background image

GB Cordless Driver Drill

Instruction Manual

F

Perceuse-visseuse sans fil

Manuel d’instructions

D

Akku-Bohrschrauber

Betriebsanleitung

I

Trapano-avvitatore

Istruzioni per l’uso

NL Snoerloze boor-schroevedraaier

Gebruiksaanwijzing

E

Taladro-atornillador a batería

Manual de instrucciones

P

Berbequim aparafusador a bateria

Manual de instruções

DK Akku bore-skruemaskine

Brugsanvisning

S

Sladdlös borrmaskin/skruvdragare

Bruksanvisning

N

Akku boreskrutrekker

Bruksanvisning

SF Akkuporakone

Käyttöohje

GR

Βιδοτρύπανο µε µπαταρία

Οδηγίες χρήσεως

BDF430F

Summary of Contents for BDF430F

Page 1: ...so NL Snoerloze boor schroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador a batería Manual de instrucciones P Berbequim aparafusador a bateria Manual de instruções DK Akku bore skruemaskine Brugsanvisning S Sladdlös borrmaskin skruvdragare Bruksanvisning N Akku boreskrutrekker Bruksanvisning SF Akkuporakone Käyttöohje GR Βιδοτρύπανο µε µπαταρία Οδηγίες χρήσεως BDF430F ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 11 8 9 10 7 A B 6 5 4 1 2 3 ...

Page 3: ...3 9 10 15 16 14 ...

Page 4: ...ORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER BATTERY CARTRIDGE ENC005 1 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using bat tery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4...

Page 5: ...peed first switch off the tool and then slide the speed change lever to the 2 side for high speed or 1 side for low speed Be sure that the speed change lever is set to the correct position before opera tion Use the right speed for your job CAUTION Always set the speed change lever fully to the correct position If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the 1 sid...

Page 6: ...ay back out abruptly if you do not hold it firmly Always secure small workpieces in a vise or similar hold down device If the tool is operated continuously until the battery car tridge has discharged allow the tool to rest for 15 min utes before proceeding with a fresh battery MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before attempting t...

Page 7: ...r ils seraient extrêmement chauds et pourraient vous brûler CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les ins tructions et précautions relatives 1 au chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 à l outil utili sant la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonction...

Page 8: ...rage Inverseur Fig 3 L outil possède un inverseur qui permet d intervertir le sens de rotation Appuyez sur le levier de l inverseur et déplacez le à partir du côté A pour une rotation vers la droite ou à partir du côté B pour une rotation vers la gau che Lorsque l inverseur est à la position neutre il n est pas possible d actionner la gâchette ATTENTION Vérifiez toujours le sens de rotation avant ...

Page 9: ...il sera plus facile si vous commencez par percer des trous pilotes et vous éviterez ainsi de fendre la pièce Voyez le tableau ci dessous Perçage Tout d abord réglez la bague de réglage de façon que le pointeur soit aligné sur le repère m Puis procédez comme suit Perçage dans du bois Pour percer dans du bois vous obtiendrez les meilleurs résultats avec un foret à bois doté d une vis de guidage La v...

Page 10: ...nir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations travaux d entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l usine Makita exclusi vement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spé cifié dans ce mode d emp...

Page 11: ...chen kön nen BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR LADEGERÄT UND AKKU 1 Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise die an 1 Ladegerät 2 Akku und 3 Akkuwerkzeug ange bracht sind 2 Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus 3 Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer gewor den ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Ande renfalls bes...

Page 12: ... Betätigen Sie den Ein Aus Schalter um die Lampe ein zuschalten Die Lampe bleibt erleuchtet solange der Ein Aus Schalter gedrückt gehalten wird HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke verringert Drehrichtungsumschalter Abb 3 Mit dem Drehrichtungsumschalter kann...

Page 13: ...n Schraube und oder Einsatz zu vermeiden HINWEIS Beim Eindrehen von Holzschrauben ist das Bohren von Vorbohrungen zu empfehlen um das Eindrehen zu erleichtern und Spaltung des Werkstücks zu vermei den Siehe die nachstehende Tabelle Bohren Drehen Sie zunächst den Einstellring bis der Markie rungspfeil am Maschinengehäuse auf die Markierung m zeigt Bohren in Holz Beim Bohren in Holz lassen sich die ...

Page 14: ...ie Bürstenhalterkappen wieder ein Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Origi nalersatzteilen ausgeführt werden ZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Ein...

Page 15: ...ICABATTERIA E LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA 1 Prima di usare la cartuccia della batteria leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul 1 carica batteria sulla 2 batteria e sul 3 prodotto che utilizza la batteria 2 Non smontare la cartuccia della batteria 3 Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto smettere immediatamente di usare l utensile Può risultare un rischio di surriscaldamento possib...

Page 16: ...ché si potrebbe ridurre l illuminazione Funzionamento dell interruttore di inversione Fig 3 Questo utensile è dotato di un interruttore di inversione per cambiare la direzione di rotazione Schiacciare la leva dell interruttore di inversione dal lato A per la rota zione in senso orario oppure dal lato B per la rotazione in senso antiorario Quando la leva dell interruttore si trova sulla posizione n...

Page 17: ...la punta NOTA Per avvitare le viti per legno praticare prima dei fori guida per facilitare l avvitamento e prevenire lo scheg giamento del pezzo da lavorare Vedere la tabella sotto Operazione di foratura Per prima cosa girare l anello di registro in modo che l indice sia allineato con il segno m Procedere poi come segue Foratura del legno Forando il legno si ottengono i risultati migliori con le p...

Page 18: ... di carbone usurate inserire le nuove spazzole e fissare i tappi dei portaspazzole Per preservare la sicurezza e l affidabilità del prodotto le riparazioni la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autoriz zato usando sempre ricambi Makita ACCESSORI ATTENZIONE Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l uso con l utensile Makita specificato in qu...

Page 19: ... niet aan onmiddel lijk na het gebruik deze kunnen erg heet zijn en brandwonden veroorzaken BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ACCULADER EN ACCU 1 Lees alle voorschriften en waarschuwingen op 1 de acculader 2 de accu en 3 het product waarvoor de accu wordt gebruikt aandachtig door alvorens de acculader in gebruik te nemen 2 Neem de accu niet uit elkaar 3 Als de geb...

Page 20: ...nd van de omkeerschakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is geko men Indien u de draairichting verandert terwijl de boor nog draait kan het gereedschap beschadigd raken Zet de omkeerschakelaar altijd in de neutrale stand wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt Veranderen van het toerental Fig 4 Om het toerental te veranderen schakelt u eerst het gereedschap uit en dan sch...

Page 21: ...et gereed schap en op de boor Houd daarom het gereedschap stevig vast en wees op uw hoede wanneer de boor door het werkstuk begint te dringen Wanneer de boor klemraakt keert u met de omkeer schakelaar de draairichting om om de boor uit het gaatje te krijgen Het gereedschap kan echter plotse ling terugspringen indien u het niet stevig vasthoudt Kleine werkstukken dient u altijd eerst vast te zetten...

Page 22: ... la broca o la pieza de trabajo inmedia tamente después de haber trabajado con ellas podrían estar muy calientes y producirle quema duras en la piel GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y CARTUCHO DE BATERÍA 1 Antes de utilizar el cartucho de batería lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre 1 el cargador de baterías 2 la batería y...

Page 23: ...a cuidado de no rayar la lente de la lámpara porque podrá disminuir la iluminación Accionamiento del conmutador de inversión Fig 3 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de rotación Presione el conmutador de inversión del lado A para que gire hacia la derecha o el del lado B para que gire hacia la izquierda Cuando el conmutador de inversión esté en la posición ...

Page 24: ...loto previamente para que le resulte más fácil taladrar y prevenir que se abra la pieza de trabajo Consulte el cuadro de abajo Operación de taladrado Primeramente gire el anillo de ajuste de forma que el puntero marcado quede alineado con la marca m Luego continúe de la forma siguiente Para taladrar madera Cuando se taladre madera los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipada...

Page 25: ...as nuevas y vuelva a colocar los tapones portaescobillas Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita siempre con piezas de repuesto de Makita ACCESORIOS PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especi...

Page 26: ... ime diatamente depois da operação podem estar extremamente quentes e pode queimar se GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O CARREGADOR E BATERIA 1 Antes de utilizar a bateria leia todas as instru ções e etiquetas de precaução no 1 carregador de bateria 2 bateria e 3 produto que utiliza a bateria 2 Não abra a bateria 3 Se o tempo de funcionamento se tornar excessi vamen...

Page 27: ...á danificá la Quando não estiver a funcionar com a ferramenta coloque sempre o comutador de inversão na posição neutra Mudança de velocidade Fig 4 Para mudar a velocidade desligue primeiro a ferramenta e em seguida deslize o selector de mudança de veloci dade para o lado 2 para alta velocidade ou para o lado 1 para baixa velocidade Certifique se de que o selec tor de mudança de velocidade está col...

Page 28: ... tenha cuidado quando a broca começar a atravessar a superfície de trabalho Para extrair uma broca que tenha ficado presa colo que o comutador de inversão na posição de rotação em sentido inverso No entanto se não a estiver a segurar bem a ferramenta poderá transmitir uma reac ção brusca Se perfurar superfícies pequenas segure as sempre com um torno ou dispositivo similar Se a ferramenta funcionar...

Page 29: ...advarselsmærkater på 1 batteriopladeren 2 batteriet og 3 produk tet som anvender batterier 2 Lad være med at skille batteripatronen ad 3 Hold straks op med at anvende opladeren hvis brugstiden er blevet stærkt afkortet Fortsat anvendelse kan resultere i risiko for overophed ning forbrændinger og endog eksplosion 4 Hvis du har fået batterielektrolyt i øjnene skal du straks skylle den ud med rent va...

Page 30: ...bsretningen før arbejdet påbegyn des Brug kun omløbsvælgeren når maskinen er helt stop pet Hvis omløbsretningen ændres inden maskinen er helt stoppet kan det beskadige maskinen Når maskinen ikke er i brug skal omløbsvælgeren altid sættes til neutral stilling Gearvælger Fig 4 Skub gearvælgeren helt mod 1 for lav hastighed og helt mod 2 for høj hastighed Sørg for at bruge en passende hastighed til d...

Page 31: ... vrid ningspåvirkning når der brydes igennem emnet Hold godt fast på maskinen og udvis forsigtighed når værk tøjet begynder at bryde gennem emnet Et værktøj der har sat sig fast kan nemt fjernes ved at sætte omdrejningsvælgeren til modsat omdrejningsret ning for at bakke helt ud Værktøjet kan dog bakke ukontrollabelt ud hvis der ikke holdes godt fast på maskinen Mindre emner skal fastgøres forsvar...

Page 32: ...saka brännskador SPARA DESSA ANVISNINGAR VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR LADDARE OCH BATTERIKASSETT 1 Innan du börjar använda batteriladdaren bör du läsa alla anvisningar och varningstexter på 1 batteriladdaren 2 batteriet och 3 den produkt till vilken batteriet används 2 Tag inte isär batterikassetten 3 Om driftstiden är kraftigt reducerad bör du avbryta driften omedelbart Det finns i annat fall...

Page 33: ...onsriktningen före användning Använd rotationsomkopplaren först efter att verktyget har stannat helt Ändring av rotationsriktningen innan verktyget har stannat kan orsaka skador på verktyget Ställ alltid rotationsomkopplaren i det neutrala läget när verktyget inte används Ändring av varvtal Fig 4 Stäng först av verktyget och ändra sedan varvtalet verk tygshastigheten genom att skjuta varvtalsomkop...

Page 34: ...borrat borr kan lossas helt enkelt genom att sätta rotationsomkopplaren i motsatt rotationsriktning för att backa ut borret verktyget kan dock backa ut häf tigt om du inte håller i den stadigt Fäst alltid små arbetsstycken i ett skruvstäd eller lik nande fasthållande anordning Om verktyget har använts kontinuerligt tills batterikas setten har laddats ur bör verktyget tillåtas vila i 15 minuter inn...

Page 35: ...SIKKERHETSANVISNINGER FOR LADER OG BATTERI 1 Før du begynner å bruke batteriet må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på 1 bat teriladeren 2 batteriet og 3 det produktet bat teriet skal brukes i 2 Ikke ta fra hverandre batteriet 3 Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere må du omgående slutte å bruke verktøyet Hvis ikke kan resultatet bli overoppheting mulige forbren ninger eller ti...

Page 36: ...aski nen har stoppet helt Hvis rotasjonsretningen endres før motoren har stoppet helt kan det føre til skader på maskinen Når maskinen ikke er i bruk må reverseringshendelen stilles i fri nøytral posisjon Hastighetsendring Fig 4 Hastigheten endres ved å først å slå av maskinen og så skyve hastighetshendelen mot 2 siden for høy hastighet og mot 1 siden for lav hastighet Pass på at hastighets hendel...

Page 37: ...st i maskinen og utvis stor forsiktig når bitset begynner å gå igjennom materialet Et bits som har satt seg fast lar seg lett fjerne ved å sette maskinen i revers så bitset skrur seg ut Men maskinen kan plutselig slenge tilbake hvis den ikke hol des godt fast Små arbeidsemner må alltid settes fast i en tvinge eller lignende Hvis maskinen går kontinuerlig til batteriet går tomt må maskinen få hvile...

Page 38: ...lä kosketa poranterää äläkä työkappaletta välit tömästi työskentelyn jälkeen Ne saattavat olla erittäin kuumia ja voivat polttaa ihoasi SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA AKULLE JA AKKULATAAJALLE 1 Lue kaikki 1 akkulataajan 2 akun ja 3 akkua käyttävän laitteen ohjeet ja varoitusmerkinnät ennen akkulataajan käyttöä 2 Älä pura akkua osiinsa 3 Jos käyttöaika lyhenee huomattavasti lopeta työske...

Page 39: ...staan koneen ollessa täysin pysähdyksissä Pyörimissuunnan vaihta minen koneen ollessa käynnissä saattaa vahingoittaa konetta Kun et käytä konetta aseta suunnanvaihtokytkin aina keskiasentoon Nopeuden muuttaminen Kuva 4 Nopeutta muutetaan sammuttamalla ensin kone ja siirtä mällä sitten nopeudenmuuttokytkin 2 puolelle nopeaa käyntiä varten ja 1 puolelle hidasta käyntiä varten Var mista että nopeuden...

Page 40: ...ole varovai nen kun terä alkaa työntyä esiin työkappaleen toiselta puolelta Kiinni juuttunut terä voidaan irrottaa yksinkertaisesti asettamalla pyörimissuunta päinvastaiseksi jolloin terä työntyy ulos Kone saattaa kuitenkin työntyä taakse päin äkillisesti ellet pidä siitä lujasti kiinni Kiinnitä pienet työkappaleet aina ruuvipuristimeen tai vastaavaan pitimeen Jos konetta käytetään jatkuvasti kunn...

Page 41: ...ή ή το αντικείµενο εργασίας αµέσως µετά τη λειτουργία Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερµά και να σας προκαλέσουν εγκαύµατα ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΚΑΙ ΚΑΣΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1 Πριν χρησιµοποιήσετε την κασέτα µπαταρίας διαβάστε 8λες τις οδηγίες και σηµειώσεις προφύλαξης 1 στον φορτιστή µπαταρίας 2 στην µπαταρία και 3 στο προι8ν που χρησιµοποιεί την µπαταρία 2 Μην...

Page 42: ... τους ρύπους απ τους φακούς του λαµπακιού Προσέχετε να µη γρατσουνίσετε τους φακούς του διαφορετικά θα µειωθεί ο φωτισµ ς Αντιστροφή λειτουργίας διακ8πτη Εικ 3 Αυτ το µηχάνηµα έχει ένα διακ πτη αντιστροφής για να αλλάζει τη διεύθυνση περιστροφής Πατήστε το µοχλ διακ πτη αντιστροφής απ τη πλευρά Α για δεξι στροφη περιστροφή ή απ την πλευρά Β για αριστερ στροφη Οταν ο µοχλ ς διακ πτη είναι στην ουδέ...

Page 43: ... η αιχµή του βιδοτρύπανου εισέρχεται ίσια στη κεφαλή της βίδας διαφορετικά η βίδα και ή αιχµή µπορεί να πάθουν ζηµιά ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Οταν βιδώνετε ξυλ βιδες ανοίξτε τρύπες οδηγούς για να κάνετε το βίδωµα ευκολ τερο και να αποφύγετε σχίσιµο του αντικειµένου εργασίας είτε τον παρακάτω πίνακα Λειτουργία τρυπάνισµατος Πρώτα στρίψετε το δακτυλίδι ρύθµισης έτσι ώστε ο δείκτης στο σώµα του µηχανήµατος δείχνει...

Page 44: ...οιείστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε τα καπάκια των θηκών των ψηκτρών Αφαιρέστε τις φθαρµένες ψήκτρες βάλτε τις νέες και ασφαλίστε τα καπάκια των θηκών των ψηκτρών Για την διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προι ντος επισκευές οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθµιση πρέπει να εκτελούνται απ τα Εξουσιοδοτηµένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Μάκιτα µε χρήση πάντοτε ανταλλακτικών Μάκιτα ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚ...

Page 45: ...LARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe dece às seguintes normas de documentos normalizados EN50260 EN55014 de acordo com as directivas 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder i de normsættende doku menter EN50260 EN55014 i ...

Page 46: ...bajo puede que sobre pase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 Ruído e vibração O nível normal de pressão sonora A é 72 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration Det typiske A vægtede lydtryksniveau er 72 d...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Makita Corporation 884539 996 ...

Reviews: