi çabuk tutuşan veya yanıcı sıvıları toplamak için veya onların bulunabileceği yerlerde bu aleti kullanmayın 11 Pili şarj etmek için sadece imalatçının verdiği şarj aletini kullanın 12 Sigaralar kibritler veya sıcak küller gibi yan makta veya duman çıkarmakta olan herhangi bir şeyi toplamayın 13 Toz torbası ve veya filtr...

Page 100: ...yapılacak ürünün hazırlanması için tehlikeli maddeler konusunda uzman bir kişiye danışın Lütfen muhtemelen daha ayrıntılı olan ulusal yönetmeliklere de uyun Açık kontakları bantlayın ya da maskeleyin ve bataryayı paketin içinde hareket etmeyecek şekilde paketleyin 11 Batarya kartuşunu bertaraf ederken aletten çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel ...

Page 101: ... giden gücü otomatik olarak keserek uzun alet ve batarya ömrü sağlar Alet veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yüklenme Alet batarya anormal derecede yüksek akım çekme sine neden olacak şekilde çalıştırılır Bu durumda aleti kapatın ve aletin aşırı yüklenmesine neden olan uygulamayı durdurun Daha sonra aleti yeniden başlaması ...

Page 102: ... kutusu İsteğe bağlı aksesuar 3 Gözenekli filtre 4 Siklon gövdesi 5 Yüksek performanslı filtre Gri renkte filtre kasası İsteğe bağlı aksesuar 6 HEPA filtre Beyaz renkte filtre kasası İsteğe bağlı aksesuar 7 Sünger tabakası 8 Süpürge gövdesi 9 El askısı Ülkeye özgü MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yap madan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun ÖNEM...

Page 103: ...aşlığı ile başlık yuvasının arasına kıstırmamaya dikkat edin Parmağın parmakların kıstırılması yaralanmaya neden olabilir Köşe emme başlığı Uzatma çubuğu Düz boru Süpürgenin kendisinin içine giremediği sıkı yarık larda veya ulaşılması zor yüksek yerlerde bu tertibatı kullanın Şek 14 1 Köşe emme başlığı 2 Uzatma çubuğu 3 Süpürge gövdesi Emme başlığı olmadan temizleme Sadece 250 mL toz kutusu ile To...

Page 104: ...lon ünitesinin iç yüzeyine ve filtreye yapışan tozu gidermek için siklon ünitesine elinizle birkaç kez hafifçe vurun Şek 22 1 Siklon ünitesi 2 Emme ağzı aşağı doğru bakar durumda kilit ten kurtarmak için siklon ünitesinin üzerindeki işareti süpürge gövdesinin üzerindeki işaretle hizalayarak siklon ünitesini şekilde gösterildiği gibi çevirin Ardından siklon ünitesini süpürge gövdesinden yavaşça ve ...

Page 105: ...ğinde veya gözenekli filtre tıkandı ğında bunları çıkarıp su ile yıkayın Çıkarma prosedürü için Tozun boşaltılması kısmına bakın 1 Toz kutusunu sıkıca tutun ve toz kutusunun her iki tarafındaki serbest bırakma düğmelerine basıp basılı tutarken siklon gövdesinden çekip ayırın Şek 42 1 Toz kutusu 2 Siklon gövdesi 3 Serbest bırakma düğmeleri 2 Kilitten kurtarmak için gözenekli filtreyi şekilde göster...

Page 106: ... Toz kutusunu veya siklon ünitesinin içini boşaltın Filtreler tıkalı mı Yüksek performanslı filtre HEPA filtre sünger taba kası gözenekli filtrenin tozunu alın veya yıkayın Giren hava kanallarını kapatan bir şey var mı Hava açıklıklarındaki ve kanallardaki tüm toz ve maddeleri temizleyin Batarya kartuşunun şarjı bitmiş mi Batarya kartuşunu şarj edin Çalışmıyor Batarya kartuşunun şarjı bitmiş mi Ba...

Page 107: ...107 ...

Page 108: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885966A990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20211228 ...

Reviews: