background image

71

Настройка

 

будильника

 

с

 

сигналом

 HWS (

система

 

пробуждения

)

При

 

активации

 

будильника

 

с

 

сигналом

 HWS 

радио

 

издает

 

специальный

 

звуковой

 

сигнал

.

Звуковые

 

сигналы

 

становятся

 

все

 

короче

 

и

 

подаются

 

через

 

каждые

 15 

секунд

 

в

 

течение

 1 

минуты

затем

 

после

 

промежутка

 

в

 

одну

 

минуту

 

цикл

 

подачи

 

сигналов

 

повторится

.

Сигнал

 HWS 

раздается

 

в

 

течение

 

одного

 

часа

если

 

будильник

 

не

 

будет

 

отключен

 

ранее

 

нажатием

 

клавиши

 

«

сеть

». 

Нажатие

 

клавиши

 «

сеть

» 

в

 

режиме

 

включенного

 

будильника

 

отключает

 

будильник

 

на

 

24 

часа

1.

Будильник

 

с

 

сигналом

 HWS 

может

 

настраиваться

 

как

 

при

 

включенном

так

 

и

 

при

 

выключенном

 

радио

.

2.

Нажмите

 

и

 

отпустите

 

клавишу

 

будильника

 HWS, 

на

 

дисплее

 

появится

 

значок

 

.

3.

Пока

 

значок

 

мигает

нажмите

 

клавишу

 

 

в

 

течение

 

более

 2 

секунд

после

 

этого

 

окно

 

ввода

 

часов

 

начнет

 

мигать

 

со

 

звуковым

 

сигналом

.

4.

С

 

помощью

 

ручки

 

настройки

 

установите

 

значение

 

часов

затем

 

снова

 

нажмите

 

клавишу

 . 

После

 

этого

 

начнет

 

мигать

 

окно

 

ввода

 

минут

.

5.

С

 

помощью

 

ручки

 

настройки

 

установите

 

значение

 

минут

снова

 

нажмите

 

клавишу

 

установки

 

времени

  

 

для

 

завершения

 

настройки

 

будильника

 HWS.

6.

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 

клавишу

 

 

более

 

секунд

 

для

 

включения

 

или

 

выключения

 

будильника

 HWS, 

при

 

этом

 

вы

 

услышите

 

звуковой

 

сигнал

.

Когда

 

установлен

 

будильник

на

 

дисплее

 

отобразится

 

значок

 

.

Режим

 

кратковременного

 

сна

1.

Когда

 

будильник

 

включен

нажатие

 

любых

 

клавиш

 

кроме

 

клавиши

 «

сеть

» 

позволяет

 

активировать

 

режим

 

кратковременного

 

сна

Радио

 

или

 

будильник

 

HWS 

при

 

этом

 

отключается

 

с

 

интервалами

 

в

 5 

минут

.

2.

На

 

дисплее

 

мигают

 

значок

 

режима

 

«

кратковременного

 

сна

»  

и

 

значок

 

будильника

Режим

 

кратковременного

 

сна

 

работает

 

в

 

течение

 

одного

 

часа

пока

 

работает

 

будильник

.

Спящий

 

режим

Таймер

 

сна

 

автоматически

 

отключает

 

радио

 

по

 

истечении

 

заданного

 

времени

.

1.

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 

клавишу

 «

сеть

» 

дольше

 

секунд

после

 

чего

 

раздастся

 

звуковой

 

сигнал

на

 

дисплее

 

будут

 

отображаться

 

промежутки

 

времени

 

в

 

последовательности

 60-45-30-15-120-90-60.

Отпустите

 

клавишу

 «

сеть

», 

когда

 

на

 

дисплее

 

появится

 

требуемое

 

время

Значок

 

 

появится

 

на

 

дисплее

и

 

радио

 

будет

 

проигрывать

 

последнюю

 

выбранную

 

станцию

.

2.

Чтобы

 

отключить

 

режим

 

сна

нажмите

 

клавишу

 

«

сеть

». 

Значок

 

исчезнет

и

 

радио

 

отключится

.

Подсветка

 

дисплея

Нажатие

 

любой

 

клавиши

 

или

 

регулятора

 

настройки

/

громкости

 

позволяет

 

подсветить

 

ЖК

 

дисплей

 

на

 

приблиз

. 15 

секунд

В

 

процессе

 

сканирующей

 

настройки

 

и

 

включении

 

будильника

 

дисплей

 

подсвечивается

 

автоматически

.

Установка

 

шага

 

настройки

Шаг

 

настройки

 

в

 

разных

 

странах

 

может

 

отличаться

 

от

 

шага

 

в

 

стране

в

 

которой

 

вы

 

приобрели

 

радио

Если

 

вы

 

приобрели

 

радио

 

в

 

Европе

и

 

намереваетесь

 

использовать

 

его

 

в

 

Северной

 

Америке

 

или

 

в

 

отдельных

 

странах

 

Южной

 

Америки

у

 

вас

 

может

 

возникнуть

 

потребность

 

в

 

установке

 

шага

 

настройки

необходимой

 

для

 

нормальной

 

работы

 

радио

.

Когда

 

радио

 

выключено

удерживайте

 

клавишу

 «

шаг

/

диапазон

» 

более

 2 

секунд

при

 

этом

 

вы

 

увидите

 

текущий

 

шаг

 

настройки

 FM 

каналов

.

Продолжайте

 

удерживать

 

нажатой

 

клавишу

 «

шаг

/

диапазон

» 

еще

 

в

 

течение

 

приблиз

. 5 

секунд

пока

 

не

 

появятся

 

сообщения

 FM 

и

 50 kHz (

шаг

 

настройки

), 

которые

 

мигают

 

в

 

сопровождении

 

звукового

 

сигнала

Поворачивая

 

ручку

 

настройки

вы

 

можете

 

установить

 

шаг

 

до

 100 

кГц

.

После

 

переустановки

 

шага

 

настройки

 FM 

и

 

повторного

 

нажатия

 

клавиши

 «

шаг

/

диапазон

» 

на

 

дисплее

 

отобразится

 

значок

 AM (MW) 

и

 

начнет

 

мигать

 

сообщение

 «9 kHz». 

С

 

помощью

 

ручки

 

настройки

 

вы

 

можете

 

установить

 

шаг

 

до

 10 

кГц

Завершите

 

установку

 

нажатием

 

клавиши

 «

шаг

/

диапазон

».

Переключение

 

из

 

режима

 

стерео

 

в

 

режим

 

моно

Если

 

станция

 FM 

принимается

 

неважно

вы

 

можете

 

улучшить

 

качество

нажав

 

на

 

клавишу

 Mono 

в

 

течение

 

секунд

После

 

этого

 

вы

 

отключите

 

режим

 

стереозвучания

и

 

значок

 «

стерео

» 

исчезнет

.

Воспроизведение

 

звука

 

с

 

других

 

аудиоустройств

ВНИМАНИЕ

:

Отключите

 

данное

 

устройство

 

от

 

сети

Предусмотрено

 2 

входа

 AUX. AUX 1 

находится

 

на

 

передней

 

панели

, AUX 2 – 

в

 

батарейном

 

отсеке

С

 

помощью

 

аудиокабеля

 

подключите

 

источник

 

моно

или

 

стереозвука

 (

например

, iPod, 

проигрыватель

 

MP3 

или

 CD) 

к

 

входу

 AUX 1 

или

 AUX 2. 

Нажмите

 

несколько

 

раз

 

кнопку

 BAND, 

чтобы

 

на

 

экране

 

появилась

 

индикация

 “AU1” 

или

 “AU2”, 

при

 

этом

 

активируется

 

функция

 AUX.

Устройство

подключенное

 

к

 

входу

 AUX, 

нельзя

 

указывать

 

в

 

качестве

 

источника

 

при

 

настройке

 

будильника

.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ

:

Запрещается

 

использовать

 

бензин

лигроин

растворитель

спирт

 

и

 

т

.

п

Это

 

может

 

привести

 

к

 

изменению

 

цвета

деформации

 

и

 

появлению

 

трещин

.

Summary of Contents for BMR100

Page 1: ...er l uso NL Radio Gebruiksaanwijzing E Radio Manual de instrucciones P Rádio Manual de instruções DK Radio Brugsanvisning S Radio Bruksanvisning N Radio Bruksanvisning FIN Työmaaradio Käyttöohje GR Ραδιόφωνο Οδηγίες χρήσης PO Odbiornik radiowy Instrukcja obsługi RU Радио Инструкцию по эксплуатации BMR100 ...

Page 2: ...2 PM 1 5 9 4 6 7 8 2 3 10 12 14 13 11 A B C D E L K J I H G F 20 ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 11 14 15 15 16 18 17 19 19 10 8 9 ...

Page 4: ... sikker på at De forstår deres betydning før De bruger værktøjet Symboler Följande symboler används för utrustningen Se till att du förstår dess innebörd innan du använder maskinen Symboler Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret Forsikre deg om at du forstår hva de betyr før du begynner å bruke verktøyet Merkkien selitykset Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja Varmista ennen...

Page 5: ... 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte 2006 66 EG über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge Altbatterien und Altakkumulatoren getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche o le batterie tra i rif...

Page 6: ...og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg Koskee vain EU maita Älä hävitä sähkölaitteita tai akkuja tavallisen kotitalousjätteen mukana Sähkö ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU direktiivin 2002 96 EY ja paristoja ja akkuja sekä käytettyjä paristoja ja akkuja koskevan direktiivin 2006 66 EY ja näiden maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkölaitteet ja akut on toimitettava ...

Page 7: ...ation Manual Preset Scan tuning Rotary tuning and volume control 5 preset stations each band Time and 2 alarm timers radio and HWS buzzer with Snooze Adjustable sleep auto shut off timer Stereo speaker for rich sound performance Ultra rugged design Water resistant to JIS 4 Powered by both Makita battery pack and supplied power adaptor Explanation of general view Controls 1 Power and Sleep timer 2 ...

Page 8: ...standard mains socket outlet Whenever the adaptor is used the battery pack are automatically disconnected The AC adaptor should be disconnected from the main supply when not in use Note When your radio has any interference in AM band by its adaptor please move your radio away from its AC adaptor over 30 cm Setting the clock 1 Clock can be set either when the radio is power on or off 2 Display will...

Page 9: ...larm is activated will cancel the alarm for 24 hours Note When the radio is in low battery status the radio alarm can t be activated a Setting radio alarm time 1 The radio alarm can be set either when radio is on or off 2 Press and release radio alarm button the radio alarm symbol will flash 3 During radio alarm symbol flashing press button for more than 2 seconds followed by a beep 4 Display Hour...

Page 10: ...conds will first show current FM tuning step Continue pressing Step Band button for approx another 5 seconds until display FM and 50 kHz tuning step flashing followed by a beep By rotating the Tuning control you may adjust to 100 kHz per tuning step After FM tuning step is reset pressing Step Band button again display will show AM MW and flash 9 kHz By rotating Tuning control you may adjust to 10 ...

Page 11: ... de monnaie clés clous etc Il y a risque d étincelles de brûlures et d incendie si les bornes de la batterie sont court circuitées 10 Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Le risque de choc électrique augmente si votre corps est mis à la terre LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Caractéristiques AM FM Stéréo Ecran lumin...

Page 12: ...pas insérée correctement Pour enlever la batterie retirez la de la radio de chantier 4 Remettre en place le casier des batteries 5 Reduction de puissance distortion son nasillard ou que l indicateur de charge de la batterie apparaît sur l écran sont les signes qu il est nécessaire de changer de batteries Note Les batteries ne peuvent pas être rechargées à l aide de l adaptateur secteur fourni 6 Qu...

Page 13: ... stations de radio en mémoire présélectionnée Il y a 5 mémoires présélectionnées sur chaque bande de fréquence 1 Appuyer sur le bouton de mise en marche de la radio 2 Rechercher la station choisie comme décrit ci dessus 3 Maintenez le bouton appuyé jusqu au moment ou la radio bip La station sélectionnée apparaît sur l écran et la station sera stockée en mémoire 4 Répéter l opération pour les autre...

Page 14: ...il suffit d appuyer sur le bouton de mise en marche Le symbole va disparaître ainsi que la radio Eclairage de l écran Appuyer sur n importe quel bouton et l éclairage de l écran se fera automatiquement pendant environ 15 secondes Pendant la recherche de stations ou réglage de l alarme l écran sera automatiquement éclairé Réglage du pas de fréquence Le pas de fréquence dans certains pays est différ...

Page 15: ...sière 9 6 24 V Frequence FM 87 50 108 MHz AM MW 522 1629 kHz 9 kHz step Caractéristiques du circuit Haut parleur 3 inches 8 ohm Puissance des batteries 9 6V 0 8 W x 2 12V 1 2 W x 2 14 4V 2W x 2 18V 3W x 2 24V 5W x 2 Borne d entrée 3 5 mm dia AUX IN1 AUX IN2 Antenne FM antenne courbe AM antenne droite Dimension W x H x D in mm 263 x 305 x 166 Poids 4 2kg sans batterie ...

Page 16: ...chaften AM FM Stereo mit PLL Tuner Große beleuchtete LCD Anzeige Sendereinstellung manuell voreingestellt Sendersuchlauf Sender und Lautstärkeinstellung mit Drehknopf 5 voreingestellte Stationen pro Frequenzband Zeitanzeige und 2 Weckeinstellungen Radio und Tonsignal mit Schlummertaste Einstellbare Schlafzeitschaltung automatische Abschaltung Stereolautsprecher für hervorragende Klangwiedergabe Äu...

Page 17: ...euert werden Anbringen der biegsamen Stabantenne Abb 5 Bringen Sie die biegsame Stabantenne wie in der Abbildung gezeigt an Verwendung des mitgelieferten Wechselspannungsadapters Abb 6 Die Gummiabdeckung aus der Gleichspannungsbuchse auf der Vorderseite des Radios entfernen und den Adapterstecker einstecken Den Adapter in die Steckdose stecken Bei Verwendung des Adapters sind die Batterien automat...

Page 18: ...alters einschalten 2 Den gewünschten Sender wie vorher beschrieben einstellen 3 Einen Senderspeicherknopf drücken und halten bis ein Signalton ertönt Auf der Anzeige wird die Nummer des Speicherplatzes angezeigt und der Sen der kann durch Drücken des entsprechenden Speicherknopfs aufgerufen werden 4 Den Vorgang für die restlichen Speicherplätze wiederholen 5 Gespeicherte Sender können durch Wieder...

Page 19: ... gewünschte Schlafeinstellung in der Anzeige erscheint Das symbol erscheint in der Anzeige und das Radio gibt den letzten ausgewählten Sender wieder 2 Um die Schlafeinstellung zu löschen ist der Ein Aus Schalter zu betätigen Das Symbol erlischt und das Radio ist ausgeschaltet Beleuchtung der Anzeige Nach Drücken eines beliebigen Knopfs oder Drehen der Sender Lautstärkeeinstellung leuchtet die Anze...

Page 20: ...ße AA 2 Stück als Backupbatterie Batteriesatz 9 6 V 18 V Batterieeinschub 9 6 V 24 V Frequenzbereich FM UKW 87 5 108 MHz AM MW 522 1629 KHz bei 9 KHz Abstand Systemeigenschaften Lautsprecher 75 mm 8 Ohm Ausgangsleistung 9 6 V 0 8 W x 2 12 V 1 2 W x 2 14 4 V 2 W x 2 18 V 3 W x 2 24 V 5 W x 2 Eingangsbuchse 3 5 mm Klinkenstecker AUX IN1 AUX IN2 Antennensystem FM UKW flexible Stabantenne AM MW eingeb...

Page 21: ...o a terra VI PREGHIAMO DI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Caratteristiche AM FM stereo PLL Ampio Display LCD a illuminazione Sintonizzazione manuale preselezionata a scansione Sintonizzazione e Volume con tasto a rotazione 5 stazioni preselezionate per ogni banda Ora e 2 radiosveglie a radio e sistema HWS con funzione di silenziamento Timer sveglia regolabile spegnimento automatico Casse stereo ad al...

Page 22: ... ricaricare le batterie principali tramite l adattatore AC 6 Se compare il simbolo di bassa alimentazione e lampeggia la lettera E è necessario sostituire le batterie principali Regolazione antenna Fig 5 Seguire le istruzioni riportate nella figura sopraindicata Come utilizzare l adattatore AC Fig 6 Rimuovere la protezione in gomma e inserire la spina dell adattatore nella presa DC posta sulla par...

Page 23: ...ere la preselezione desiderata finché l apparecchio non emette un bip Il numero preselezionato apparirà sul display e la stazione verrà registrata sul tasto prescelto 4 Ripetere l operazione per le rimanenti preselezioni 5 Le stazioni registrate nella modalità preselezione possono essere trascritte seguendo le operazioni sopradescritte Richiamo di una stazione dalla memoria di preselezione 1 Preme...

Page 24: ...emere il tasto Power Il Simbolo scomparirà e la radio si spegnerà Illuminazione display Premendo qualsiasi tasto o ruotando il tasto tuning volume il display LCD si illuminerà per circa 15 secondi Mentre è in atto l operazione di scansione delle stazioni e la sveglia è attivata il display si illuminerà automaticamente Sintonizzazione frequenze Le frequenze si differenziano a seconda del paese nel ...

Page 25: ...to 9 6 18V Batterie Makstar 9 6 24V Frequenza radio FM 87 50 108 MHz AM MW 522 1629 kHz 9 kHz Circuito casse 3 pollici 8 ohm Tensione 9 6 V 0 8 W x 2 12V 1 2 W x 2 14 4 V 2W x 2 18V 3W x 2 24 V 5W x 2 Terminale d ingresso diametro 3 5 mm AUX IN1 AUX IN2 Antenna FM e AM Dimensioni 263 x 305 x 166 mm Ampiezza x Altezzax Prodondità Peso 4 2 kg senza batteria ...

Page 26: ...E INSTRUCTIES ZORGVULDIG Kenmerken AM FM stereo PLL synthese Groot LCD display met verlichting Handmatig afstemmen stationvoorkeuze automatisch afstemmen Draaiknop voor afstemmen en volumeregeling 5 voorkeuzestations per band Tijdweergave en 2 alarmtimers radio en HWS zoemer met sluimerfunctie Instelbare slaaptimer automatisch uitschakelen Stereoluidspreker voor hoogwaardige geluidsweergave Bijzon...

Page 27: ...troom aansluitcontact aan de voorzijde van de radio Steek de netadapter in een standaard stopcontact Bij gebruik van de netadapter wordt de batterijvoeding automatisch uitgeschakeld Haal de netadapter uit het stopcontact als deze niet wordt gebruikt N B Als de radio op de AM frequentieband storing ondervindt van zijn netspanningsadapter plaatst u de radio meer dan 30 cm uit de buurt van de netspan...

Page 28: ... kunt in het voorkeuzegeheugen opgeslagen stations overschrijven door nogmaals de bovenstaande procedure te volgen Stations uit het voorkeuzegeheugen oproepen 1 Druk op de aan uitknop om de radio in te schakelen 2 Selecteer de gewenste golfband 3 Druk kort op de voorkeuzetoets voor het gewenste station Het voorkeuzenummer en de frequentie van het station verschijnen op het display De alarmfunctie ...

Page 29: ...s zodra de gewenste uitschakeltijd op het display wordt weergegeven Het symbool verschijnt op het display en de radio geeft het laatst geselecteerde station weer 2 Druk om de slaapfunctie te annuleren op de aan uitknop Het symbool erdwijnt en de radio wordt uitgeschakeld Displayverlichting Druk op ongeacht welke knop of draai aan de afstem volumeknop om het LCD display gedurende ca 15 seconden te ...

Page 30: ...equentiebereik FM 87 50 108 MHz AM MW 522 1 629 kHz 9 kHz stap Circuitfunctie Luidspreker 7 6 cm 3 inch 8 ohm Uitgangsvermogen 9 6 V 0 8 W x 2 12 V 1 2 W x 2 14 4 V 2 W x 2 18 V 3 W x 2 24 V 5 W x 2 Ingang 3 5 mm doorsnede AUX IN1 AUX IN2 Antennesysteem FM flexibele sprietantenne AM staafantenne Afmetingen B x H x D in mm 263 x 305 x 166 Gewicht 4 2 kg zonder batterijen ...

Page 31: ...éreo PLL Sintetizado Gran panel LCD luminoso Sintonización manual preselección escaneado Control rotativo de sintonía y de volumen 5 emisoras preseleccionadas en cada onda Hora y 2 alarmas radio y zumbador HWS con repetición Temporizador para dormir sin desconectarlo desconexión automática Altavoz estéreo con un excelente rendimiento de sonido Diseño extra resistente Resistente al agua norma JIS 4...

Page 32: ...ión y una especie de tartamudeo o la seal de pila baja que aparece en el indicador luminoso indican que es necesario sustituir la pila principal Nota La batería de pilas no puede cargarse con el adaptador de alimentación de corriente alterna suministrado con el aparato 6 Cuando aparecen la señal de pila baja y una E parpadeando es necesario sustituir las pilas de relevo Instalación de la antena de...

Page 33: ...trol de sintonía 4 Siga haciendo girar el control de Sintonía hasta que en el indicador aparezca la frecuencia buscada 5 Haga girar el control de volumen hasta que alcance el nivel deseado 6 Para desconectar la radio pulse el botón de conexión En el indicador aparecerá OFF Almacenamiento de emisoras en memorias preseleccionadas En cada onda se pueden preseleccionar cinco emisoras 1 Para conectar l...

Page 34: ... activar o desactivar la alarma pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos hasta que oiga un bip el botón de alarma por zumbador Cuando la alarma esté activada en el panel indicador aparecerá el símbolo Función de repetición 1 Si pulsa cualquier botón excepto el de conexión mientras la alarma está en funcionamiento se activará la función repetición La radio o el zumbador HWS se mantendrán en si...

Page 35: ... reproductor de CD a AUX 1 o AUX 2 mediante un cable de audio Pulse y suelte repetidamente el botón BAND hasta que se muestre AU1 o AU2 Esto indica que la función AUX está activada AUX no se puede activar como origen de alarma MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Especificacione...

Page 36: ...issoras predefinidas em cada banda Horas e 2 alarmes temporizadores rádio e besouro HWS de repouso Temporizador para dormir regulável desliga automaticamente Altifalante estéreo de altíssimo desempenho em áudio Concepção ultra irregular Resistente à água para o JIS 4 Alimentado por baterias Makita e adaptador de alimentação fornecido Explicação da vista geral Controlos 1 Alimentação e temporizador...

Page 37: ... com haste de mola inclinada Fig 5 Instale a antena flexível de haste regulável conforme a figura Utilização do adaptador de corrente AC fornecido Fig 6 Remova o protector de borracha e coloque a ficha adaptadora na tomada DC que se encontra na parte frontal do rádio Ligue a ficha do adaptador a uma tomada de corrente AC standard Sempre que o adaptador é usado o bloco de baterias é automaticamente...

Page 38: ... número predefinido aparece no visor e a emissora será armazenada sob o botão de pré sintonia escolhido 4 Repita este procedimento para as restantes pré sintonias 5 As emissoras armazenadas nas memórias de pré sintonia podem ser sobrescritas seguindo os procedimentos acima Chamada de emissoras de memórias de pré sintonia 1 Pressione o botão de corrente para ligar o rádio 2 Seleccione a banda desej...

Page 39: ...um tom de bip o visor fará um ciclo passando pelas horas de dormir como segue 60 45 30 15 120 90 60 Liberte o botão de Corrente quando a hora de dormir desejada aparecer no visor O símbolo aparecerá no visor e o rádio ligará a última emissora seleccionada 2 Para cancelar a função dormir pressione o botão de Corrente O Símbolo desaparece e o rádio é desligado Iluminação do visor Pressione qualquer ...

Page 40: ...ra apoio Bateria de cacho 9 6 18V Bateria de deslize 9 6 24 V Cobertura de frequências FM 87 50 108 MHz AM MW 522 1629 kHz 9 kHz passo Característica de circuito Altifalante 3 polegadas 8 ohms Potência de Saída 9 6V 0 8 W x 2 12V 1 2 W x 2 14 4V 2W x 2 18V 3W x 2 24V 5W x 2 Terminal de entrada 3 5 mm de diâmetro AUX IN1 AUX IN2 Sistema de antena FM antena flexível de haste regulável AM antena de b...

Page 41: ...erbare kanaler pr frekvensbånd Ur og 2 alarmindstillinger radio og HVS bipper med snoozefunktion Justerbar sluktimer Stereohøjtaler for fyldig lydgengivelse Ultra robust design Vandafvisende op til JIS 4 tåler stænk og let regn Strømforsyning gennem Makita akkubatterier og medfølgende transformer Forklaring af tegning Kontrolpanel 1 Tænd sluk og sluktimer 2 Frekvensbånds kanalsøningsmetode og mono...

Page 42: ...n ikke er i brug Bemærk Når radioen opfanger interferens på AM båndet fra dens transformator skal du flytte radioen mere end 30 cm væk fra transformatoren Indstilling af uret 1 Uret kan stilles enten når radioen er tændt eller slukket 2 Displayet vil vise når nødbatterierne bliver sat i 3 Tryk på knappen til indstilling af uret i mere end 2 sekunder displayet vil blinke med symbolet for indstillin...

Page 43: ... lav batteristand kan radioalarmen ikke aktiveres a Indstilling af radioalarmtidspunkt 1 Radioalarmen kan stilles enten når radioen er tændt eller slukket 2 Tryk på og slip radioalarmknappen radioalarm symbolet vil blinke i displayet 3 Mens radioalarm symbolet blinker tryk på knappen i mere end 2 sekunder og der vil lyde et bip 4 Timetallet vil blinke drej på kanalsøgningsknappen for at vælge det ...

Page 44: ...i mere ned 2 sekunder og displayet vil vise det aktuelle FM interval Hold knappen inde i endnu ca 5 sekunder indtil FM og 50kHz blinker i displayet efterfulgt af et bip Ved at dreje på kanalsøgningsknappen kan intervallet nu justeres til 100 kHz Efter indstilling af FM intervallet trykkes igen på interval frekvensbåndsknappen og displayet vil blinke med AM MW og 9 kHz Ved at dreje på kanalsøgnings...

Page 45: ...ch volymkontroll 5 förinställbara stationer för varje frekvensband Klocka och 2 alarmfunktioner radio och summer med snooze funktion Programmerbar insomningstimer automatisk avstängning Stereohögtalare för bra ljudkvalitet Ultrakraftig formgivning Vattenavstötande uppfyller JIS 4 Drivs av både Makitas batteripaket och medföljande strömadapter Beskrivning av apparaten Funktionsknappar 1 Strömbrytar...

Page 46: ...teriet automatiskt ifrån AC adapterns kontakt bör dras ur vägguttaget när den inte används Obs Om det uppstår störningar i radion på AM bandet av dess adapter bör radion flyttas bort 30 centimeter från AC adaptern Inställning av klockan 1 Klockan kan ställas in både när radion är påslagen och avstängd 2 Displayen visar när reservbatterierna är installerade 3 Håll tidsinställningsknappen nertryckt ...

Page 47: ...mbrytaren medan alarmet är aktiverat så stängs alarmet av för 24 timmar Obs När radions batteri är nästan tomt kan radions alarm inte aktiveras a Inställning av radions alarmtid 1 Radions alarm kan ställas in både när radion är påslagen och avstängd 2 Tryck kort på radions alarmknapp radions alarmsymbol börjar blinka 3 Medan radions alarmsymbol blinkar tryck på knappen i minst 2 sekunder vilket fö...

Page 48: ...du också där kan använda radion tillfredsställande Medan radion är avstängd tryck på Steg Bandknappen i minst 2 sekunder Då visas först den nuvarande FM stegstorleken Fortsätt trycka på Steg Bandknappen i cirka 5 sekunder tills FM och 50 kHz stegstorleken blinkar på displayen och en ljudsignal kan höras Genom att vrida på Sökningsknappen kan du ändra stegstorleken till 100 kHz per steg Efter att F...

Page 49: ...tisk kanalsøking Dreibar søke og volumkontroll 5 forhåndsinnstilte kanaler for hvert bånd Klokke og to alarminnstillinger radio og HWS ringeklokkealarm med snoozefunksjon Regulerbar sovetidsfunksjon timer med automatisk avslåing Stereo høyttalere for god lydgjengivelse Ultrarobust design Vanntett til JIS 4 Kan drives både med Makitas batterienhet og medfølgende adapter Oversikt over brytere og dis...

Page 50: ...dapteren er i bruk blir batteriet automatisk frakoblet Vekselstrømadapteren bør kobles fra stikkontakten når den ikke er i bruk Merk Når adapteren forårsaker interferens i AM båndet på radioen skal du flytte radioen minst 30 cm bort fra vekselstrømsadapteren Innstilling av klokken 1 Klokken kan bli stilt når radioen er enten på eller av 2 Displayet vil vise når back up batteriene er installert 3 H...

Page 51: ... og kanalfrekvensen vil komme til syne i displayet Innstilling av radioalarmen Når radioalarm er valgt vil radioen slå seg på og spille den valgte radiokanalen til den valgte alarmtiden Radioalarmen fortsetter i en time dersom den ikke blir slått av ved å trykke på strømbryteren Et trykk på strømbryteren mens alarmen er aktivert kansellerer alarmen i 24 timer Merk Når radioen har lavt batterinivå ...

Page 52: ...t Innstilling av søkesteg Søkestegene kan variere fra land til land Hvis du kjøper radioen i Europa og har til hensikt å bruke den i Nord Amerika eller i enkelte land i Sør Amerika kan det hende du må justere søkestegene for at radioen skal fungere bra Ved å trykke inn bånd søkestegknappen i over to sekunder mens radioen er avslått vil det gjeldende søkestegsintervallet for FM båndet vises Fortset...

Page 53: ...53 Inngang 3 5 mm diameter AUX IN1 AUX IN2 Antenne FM myk bøyd stavantenne AM stolpeantenne Mål B x H x D i mm 263 x 305 x 166 Vekt 4 2 kg uten batteri ...

Page 54: ...kkuusnappi 5 tallennettua asemaa joka aaltoalueella Kello ja kaksi herätyskelloa radio ja HWS summeri torkkuhälytyksellä Säädettävä uniajastin automaattinen virrankatkaisu Hyvä äänentoisto stereokaiuttimilla Erittäin lujatekoinen rakenne JIS 4 vedenkestävyys Virtalähteenä sekä Makitan akut että mukana toimitettu muuntaja Kaavakuvan selitys Ohjaimet 1 Virtakytkin ja uniajastin 2 Aaltoalueen virityk...

Page 55: ...n ollessa päällä että pois päältä 2 Näyttöön tulee kun vara akut on asennettu 3 Paina kellon asetusnappia pohjaan yli 2 sekunnin ajan Näytöllä välkkyy kellon asetuksen ilmaisin ja tuntien numero ja kuuluu piippaus 4 Pyöritä viritysnappia asettaaksesi oikeat tunnit 5 Paina nappia vahvistaaksesi tuntien asetuksen ja minuutit alkavat vilkkua 6 Pyöritä viritysnapilla asettaaksesi oikeat minuutit 7 Pai...

Page 56: ...unnit vilkkuvat näytöllä Pyöritä virityksen säätönapilla oikea tunti ja paina sitten nappia uudelleen vahvistaaksesi tunnit 5 Toista sama minuuttien kohdalla Paina nappia lopettaaksesi herätyksen ajan asettamisen b Radioherätyksen kanavan valinta 1 Radioherätyksen ajan asettamisen aikana ja radioherätyksen kuvakkeen vilkkuessa paina aaltoalueen valintanappia ja valitse haluttu asema joko käsikäytt...

Page 57: ...mällä virityksen säätönappia voit säätää viritysaskeleeksi 100 kHz Kun FM viritysaskel on asetettu paina uudelleen askeleen aaltoalueen nappia ja näytöllä vilkkuu AM MW ja 9 kHz Pyörittämällä virityksen säätönappia voit säätää viritysaskeleeksi 10 kHz Lopeta asetus painamalla askeleen aaltoalueen nappia Stereon vaihtaminen monoksi Jos FM stereo vastaanotto on huonolaatuinen voit parantaa sitä pain...

Page 58: ... Περιστροφική αναζήτηση σταθμών και ρύθμιση έντασης 5 προκαθοριμένοι σταθμοί σε κάθε μπάντα Ένδειξη ώρας και 2 ξυπνητήρια ραδιοφώνου και HWS με αναμονή Ρυθμιζόμενη επιλογή αυτόματου σβησίματος Ηχείο stereo για υψηλή ηχητική απόδοση Ιδιαίτερη σχεδίαση Αδιάβροχο μέχρι JIS 4 Τροφοδοτούμενο και από μπαταρίες Makita αλλά και από συμπαραδιδόμενο αντάπτορα ρεύματος Επεξήγηση κεντρικής εικόνας Χειριστήρια...

Page 59: ... αυτόματα απενεργοποιούνται Ο αντάπτορας θα πρέπει να αποσυνδέεται από το ρεύμα όποτε δεν είναι σε χρήση Σημείωση Όταν το ραδιόφωνό σας έχει οποιαδήποτε παρεμβολή στη ζώνη ΑΜ από τον αντάπτορά του μπορείτε να μετακινήσετε το ραδιόφωνό σας μακριά από τον αντάπτορά του μακρύτερα από τα 30 cm Ρύθμιση του ρολογιού 1 Το ρολόι μπορεί να ρυθμιστεί είτε όταν το ραδιόφωνο είναι αναμένο είτε όχι 2 Η οθόνη θ...

Page 60: ... επιθυμητή μπάντα 3 Πιέστε στιγμιαία το κουμπί της μνήμης που θέλετε ο προκαθορισμένος αριθμός μνήμης και η συχνότητα του ραδιοφωνικού σταθμού θα εμφανιστούν στην οθόνη Ρύθμιση του ξυπνητηριού με ραδιόφωνο Όταν το ξυπνητήρι ραδιοφώνου έχει ενεργοποιηθεί το ραδιόφωνο θα ανάψει αυτόματα και θα παίξει τονεπιλεγμένο ραδιοφωνικό σταθμό την επιλεγμένη ώρα Το ξυπνητήρι ραδιοφώνου θα συνεχίσει να παίζει γ...

Page 61: ... του ξυπνητηριού επίσης η οθόνη φωτίζεται αυτόματα Ρύθμιση βήματος αναζήτησης συχνότητας Το βήμα αναζήτησης συχνότητας σε ορισμένες χώρες μπορεί να είναι διαφορετικό από αυτό στο οποίο είναι ρυθμισμένο το ραδιόφωνο Αν αγοράσετε το ραδιόφωνο στην Ευρώπη και σκοπεύετε να το χρησιμοποιήσετε στη Βόρεια Αμερική ή σε ορισμένες χώρες της Νοτίου Αμερικής ίσως χρειαστεί να ρυθμίσετε το βήμα της αναζήτησης ...

Page 62: ...62 Διαστάσεις Φ x Υ x Διαμ σε mm 263 x 305 x 166 Βάρος 4 2 kg χ ωρίς μπαταρίες ...

Page 63: ...ny z podświetleniem Strojenie ręczne programujące skanujące Obrotowe strojenie i regulacja głośności pokrętło 5 programowalnych stacji na każdym paśmie Czas i 2 ustawienia alarmowe radio i brzęczyk HWS z przyciskiem drzemki Regulowany wyłącznik czasowy automatyczne wyłączanie Głośnik stereo o wysokiej jakości dźwięku Model o wysokiej odporności Wodoodporne do JIS 4 Zasilane zarówno zestawem akumul...

Page 64: ...stawiono na rysunku Używanie załączonego zasilacza prądu zmiennego Rys 6 Zdjąć gumową osłonkę i wprowadzić wtyczkę zasilacza do gniazdka prądu stałego z przodu radia Włączyć zasilacz do standardowego gniazda zasilania sieciowego Kiedy używany jest zasilacz zestawy baterii są automatycznie odłączane Zasilacz prądu zmiennego należy odłączyć od sieci kiedy nie jest używany Uwaga W przypadku zakłóceń ...

Page 65: ...durę dla pozostałych ustawień 5 Za pomocą powyższej procedury można zmieniać stacje przechowywane we wcześniej zaprogramowanej pamięci Wywoływanie stacji z wcześniej ustawionej pamięci 1 Wcisnąć przycisk Power aby włączyć radio 2 Wybrać wymagany zakres 3 Przez moment wciskać odpowiedni przycisk Preset programowana stacja a numer ustawienia i częstotliwość stacji pojawi się na wyświetlaczu Ustawian...

Page 66: ...pnie na wyświetlaczu pokaże się symbol a radio będzie grać ostatnią nastawioną stację 2 W celu anulowania funkcji wyłączania należy wcisnąć wyłącznik Power Symbol zniknie a radio będzie wyłączone Podświetlanie wyświetlacza Wciśnięcie jakiegokolwiek przycisku lub obrócenie pokrętła strojenia głośności spowoduje podświetlenie wyświetlacza LCD przez około 15 sekund Strojenie stacji i aktywacja alarmu...

Page 67: ...24 V Zakresy częstotliwości FM 87 50 108 MHz AM MW 522 1629 kHz 9 kHz skok Charakterystyka obwodu Głośnik 3 cale 8 ohm Moc wyjściowa 9 6V 0 8 W x 2 12V 1 2 W x 2 14 4V 2W x 2 18V 3W x 2 24V 5W x 2 Gniazdo wejścia średnica 3 5 mm AUX IN1 AUX IN2 System antenowy FM antena giętka miękka AM antena prętowa Wymiary szerokość x wysokość x głębokość w mm 263 x 305 x 166 Ciężar 4 2kg bez baterii ...

Page 68: ...вызвать искрение ожоги или пожар 10 Не касайтесь заземленных предметов таких как трубы радиаторы и холодильники Риск электрического поражения повышается если ваше тело заземлено НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Характеристики AM FM стереосистема с фазовой автоподстройкой частоты Большой ЖК дисплей с подсветкой Ручная автоматическая сканирующая настройка Поворотные ручки настройки частоты и громк...

Page 69: ...ый адаптер переменного напряжения 6 При появлении значка и мигающей буквы E необходимо заменить запасные аккумуляторы Установка антенны Рис 5 Установите антенну так как показано на рисунке Использование прилагаемого адаптера переменного напряжения Рис 6 Снимите резиновую насадку вставьте разъем адаптера в разъем DC на передней панели радио Вставьте адаптер в стандартную розетку Каждый раз когда вы...

Page 70: ...здаст звуковой сигнал На дисплее отобразится номер станции и станция будет сохранена под выбранной клавишей предварительной настройки 4 Повторяйте изложенную процедуру для всех предварительно настраиваемых каналов 5 Станции частоты которых сохранены в памяти могут быть перезаписаны с использованием процедуры изложенной выше Вызов станций из памяти 1 Нажмите клавишу сеть чтобы включить радио 2 Выбе...

Page 71: ... выбранную станцию 2 Чтобы отключить режим сна нажмите клавишу сеть Значок исчезнет и радио отключится Подсветка дисплея Нажатие любой клавиши или регулятора настройки громкости позволяет подсветить ЖК дисплей на приблиз 15 секунд В процессе сканирующей настройки и включении будильника дисплей подсвечивается автоматически Установка шага настройки Шаг настройки в разных странах может отличаться от ...

Page 72: ... MW 522 1629 кГц 9 кГц шаг Электрические параметры Громкоговоритель 3 дюйма 8 Ом Выходная мощность 9 6В 0 8 Вт x 2 12В 1 2 Вт x 2 14 4В 2Вт x 2 18В 3Вт x 2 24В 5Вт x 2 Вход диаметр 3 5 мм AUX IN1 AUX IN2 Антенная система FM штыревая антенна AM полосковая антенна Габариты ширина x высота x глубина в мм 263 x 305 x 166 Вес 4 2 kг без аккумуляторовs Makita Corporation Anjo Aichi Japan 3A81QP5Z1000C w...

Reviews: