background image

CG100D

 

EN

Cordless Caulking Gun

INSTRUCTION MANUAL

6

FR

Pistolet à Mastic Sans Fil

MANUEL D’INSTRUCTIONS

12

DE

Akku-Kartuschenpistole

BETRIEBSANLEITUNG

18

IT

Pistola per sigillante a 

batteria

ISTRUZIONI PER L’USO

25

NL

Accukitpistool

GEBRUIKSAANWIJZING

32

ES

Pistola Inalámbrica para 

Aplicación de Sellador

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

39

PT

Pistola de Calafetação a 

Bateria

MANUAL DE INSTRUÇÕES

46

DA

Akku fugepistol

BRUGSANVISNING

53

EL

Φορητό πιστόλι 

στοκαρίσματος

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

59

TR

Akülü Derz Dolgu Tabancası

KULLANMA KILAVUZU

66

Summary of Contents for CG100DSAX

Page 1: ...er sigillante a batteria ISTRUZIONI PER L USO 25 NL Accukitpistool GEBRUIKSAANWIJZING 32 ES Pistola Inalámbrica para Aplicación de Sellador MANUAL DE INSTRUCCIONES 39 PT Pistola de Calafetação a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 46 DA Akku fugepistol BRUGSANVISNING 53 EL Φορητό πιστόλι στοκαρίσματος ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 59 TR Akülü Derz Dolgu Tabancası KULLANMA KILAVUZU 66 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 A B 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 1 2 3 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 Fig 9 1 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 2 3 Fig 14 1 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 Fig 17 1 Fig 18 Fig 19 1 2 Fig 20 1 Fig 21 1 2 Fig 22 Fig 23 1 4 2 3 Fig 24 4 ...

Page 5: ...1 Fig 25 1 4 2 3 Fig 26 1 4 2 3 Fig 27 1 Fig 28 1 4 2 3 Fig 29 5 ...

Page 6: ...NING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the ...

Page 7: ...rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be careful not to drop or strike battery 9 ...

Page 8: ...e application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before turning the tool on again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate If you turn the tool on the motor runs again but stops soon In this situation remove and recha...

Page 9: ... size holder Installing or removing the holder joint Attach the holder joint and plate by securing the screws firmly To remove the holder joint follow the installation procedure in reverse Fig 7 1 Screw 2 Plate 3 Holder joint Installing or removing the rod and piston 1 Insert the rod from the rear side of the tool with its teeth facing down Fig 8 1 Short rod 2 Attach piston A with the screw Fig 9 ...

Page 10: ...figure Fig 19 3 Push the rod gently until the piston touches the bottom of cartridge To remove the cartridge follow the installation proce dure in reverse Installing cartridge to 600 ml or 800 ml size holder NOTICE Make sure that piston A for 600 ml size holder or piston D for 800 ml size holder is attached to the rod Do not use other type of pis ton for cartridge 1 Remove the holder cap from the ...

Page 11: ...The tip of cartridge nozzle is not cut adequately The caulking material is solid and clogged in the nozzle The cartridge or package is damaged The caulking material is stiff Warm the material until it becomes soft The attached piston is not appropriate for the type of caulking material MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before atte...

Page 12: ...e bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les comp...

Page 13: ...ircuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée une sur chauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil et la batterie dans un endroit où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du feu 8 Évitez de laisser t...

Page 14: ...as laissez la batterie refroidir avant de rallumer l outil Faible tension de la batterie La charge restante de la batterie est trop faible et l outil ne fonctionne pas Si vous mettez l outil sous tension le moteur redémarre mais s arrête rapidement Le cas échéant retirez et rechargez la batterie Indication de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux Fig ...

Page 15: ... ou retrait du joint du support Fixez le joint du support et la plaque en vissant ferme ment les vis Pour retirer le joint du support suivez la procédure d installation dans le sens inverse Fig 7 1 Vis 2 Plaque 3 Joint du support Installation ou retrait de la tige et du piston 1 Insérez la tige par l arrière de l outil avec ses dents tournées vers le bas Fig 8 1 Tige courte 2 Fixez le piston A ave...

Page 16: ...de la tige 2 Installez la cartouche dans le support comme illus tré sur la figure Fig 19 3 Poussez délicatement la tige jusqu à ce que le piston touche le fond de la cartouche Pour retirer la cartouche suivez la procédure d installa tion dans le sens inverse Installation d une cartouche sur le support de 600 ou 800 ml REMARQUE Assurez vous que le piston A pour le support de 600 ml ou le piston D p...

Page 17: ...le mastic n est pas dispensé vérifiez les points suivants La pointe de la buse pour cartouche n est pas correctement découpée Le mastic est dur et coincé dans la buse La cartouche ou le tube est endommagé Le mastic est rigide Chauffez le jusqu à ce qu il se ramollisse Le piston fixé ne convient pas au type de mastic ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la b...

Page 18: ...rbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Sc...

Page 19: ...he Behandlung Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen wie z B Nägel Münzen usw 3 Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star ken Stromfluss der Übe...

Page 20: ...rlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Akku Schutzsystem aus gestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab um die Akku Lebensdauer zu verlängern Das Werkzeug schaltet sich während des Betriebs automatisch ab wenn Werkzeug und o...

Page 21: ...stehen und die Warnlampe leuchtet ständig Lassen Sie in diesem Fall den Auslöseschalter los beseitigen Sie die Ursache der Überlastung und starten Sie dann das Werkzeug erneut HINWEIS Wenn die Warnlampe blinkt überprüfen Sie die folgenden Punkte Die Dichtungsmasse verstopft das Werkzeug Das Hubzahl Stellrad ist auf eine hohe Hubzahl eingestellt Die Schnittfläche der Spitze der Kartuschendüse oder ...

Page 22: ...Halterverbindung Anderenfalls kann sich der Halter während des Betriebs lösen und eine Verletzung verursachen Um den Halter zu montieren drehen Sie ihn fest im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag während Sie die Halterverbindung festhalten Abb 15 1 Halter Zum Entfernen des Halters ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden BETRIEB Verwendung der Kartusche Vorbereiten der Kartusche zum Gebrauch 1 Sch...

Page 23: ...en die Packung berührt Zum Entfernen der Packung nehmen Sie Halterkappe Düse und Gummiring ab und schieben Sie dann den Stangengriff bis zum Anschlag vorwärts Direktfüllung ANMERKUNG Vergewissern Sie sich dass der 600 ml Halter an der Halterverbindung und Kolben C an der Stange angebracht ist Verwenden Sie keinen anderen Halter und Kolbentyp für Direktfüllung 1 Entfernen Sie Halterkappe Düse und G...

Page 24: ...ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zu...

Page 25: ...emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell opera tore che siano basate su una stima dell esposi zione nelle condizioni...

Page 26: ...può risultare nella perdita della vista 5 Non cortocircuitare la cartuccia della batteria 1 Non toccare i terminali con alcun mate riale conduttivo 2 Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi monete e così via 3 Non esporre la cartuccia della batteria all acqua o alla pioggia Un cortocircuito della batteria può causare un gr...

Page 27: ...on viene inserita correttamente Sistema di protezione della batteria L utensile è dotato di un sistema di protezione della batte ria Questo sistema interrompe automaticamente l alimen tazione al motore per prolungare la vita utile della batteria L utensile si arresta automaticamente durante il funzio namento qualora l utensile stesso e o la batteria ven gano a trovarsi in una delle condizioni segu...

Page 28: ...quindi riavviare l utensile NOTA Quando l indicatore luminoso di avviso lam peggia controllare i punti seguenti È presente un ostruzione del materiale sigillante Il selettore di regolazione della velocità è impo stato su una velocità elevata L area tagliata della punta dell ugello della car tuccia o della confezione in pellicola è troppo piccola Funzione di prevenzione del gocciolamento Il motore ...

Page 29: ...nteni tore al raccordo del contenitore In caso contra rio il contenitore potrebbe staccarsi durante l uso e potrebbe causare lesioni personali Per installare il contenitore ruotarlo saldamente in senso orario fino al suo arresto mentre si tiene fermo il raccordo del contenitore Fig 15 1 Contenitore Per rimuovere il contenitore eseguire la procedura di installazione al contrario FUNZIONAMENTO Uso d...

Page 30: ... asta fino a quando il pistone tocca la confezione Per rimuovere la confezione rimuovere il pezzo di chiu sura del contenitore l ugello e l anello in gomma quindi spingere la maniglia dell asta in avanti fino al suo arresto Riempimento diretto AVVISO Accertarsi che il contenitore da 600 ml sia montato sul raccordo del contenitore e che il pistone C sia montato sull asta Non utilizzare altri tipi d...

Page 31: ...ri o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza...

Page 32: ... gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veiligheids maatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de bloot stelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met a...

Page 33: ... bewaard 3 Stel de accu niet bloot aan water of regen Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote stroomafgifte oververhitting brand wonden en zelfs defecten 6 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 7 Werp de accu nooit in het vuur ook niet wan neer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is De accu kan ontploffen in het ...

Page 34: ...t weer te starten Als het gereedschap niet start kan de accu oververhit zijn In die situatie laat u de accu eerst afkoelen voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt Onvoldoende accuspanning De resterende accucapaciteit is te laag en het gereed schap start niet Als u het gereedschap inschakelt draait de motor wel maar stopt kort daarna In dat geval verwijdert u de accu en laadt u die opnieuw op ...

Page 35: ...uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Een houder van 300 ml aanbrengen of verwijderen De houdervoet aanbrengen en verwijderen Bevestig de houdervoet en plaat door de schroeven stevig vast te draaien Om de houdervoet te verwijde ren volgt u de procedure voor het aanbrengen in de omgekeerde volgorde Fig 7 1 Schroef 2 Plaat 3 Houdervoet De d...

Page 36: ...de punt van het mondstuk Fig 17 1 Mondstuk 3 Bevestig het mondstuk op de patroon KENNISGEVING Controleer de patroon op bescha digingen voordat u deze aanbrengt Als een beschadigd patroon wordt gebruikt kan een storing optreden KENNISGEVING Wanneer een gedeeltelijk opgebruikt patroon opnieuw wordt gebruikt verwijdert u het hard geworden kitmateriaal voordat u de patroon aanbrengt Een patroon aanbre...

Page 37: ...et kitma teriaal en trek daarna het handvat van de duwstang langzaam naar achteren om de houder te vullen met kitmateriaal Fig 28 1 Houder 4 Bevestig de rubber ring het mondstuk en de houderkop door de houderkop stevig vast te draaien Fig 29 1 Houderkop 2 Mondstuk 3 Rubber ring 4 Houder Kitten Knijp de trekker in om het kitmateriaal aan te voeren Plaats één hand onder de houder om het gereedschap ...

Page 38: ...or hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicecentrum Zuiger A Zuiger B Zuiger C Zuiger D Zuiger E Houderset van 300 ml Houderset van 600 ml Houderset van 800 ml Mondstuk voor een houder van 600 ml Mondstuk voor een houder van 800 ml Veiligheidsbril Originele Makita accu s en acculaders OPMERKING Sommige items op de l...

Page 39: ...al de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en ...

Page 40: ...la lluvia Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente un recalentamiento posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma 6 No guarde la herramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 C 7 Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto El ca...

Page 41: ...una de las condiciones siguientes Sobrecargada La herramienta es utilizada de una manera que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta En esta situación apague la herramienta y detenga la apli cación que ocasiona que la herramienta se sobrecargue Después encienda la herramienta para volver a empezar Si la herramienta no se pone en marcha la batería estará recalentada En est...

Page 42: ... velocidad alta El área de corte de la punta de la boquilla del cartucho o del paquete tipo lámina es muy pequeña Función de prevención de goteo El motor sigue en marcha durante un corto tiempo incluso después de haber soltado el gatillo Esto libera la presión del material de sellado y evita el goteo MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería r...

Page 43: ...mente la cantidad apropiada de material de sellado Fig 16 1 Boquilla 2 Haga un agujero en la lámina protectora con la punta de la boquilla Fig 17 1 Boquilla 3 Coloque la boquilla en el cartucho AVISO Asegúrese de comprobar el cartucho por si está dañado antes de su instalación La utilización de un cartu cho dañado puede ocasionar un mal funcionamiento AVISO Cuando quiera volver a utilizar el cartu...

Page 44: ...ango de la barra despacio para llenar el soporte con el material de sellado Fig 28 1 Soporte 4 Coloque el anillo de goma la boquilla y el tope de soporte girando el tope de soporte firmemente Fig 29 1 Tope de soporte 2 Boquilla 3 Anillo de goma 4 Soporte Operación de sellado Apriete el gatillo para suministrar el material de sellado Ponga una mano por debajo del soporte para apoyar la herramienta ...

Page 45: ...cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Pistón A Pistón B Pistón C Pistón D Pistón E Juego de soporte de tamaño de 300 ml Juego de soporte de tamaño de 600ml Juego de soporte de tamaño de 800ml Boquilla para soporte de tamaño de 600 ml Boquilla para soporte de tamaño de 800 ml Gafas de seguridad Batería y cargador genuinos de M...

Page 46: ... A emissão de ruído durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando t...

Page 47: ... ou chuva Um curto circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente sobreaquecimento possí veis queimaduras e mesmo estragar se 6 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 C 7 Não queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completamente gasta A bateria pode explodir no fogo 8 Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pancadas na bateria 9 Nã...

Page 48: ...ida Nesta situação deixe a bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta Baixa tensão da bateria A carga restante da bateria está baixa demais e a fer ramenta não funciona Se ligar a ferramenta o motor funciona novamente mas para logo a seguir Nesse caso retire a bateria e recarregue a Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador Fig 2 1 Luzes indicadoras...

Page 49: ...se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta Instalar ou remover o suporte com tamanho de 300 ml Instalar ou remover a junta do suporte Prenda a junta do suporte e a placa apertando os para fusos firmemente Para remover a junta do suporte siga o procedimento de instalação pela ordem inversa Fig 7 1 Parafuso 2 Placa 3 Junta do s...

Page 50: ...6 1 Bocal 2 Realize um furo na película protetora com a ponta do bocal Fig 17 1 Bocal 3 Prenda o bocal ao cartucho OBSERVAÇÃO Assegure que verifica o cartucho quanto a danos antes da instalação Utilizar o cartucho danificado pode causar o mau funcionamento OBSERVAÇÃO Quando reutilizar o cartucho parcialmente utilizado assegure que remove o material de calafetação sólido antes de realizar a instala...

Page 51: ...o material de calafetação Fig 28 1 Suporte 4 Prenda o anel de borracha o bocal e a capa do suporte rodando a capa do suporte firmemente Fig 29 1 Capa do suporte 2 Bocal 3 Anel de borracha 4 Suporte Operação de calafetação Prima o gatilho para alimentar o material de calafe tação Coloque uma mão por baixo do suporte para suportar a ferramenta enquanto a utiliza Após a sua utilização limpe o materia...

Page 52: ...s relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Pistão A Pistão B Pistão C Pistão D Pistão E Conjunto de suporte com tamanho de 300 ml Conjunto de suporte com tamanho de 600 ml Conjunto de suporte com tamanho de 800 ml Bocal para o suporte com tamanho de 600 ml Bocal para o suporte com tamanho de 800 ml Óculos de proteção Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA...

Page 53: ...vendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er ...

Page 54: ...er og lignende 3 Udsæt ikke akkuen for vand eller regn Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen overophedning mulige forbrændinger og endog værktøjstop 6 Opbevar ikke værktøjet og akkuen på et sted hvor temperaturen kan nå eller overstige 50 C 7 Lad være med at brænde akkuen selv ikke i til fælde hvor den har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent Akkuen kan eks...

Page 55: ...førte at maskinen blev overbelastet Tænd derefter for maskinen for at starte igen Hvis maskinen ikke starter er akkuen overophedet Lad i så fald akkuen køle af før du tænder for maskinen igen Lav spænding på akkuen Den resterende batteriladning er for lav og maskinen vil ikke fungere Hvis De tænder for maskinen kører moto ren igen men stopper hurtigt I denne situation skal De fjerne og oplade akku...

Page 56: ...tering eller afmontering af holdersamlingen Monter holdersamlingen og pladen ved at stramme skruerne fast Følg monteringsproceduren i omvendt rækkefølge for at afmontere holdersamlingen Fig 7 1 Skrue 2 Plade 3 Holdersamling Montering eller afmontering af stangen og stemplet 1 Indsæt stangen fra bagsiden af maskinen med tænderne nedad Fig 8 1 Kort stang 2 Monter stempel A med skruen Fig 9 1 Skrue 2...

Page 57: ...nen ind i holderen som vist på figuren Fig 19 3 Skub forsigtigt stangen indtil stemplet berører bunden af patronen Følg monteringsproceduren i omvendt rækkefølge for at afmontere patronen Montering af patron til 600 ml eller 800 ml holder BEMÆRKNING Sørg for at stempel A for 600 ml holder eller stempel D for 800 ml holder er monteret på stangen Anvend ikke en anden type stempel til patronen 1 Fjer...

Page 58: ...t tilstrækkeligt Fugematerialet er størknet og tilstoppet i dysen Patronen eller pakken er beskadiget Fugematerialet er stift Opvarm materialet indtil det bløder op Det monterede stempel passer ikke til typen af fugemateriale VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend...

Page 59: ...Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθή κες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές ανά λογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη ό...

Page 60: ... φροντίδα αμέσως Αλλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα απώλεια της όρασης σας 5 Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών 1 Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε αγώγιμο υλικό 2 Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα μπαταριών μέσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά νομίσματα κλπ 3 Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταριών στο νερό ή στη βροχή Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να προκαλ...

Page 61: ... σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε την κασέτα μπατα ριών με βία Εάν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία τότε δεν έχει τοποθετηθεί κατάλληλα Σύστημα προστασίας μπαταρίας Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα προστασίας της μπαταρίας Αυτό το σύστημα αποκόπτει αυτόματα την ισχύ προς το μοτέρ για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Το εργαλείο σταματάει αυτόματα κατά τη ...

Page 62: ...η λάμπα προειδοποίησης παραμένει αναμμένη Σε αυτή την περί πτωση αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη αφαιρέστε την αιτία της υπερφόρτωσης και μετά εκκινήστε ξανά το εργαλείο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν η λάμπα προειδοποίησης αναβοσβήνει ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία Το υλικό στοκαρίσματος είναι φραγμένο Ο επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας έχει τεθεί σε υψηλή ταχύτητα Η περιοχή κοπής της μύτης του ακροφυσίου κασέ τας ή το πακ...

Page 63: ...ή 800 ml ΠΡΟΣΟΧΗ Ασφαλίστε καλά τον συγκρατητή στον σύνδεσμο συγκρατητή Διαφορετικά ο συγκρατητής μπορεί να βγει κατά τη διάρκεια της λειτουργία και να προκαλέσει τραυματισμό Για να τοποθετήσετε τον συγκρατητή περιστρέψτε τον σταθερά δεξιόστροφα μέχρι να σταματήσει ενώ κρατάτε τον σύνδεσμο συγκρατητή Εικ 15 1 Συγκρατητής Για να αφαιρέσετε τον συγκρατητή ακολουθήστε τις διαδικασίες τοποθέτησης σε α...

Page 64: ...τε το καπάκι συγκρατητή το ακροφύσιο το ελαστικό δακτύλιο και μετά ωθήστε τη λαβή ράβδου προς τα μπροστά μέχρι να σταματήσει Άμεση πλήρωση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι ο συγκρατητής μεγέθους 600 ml είναι συνδεδεμένος στον σύνδε σμο συγκρατητή και το πιστόνι C είναι συνδεδε μένο στη ράβδο Μην χρησιμοποιείτε άλλο τύπο συγκρατητή και πιστονιού για άμεση πλήρωση 1 Αφαιρέστε το καπάκι συγκρατητή το ακροφ...

Page 65: ...συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο...

Page 66: ...da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde ale...

Page 67: ...ayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısın maya olası yanıklara hatta bataryanın bozul masına yol açabilir 6 Aleti ve batarya kartuşunu sıcaklığın 50 C ya da daha yükseğe ulaştığı yerlerde saklamayın 7 Aşırı derecede hasar görmüş ya da tamamen kullanılamaz durumda olsa bile batarya kartu şunu yakmayın Batarya kartuşu ateşe atılırsa patlayabilir 8 Bataryayı düşürmemeye ve çarpmamaya dik kat ...

Page 68: ...n Daha sonra aleti yeniden başlaması için çalıştırın Alet çalışmaya başlamazsa batarya aşırı ısınmış demektir Bu durumda aleti yeniden çalıştırmadan önce bataryanın soğumasını bekleyin Düşük batarya voltajı Kalan batarya kapasitesi çok düşüktür ve alet çalış maz Aleti çalıştırırsanız motor tekrar çalışır fakat kısa zaman sonra durur Bu durum söz konusuysa bataryayı çıkarıp şarj edin Kalan batarya ...

Page 69: ...lması veya çıkarılması Vidaları iyice sıkarak tutucu mafsalını ve plakayı takın Tutucu mafsalını çıkarmak için takma işleminin tersini uygulayın Şek 7 1 Vida 2 Plaka 3 Tutucu mafsalı Çubuk ve pistonun takılması veya çıkarılması 1 Çubuğu aletin arka tarafından dişleri aşağı baka cak şekilde sokun Şek 8 1 Kısa çubuk 2 Piston A yı vidayla takın Şek 9 1 Vida 2 Piston A 3 Kısa çubuk ÖNEMLİ NOT 300 ml b...

Page 70: ...sokun Şek 19 3 Piston kartuşun alt kısmına dokunana dek çubuğu hafifçe ittirin Kartuşu çıkarmak için takma işleminin tersini uygulayın Kartuşun 600 ml veya 800 ml boyutlu tutucuya takılması ÖNEMLİ NOT Piston A 600 ml boyutlu tutucu için veya piston D nin 800 ml boyutlu tutucu için çubuğa takıldığından emin olun Kartuş için başka tip piston kullanmayın 1 Tutucu başlığını tutucudan çıkarın ve daha s...

Page 71: ...emesi katılaşmış ve kanülü tıkamış Kartuş veya paket hasarlı Derz dolgu malzemesi sert Malzemeyi yumuşa yana dek ısıtın Takılı piston derz dolgu malzemesi tipi için uygun değil BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl mış olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon ...

Page 72: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885602A998 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20190412 ...

Reviews: