background image

CG100D

 

EN

Cordless Caulking Gun

INSTRUCTION MANUAL

6

FR

Pistolet à Mastic Sans Fil

MANUEL D’INSTRUCTIONS

12

DE

Akku-Kartuschenpistole

BETRIEBSANLEITUNG

18

IT

Pistola per sigillante a 

batteria

ISTRUZIONI PER L’USO

25

NL

Accukitpistool

GEBRUIKSAANWIJZING

32

ES

Pistola Inalámbrica para 

Aplicación de Sellador

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

39

PT

Pistola de Calafetação a 

Bateria

MANUAL DE INSTRUÇÕES

46

DA

Akku fugepistol

BRUGSANVISNING

53

EL

Φορητό πιστόλι 

στοκαρίσματος

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

59

TR

Akülü Derz Dolgu Tabancası

KULLANMA KILAVUZU

66

Summary of Contents for CG100DZXK

Page 1: ...er sigillante a batteria ISTRUZIONI PER L USO 25 NL Accukitpistool GEBRUIKSAANWIJZING 32 ES Pistola Inalámbrica para Aplicación de Sellador MANUAL DE INSTRUCCIONES 39 PT Pistola de Calafetação a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 46 DA Akku fugepistol BRUGSANVISNING 53 EL Φορητό πιστόλι στοκαρίσματος ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 59 TR Akülü Derz Dolgu Tabancası KULLANMA KILAVUZU 66 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 A B 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 1 2 3 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 Fig 9 1 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 2 3 Fig 14 1 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 Fig 17 1 Fig 18 Fig 19 1 2 Fig 20 1 Fig 21 1 2 Fig 22 Fig 23 1 4 2 3 Fig 24 4 ...

Page 5: ...1 Fig 25 1 4 2 3 Fig 26 1 4 2 3 Fig 27 1 Fig 28 1 4 2 3 Fig 29 5 ...

Page 6: ...2841 Work mode operation without load Vibration emission ah 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during act...

Page 7: ...ge current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be careful not to drop or strike battery 9 Do not use a damaged battery 10 The ...

Page 8: ...e application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before turning the tool on again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate If you turn the tool on the motor runs again but stops soon In this situation remove and recha...

Page 9: ... size holder Installing or removing the holder joint Attach the holder joint and plate by securing the screws firmly To remove the holder joint follow the installation procedure in reverse Fig 7 1 Screw 2 Plate 3 Holder joint Installing or removing the rod and piston 1 Insert the rod from the rear side of the tool with its teeth facing down Fig 8 1 Short rod 2 Attach piston A with the screw Fig 9 ...

Page 10: ...figure Fig 19 3 Push the rod gently until the piston touches the bottom of cartridge To remove the cartridge follow the installation proce dure in reverse Installing cartridge to 600 ml or 800 ml size holder NOTICE Make sure that piston A for 600 ml size holder or piston D for 800 ml size holder is attached to the rod Do not use other type of pis ton for cartridge 1 Remove the holder cap from the ...

Page 11: ...The tip of cartridge nozzle is not cut adequately The caulking material is solid and clogged in the nozzle The cartridge or package is damaged The caulking material is stiff Warm the material until it becomes soft The attached piston is not appropriate for the type of caulking material MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before atte...

Page 12: ...ns somme de vecteur triaxial déterminée selon EN62841 Mode de travail fonctionnement à vide Émission de vibrations ah 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée po...

Page 13: ...tterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée une sur chauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil et la batterie dans un endroit où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser ...

Page 14: ...laissez la batterie refroidir avant de rallumer l outil Faible tension de la batterie La charge restante de la batterie est trop faible et l outil ne fonctionne pas Si vous mettez l outil sous tension le moteur redémarre mais s arrête rapidement Le cas échéant retirez et rechargez la batterie Indication de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux Fig 2 1...

Page 15: ... ou retrait du joint du support Fixez le joint du support et la plaque en vissant ferme ment les vis Pour retirer le joint du support suivez la procédure d installation dans le sens inverse Fig 7 1 Vis 2 Plaque 3 Joint du support Installation ou retrait de la tige et du piston 1 Insérez la tige par l arrière de l outil avec ses dents tournées vers le bas Fig 8 1 Tige courte 2 Fixez le piston A ave...

Page 16: ...a cartouche 1 Tirez lentement la poignée de la tige vers l arrière jusqu à ce qu elle s arrête Fig 18 1 Poignée de la tige 2 Installez la cartouche dans le support comme illus tré sur la figure Fig 19 3 Poussez délicatement la tige jusqu à ce que le piston touche le fond de la cartouche Pour retirer la cartouche suivez la procédure d installa tion dans le sens inverse Installation d une cartouche ...

Page 17: ... dispensé à basse vitesse Dans ce cas réglez le cadran de réglage de la vitesse sur une valeur supérieure NOTE Si le mastic n est pas dispensé vérifiez les points suivants La pointe de la buse pour cartouche n est pas correctement découpée Le mastic est dur et coincé dans la buse La cartouche ou le tube est endommagé Le mastic est rigide Chauffez le jusqu à ce qu il se ramollisse Le piston fixé ne...

Page 18: ...hwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN62841 Arbeitsmodus Leerlaufbetrieb Schwingungsemission ah 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswe...

Page 19: ...ägel Münzen usw 3 Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star ken Stromfluss der Überhitzung mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann 6 Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C errei chen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt od...

Page 20: ... Weise benutzt die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein um neu zu starten Falls das Werkzeug nicht startet ist der Akku überhitzt Lassen Sie den Akku in dieser Situation abkühlen bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten...

Page 21: ...rtuschendüse oder der Filmpackung ist zu klein Tropfverhütungsfunktion Der Motor läuft selbst nach dem Loslassen des Auslösers noch kurze Zeit weiter Dadurch wird der Druck der Dichtungsmasse abgelassen und Tropfen verhindert MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Anbringen und Abnehmen de...

Page 22: ...che Vorbereiten der Kartusche zum Gebrauch 1 Schneiden Sie die Spitze der Kartuschendüse so ab dass eine geeignete Menge an Dichtungsmasse zugeführt wird Abb 16 1 Düse 2 Machen Sie mit der Spitze der Düse ein Loch in der Schutzfolie Abb 17 1 Düse 3 Bringen Sie die Düse an der Kartusche an ANMERKUNG Überprüfen Sie die Kartusche vor der Installation unbedingt auf Beschädigung Die Verwendung einer be...

Page 23: ...g vor 3 Führen Sie die Spitze des Halters in die Dichtungsmasse ein und ziehen Sie dann den Stangengriff langsam um den Halter mit der Dichtungsmasse zu füllen Abb 28 1 Halter 4 Bringen Sie Gummiring Düse und Halterkappe an indem Sie die Halterkappe kräftig drehen Abb 29 1 Halterkappe 2 Düse 3 Gummiring 4 Halter Abdichtungsvorgang Betätigen Sie den Auslöser um die Dichtungsmasse zuzuführen Halten ...

Page 24: ...ichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Kolben A Kolben B Kolben C Kolben D Kolben E 300 ml Haltersatz 600 ml Haltersatz 800 ml Haltersatz Düse für 600 ml Halter Düse für 800 ml Halter Schutzbrille Original Makita Akku und Ladegerät HINWEIS Manche Teile in der Liste könn...

Page 25: ...elle vibrazioni somma vettoriale trias siale determinato in base allo standard EN62841 Modalità di lavoro funzionamento a vuoto Emissione di vibrazioni ah 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore...

Page 26: ...getti metallici quali chiodi monete e così via 3 Non esporre la cartuccia della batteria all acqua o alla pioggia Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente un surriscalda mento possibili ustioni e persino un guasto 6 Non conservare l utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50 C 7 Non incenerire la cart...

Page 27: ...nsile viene utilizzato in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte dell utensile stesso In questa situazione spegnere l utensile e interrompere l applicazione che ha causato il sovraccarico dell uten sile Quindi accendere l utensile per ricominciare Qualora l utensile non si avvii la batteria è surriscal data In questa situazione lasciar raffreddare la batt...

Page 28: ... tuccia o della confezione in pellicola è troppo piccola Funzione di prevenzione del gocciolamento Il motore continua a funzionare per un breve periodo di tempo anche dopo il rilascio del grilletto In questo modo rilascia la pressione del materiale sigillante ed evita il gocciolamento MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimo...

Page 29: ...tuccia Preparazione della cartuccia per l uso 1 Tagliare la punta dell ugello della cartuccia in modo da erogare la quantità appropriata di materiale sigillante Fig 16 1 Ugello 2 Praticare un foro nella pellicola protettiva con la punta dell ugello Fig 17 1 Ugello 3 Montare l ugello sulla cartuccia AVVISO Accertarsi di controllare la presenza di eventuali danni della cartuccia prima dell instal la...

Page 30: ...7 1 Pezzo di chiusura del contenitore 2 Ugello 3 Anello in gomma 4 Contenitore 2 Spingere completamente la maniglia dell asta fino al suo arresto 3 Inserire la punta del contenitore nel materiale sigillante quindi tirare la maniglia dell asta lentamente per riempire il contenitore con il materiale sigillante Fig 28 1 Contenitore 4 Montare l anello in gomma l ugello e il pezzo di chiusura del conte...

Page 31: ...issato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Pistone A Pistone B Pistone C Pistone D Pistone E Kit contenitore da 300 ml Kit contenitore da 600 ml Kit contenitore da 800 ml Ugello per il contenitore da 600 ml Ugello per il contenitore da 800 ml Occhialoni di protezione Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA Alcuni arti...

Page 32: ...eid K 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming Trilling De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN62841 Gebruikstoepassing onbelaste werking Trillingsemissie ah 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan wo...

Page 33: ...n dokter in Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken 5 Voorkom kortsluiting van de accu 1 Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal 2 Bewaar de accu niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spij kers munten e d worden bewaard 3 Stel de accu niet bloot aan water of regen Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote stroomafgifte oververhitting brand w...

Page 34: ...anier die een abnormaal hoge stroomsterkte vergt Schakel in dat geval het gereedschap uit en stopt u met de toepassing waardoor het gereedschap overbelast raakte Schakel vervolgens het gereedschap in om het weer te starten Als het gereedschap niet start kan de accu oververhit zijn In die situatie laat u de accu eerst afkoelen voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt Onvoldoende accuspanning De...

Page 35: ... stuk van de patroon of de folieverpakking is te klein Antidruppelfunctie Nadat de trekker is losgelaten blijft de motor een korte tijd nadraaien Deze functie heft de druk op het kitmate riaal op en voorkomt nadruppelen MONTAGE LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Een houder van 300 ml aanbrengen...

Page 36: ...n De patroon voorbereiden op gebruik 1 Snijd de punt van het mondstuk van de patroon zo ver af dat een geschikte hoeveelheid kitmateriaal wordt aangevoerd Fig 16 1 Mondstuk 2 Maak een gat in de beschermfolie met de punt van het mondstuk Fig 17 1 Mondstuk 3 Bevestig het mondstuk op de patroon KENNISGEVING Controleer de patroon op beschadigingen voordat u deze aanbrengt Als een beschadigd patroon wo...

Page 37: ... Houderkop 2 Mondstuk 3 Rubber ring 4 Houder 2 Duw het handvat van de duwstang er helemaal in tot hij stopt 3 Steek de voorkant van de houder in het kitma teriaal en trek daarna het handvat van de duwstang langzaam naar achteren om de houder te vullen met kitmateriaal Fig 28 1 Houder 4 Bevestig de rubber ring het mondstuk en de houderkop door de houderkop stevig vast te draaien Fig 29 1 Houderkop ...

Page 38: ...or hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicecentrum Zuiger A Zuiger B Zuiger C Zuiger D Zuiger E Houderset van 300 ml Houderset van 600 ml Houderset van 800 ml Mondstuk voor een houder van 600 ml Mondstuk voor een houder van 800 ml Veiligheidsbril Originele Makita accu s en acculaders OPMERKING Sommige items op de l...

Page 39: ...de la vibración suma de vectores triaxia les determinado de acuerdo con la norma EN62841 Modo de trabajo operación sin carga Emisión de vibración ah 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado ...

Page 40: ...a el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente un recalen tamiento posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma 6 No guarde la herramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 C 7 Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado ser...

Page 41: ...nga que absorber una corriente anormalmente alta En esta situación apague la herramienta y detenga la aplicación que ocasiona que la herramienta se sobre cargue Después encienda la herramienta para volver a empezar Si la herramienta no se pone en marcha la batería estará recalentada En esta situación deje que la bate ría se enfríe antes de encender la herramienta otra vez Tensión baja en la baterí...

Page 42: ...eña Función de prevención de goteo El motor sigue en marcha durante un corto tiempo incluso después de haber soltado el gatillo Esto libera la presión del material de sellado y evita el goteo MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Instalación o desmontaje del soporte de tamaño d...

Page 43: ... del cartucho para su utilización 1 Corte la punta de la boquilla del cartucho de forma que se alimente la cantidad apropiada de material de sellado Fig 16 1 Boquilla 2 Haga un agujero en la lámina protectora con la punta de la boquilla Fig 17 1 Boquilla 3 Coloque la boquilla en el cartucho AVISO Asegúrese de comprobar el cartucho por si está dañado antes de su instalación La utiliza ción de un ca...

Page 44: ... hasta que se detenga 3 Inserte la punta del soporte en el material de sellado y después tire del mango de la barra despacio para llenar el soporte con el material de sellado Fig 28 1 Soporte 4 Coloque el anillo de goma la boquilla y el tope de soporte girando el tope de soporte firmemente Fig 29 1 Tope de soporte 2 Boquilla 3 Anillo de goma 4 Soporte Operación de sellado Apriete el gatillo para s...

Page 45: ...cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Pistón A Pistón B Pistón C Pistón D Pistón E Juego de soporte de tamaño de 300 ml Juego de soporte de tamaño de 600ml Juego de soporte de tamaño de 800ml Boquilla para soporte de tamaño de 600 ml Boquilla para soporte de tamaño de 800 ml Gafas de seguridad Batería y cargador genuinos de M...

Page 46: ... auriculares Vibração Valor total da vibração soma vetorial tri axial determi nado de acordo com a EN62841 Modo de trabalho funcionamento sem carga Emissão de vibração ah 2 5 m s 2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração i...

Page 47: ...as etc 3 Não exponha a bateria à água ou chuva Um curto circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente sobreaquecimento possí veis queimaduras e mesmo estragar se 6 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 C 7 Não queime a bateria mesmo que esteja estra gada ou completamente gasta A bateria pode explodir no fogo 8 Tenha cuidado para não deixa...

Page 48: ...ida Nesta situação deixe a bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta Baixa tensão da bateria A carga restante da bateria está baixa demais e a fer ramenta não funciona Se ligar a ferramenta o motor funciona novamente mas para logo a seguir Nesse caso retire a bateria e recarregue a Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador Fig 2 1 Luzes indicadoras...

Page 49: ...se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta Instalar ou remover o suporte com tamanho de 300 ml Instalar ou remover a junta do suporte Prenda a junta do suporte e a placa apertando os para fusos firmemente Para remover a junta do suporte siga o procedimento de instalação pela ordem inversa Fig 7 1 Parafuso 2 Placa 3 Junta do s...

Page 50: ...tucho para utilização 1 Corte a ponta do bocal do cartucho de modo a alimentar a quantidade adequada de material de calafetação Fig 16 1 Bocal 2 Realize um furo na película protetora com a ponta do bocal Fig 17 1 Bocal 3 Prenda o bocal ao cartucho OBSERVAÇÃO Assegure que verifica o cartucho quanto a danos antes da instalação Utilizar o cartucho danificado pode causar o mau funcionamento OBSERVAÇÃO...

Page 51: ... parar 3 Insira a ponta do suporte no material de calafeta ção e em seguida puxe a pega da haste lentamente para encher o suporte com o material de calafetação Fig 28 1 Suporte 4 Prenda o anel de borracha o bocal e a capa do suporte rodando a capa do suporte firmemente Fig 29 1 Capa do suporte 2 Bocal 3 Anel de borracha 4 Suporte Operação de calafetação Prima o gatilho para alimentar o material de...

Page 52: ...s relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Pistão A Pistão B Pistão C Pistão D Pistão E Conjunto de suporte com tamanho de 300 ml Conjunto de suporte com tamanho de 600 ml Conjunto de suporte com tamanho de 800 ml Bocal para o suporte com tamanho de 600 ml Bocal para o suporte com tamanho de 800 ml Óculos de proteção Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA...

Page 53: ...bestemt i overensstemmelse med EN62841 Arbejdstilstand brug uden belastning Vibrationsemission ah 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvu...

Page 54: ...e genstande af metal for eksempel søm mønter og lignende 3 Udsæt ikke akkuen for vand eller regn Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen overophedning mulige forbrændinger og endog værktøjstop 6 Opbevar ikke værktøjet og akkuen på et sted hvor temperaturen kan nå eller overstige 50 C 7 Lad være med at brænde akkuen selv ikke i til fælde hvor den har lidt alvorlig skade e...

Page 55: ...førte at maskinen blev overbelastet Tænd derefter for maskinen for at starte igen Hvis maskinen ikke starter er akkuen overophedet Lad i så fald akkuen køle af før du tænder for maskinen igen Lav spænding på akkuen Den resterende batteriladning er for lav og maskinen vil ikke fungere Hvis De tænder for maskinen kører moto ren igen men stopper hurtigt I denne situation skal De fjerne og oplade akku...

Page 56: ...tering eller afmontering af holdersamlingen Monter holdersamlingen og pladen ved at stramme skruerne fast Følg monteringsproceduren i omvendt rækkefølge for at afmontere holdersamlingen Fig 7 1 Skrue 2 Plade 3 Holdersamling Montering eller afmontering af stangen og stemplet 1 Indsæt stangen fra bagsiden af maskinen med tænderne nedad Fig 8 1 Kort stang 2 Monter stempel A med skruen Fig 9 1 Skrue 2...

Page 57: ...æk langsomt håndtaget på stangen tilbage indtil det stopper Fig 18 1 Håndtag på stang 2 Sæt patronen ind i holderen som vist på figuren Fig 19 3 Skub forsigtigt stangen indtil stemplet berører bunden af patronen Følg monteringsproceduren i omvendt rækkefølge for at afmontere patronen Montering af patron til 600 ml eller 800 ml holder BEMÆRKNING Sørg for at stempel A for 600 ml holder eller stempel...

Page 58: ...RK Tjek følgende punkter hvis fugematerialet ikke fremføres Spidsen af patrondysen er ikke skåret tilstrækkeligt Fugematerialet er størknet og tilstoppet i dysen Patronen eller pakken er beskadiget Fugematerialet er stift Opvarm materialet indtil det bløder op Det monterede stempel passer ikke til typen af fugemateriale VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og at a...

Page 59: ...Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσμα τος καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841 Είδος εργασίας λειτουργία χωρίς φορτίο Εκπομπή δόνησης ah 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπ...

Page 60: ...έσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά νομίσματα κλπ 3 Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταριών στο νερό ή στη βροχή Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος υπερθέρ μανση πιθανά εγκαύματα ακόμη και σοβαρή βλάβη 6 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα μπαταριών σε τοποθεσίες όπου η θερμοκρα σία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 7 Μην καίτε...

Page 61: ... αναγκάζεται να καταναλώνει ασυνήθιστα υψηλό ρεύμα Σε αυτή την κατάσταση σβήστε το εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση του εργα λείου Μετά ενεργοποιήστε το εργαλείο για επανεκκίνηση Αν το εργαλείο δεν ξεκινάει η μπαταρία έχει υπερθερ μανθεί Σε αυτή την κατάσταση αφήστε την μπαταρία να κρυώσει πριν ενεργοποιήσετε ξανά το εργαλείο Χαμηλή τάση μπαταρίας Η υπόλοιπη χωρητικό...

Page 62: ...επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας έχει τεθεί σε υψηλή ταχύτητα Η περιοχή κοπής της μύτης του ακροφυσίου κασέτας ή το πακέτο τύπου φιλμ είναι πολύ μικρή Λειτουργία αποφυγής σταξίματος Το μοτέρ συνεχίζει να λειτουργεί για λίγο διάστημα ακόμη και αφού αφήσετε τη σκανδάλη Εκτονώνει την πίεση του υλικού στοκαρίσματος και εμποδίζει το στάξιμο ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι ...

Page 63: ...ή 800 ml ΠΡΟΣΟΧΗ Ασφαλίστε καλά τον συγκρατητή στον σύνδεσμο συγκρατητή Διαφορετικά ο συγκρατητής μπορεί να βγει κατά τη διάρκεια της λειτουργία και να προκαλέσει τραυματισμό Για να τοποθετήσετε τον συγκρατητή περιστρέψτε τον σταθερά δεξιόστροφα μέχρι να σταματήσει ενώ κρατάτε τον σύνδεσμο συγκρατητή Εικ 15 1 Συγκρατητής Για να αφαιρέσετε τον συγκρατητή ακολουθήστε τις διαδικασίες τοποθέτησης σε α...

Page 64: ...στε το καπάκι συγκρατητή το ακροφύσιο το ελαστικό δακτύλιο και μετά ωθήστε τη λαβή ράβδου προς τα μπροστά μέχρι να σταματήσει Άμεση πλήρωση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι ο συγκρατητής μεγέθους 600 ml είναι συνδεδεμένος στον σύνδε σμο συγκρατητή και το πιστόνι C είναι συνδεδε μένο στη ράβδο Μην χρησιμοποιείτε άλλο τύπο συγκρατητή και πιστονιού για άμεση πλήρωση 1 Αφαιρέστε το καπάκι συγκρατητή το ακρο...

Page 65: ...συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο...

Page 66: ...ları takın Titreşim Titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı EN62841 standardına göre hesaplanan Çalışma modu yüksüz çalışma Titreşim emisyonu ah 2 5 m s 2 den az Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön mar...

Page 67: ... ya da suya maruz bırakmayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısın maya olası yanıklara hatta bataryanın bozul masına yol açabilir 6 Aleti ve batarya kartuşunu sıcaklığın 50 C ya da daha yükseğe ulaştığı yerlerde saklamayın 7 Aşırı derecede hasar görmüş ya da tamamen kullanılamaz durumda olsa bile batarya kartu şunu yakmayın Batarya kartuşu ateşe atılırsa patlayabilir 8 Bataryayı düşürmemey...

Page 68: ...n Daha sonra aleti yeniden başlaması için çalıştırın Alet çalışmaya başlamazsa batarya aşırı ısınmış demektir Bu durumda aleti yeniden çalıştırmadan önce bataryanın soğumasını bekleyin Düşük batarya voltajı Kalan batarya kapasitesi çok düşüktür ve alet çalış maz Aleti çalıştırırsanız motor tekrar çalışır fakat kısa zaman sonra durur Bu durum söz konusuysa bataryayı çıkarıp şarj edin Kalan batarya ...

Page 69: ...lması veya çıkarılması Vidaları iyice sıkarak tutucu mafsalını ve plakayı takın Tutucu mafsalını çıkarmak için takma işleminin tersini uygulayın Şek 7 1 Vida 2 Plaka 3 Tutucu mafsalı Çubuk ve pistonun takılması veya çıkarılması 1 Çubuğu aletin arka tarafından dişleri aşağı baka cak şekilde sokun Şek 8 1 Kısa çubuk 2 Piston A yı vidayla takın Şek 9 1 Vida 2 Piston A 3 Kısa çubuk ÖNEMLİ NOT 300 ml b...

Page 70: ...sokun Şek 19 3 Piston kartuşun alt kısmına dokunana dek çubuğu hafifçe ittirin Kartuşu çıkarmak için takma işleminin tersini uygulayın Kartuşun 600 ml veya 800 ml boyutlu tutucuya takılması ÖNEMLİ NOT Piston A 600 ml boyutlu tutucu için veya piston D nin 800 ml boyutlu tutucu için çubuğa takıldığından emin olun Kartuş için başka tip piston kullanmayın 1 Tutucu başlığını tutucudan çıkarın ve daha s...

Page 71: ...emesi katılaşmış ve kanülü tıkamış Kartuş veya paket hasarlı Derz dolgu malzemesi sert Malzemeyi yumuşa yana dek ısıtın Takılı piston derz dolgu malzemesi tipi için uygun değil BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl mış olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon ...

Page 72: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885602 998 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20170511 ...

Reviews: