background image

 

GB

 

Narrow Crown Stapler 

INSTRUCTION MANUAL

 

UA

 

Степлер

 

для

 

вузьких

 

скоб

 

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

PL

 

Zszywacz INSTRUKCJA 

OBS

Ł

UGI

 

RO

 

Capsator cu cap alungit 

MANUAL DE INSTRUC

Ţ

IUNI

 

DE

 

Schmalklammer-Drucklufthefter BEDIENUNGSANLEITUNG

 

HU

 

T

ű

z

ő

gép keskeny U-kapcsokhoz 

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

 

SK

 

Sponkova

č

ka s úzkou korunou 

NÁVOD NA OBSLUHU

 

CZ

 

Sponkova

č

ka na úzké spony 

NÁVOD K OBSLUZE

 

AT450H 

Summary of Contents for AT450H

Page 1: ...АТАЦІЇ PL Zszywacz INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Capsator cu cap alungit MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Schmalklammer Drucklufthefter BEDIENUNGSANLEITUNG HU Tűzőgép keskeny U kapcsokhoz HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Sponkovačka s úzkou korunou NÁVOD NA OBSLUHU CZ Sponkovačka na úzké spony NÁVOD K OBSLUZE AT450H ...

Page 2: ...2 1 2 1 009589 1 2 3 2 009590 3 004294 4 009601 1 2 3 5 009594 1 2 3 6 009180 1 2 7 009595 1 2 3 4 8 009597 1 2 9 009591 1 10 009592 1 2 3 11 009593 1 2 12 009660 ...

Page 3: ...3 1 2 13 009661 1 2 14 009662 1 2 15 009663 16 009598 1 2 17 009596 1 18 009604 1 2 19 009599 20 009600 21 009602 1 22 004317 ...

Page 4: ... The following show the symbols used for the equipment Be sure that you understand their meaning before use Read instruction manual Wear safety glasses Do not use on scaffoldings ladders ENE054 1 Intended use The tool is intended for pressing staples into construction materials such as timbers ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN792 Sound pressure level LpA ...

Page 5: ...ion equipment by the tool operators and by other persons in the immediate working area For Australia and New Zealand only Always wear safety glasses and face shield to protect your eyes from dust or fastener injury The safety glasses and the face shield should conform with the requirements of AS NZS 1336 Safety glasses Face shield 000114 Wear hearing protection to protect your ears against exhaust...

Page 6: ...rt at anyone in the vicinity Keep hands and feet away from the ejection port area Always assume that the tool contains fasteners Never point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not Do not rush the job or force the tool Handle the tool carefully Do not activate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece Never hold or carry the tool with a finger ...

Page 7: ...bove procedure the contact element does not work in order INSTALLATION Selecting compressor Compressor air output per minute Nailing frequency times min 120 100 80 60 40 20 0 0 20 100 80 60 40 L min 2 2 6 M P a 2 2 6 b a r 1 77 MPa 17 7 bar 1 18 MPa 11 8 bar 009603 The air compressor must comply with the requirements of EN60335 2 34 Select a compressor that has ample pressure and air output to ass...

Page 8: ...efore loading the tool or removing staples Do not use deformed staples or staple strip Failure to do so causes poor staple feeding Always use staples specified in this instruction manual Failure to do so causes poor staple feeding Always return the pusher slowly and gently while holding it with a hand Returning the pusher base with the pusher being pressed does not allows staples to be loaded Do n...

Page 9: ...dry fire mechanism This is the mechanism that the tool prevents to be fired without nail Dry fire prevention automatically sets up when the rest of nails get to last approximately 5 pieces Direction of exhaust air Fig 17 The direction of exhaust air can be changed 360 degrees of angle by turning the exhaust cover with a hand Removing jammed staples WARNING Always disconnect the hose before removin...

Page 10: ...20 To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to ...

Page 11: ...ні тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 END106 3 Символи Далі наведені символи які застосовуються для позначення обладнання Перед користуванням переконайтеся що Ви розумієте їхнє значення Прочитайте інструкцію з експлуатації Вдягайте захисні окуляри Не використовуйте н...

Page 12: ...кцію з використання перед тим як почати працювати з інструментом Загальні заходи безпеки Не дозволяйте використовувати інструмент особам що не пройшли відповідний інструктаж Не допускайте легковажного поводження з інструментом Використовуйте інструмент суто з робочою метою Не працюйте з інструментом перебуваючи під впливом алкоголю ліків тощо Ніколи не змінюйте конструкцію інструмента Індивідуальн...

Page 13: ...теми стиснутого повітря перевищував максимальний тиск повітря припустимий для інструмента На початку роботи встановлюйте повітряний тиск на нижче значення рекомендованого припустимого тиску Використовуйте інструмент із найменшим необхідним для виконання роботи тиском щоб уникнути занадто високого рівня шуму швидкого зношування та як наслідок порушень у роботі Працюйте з інструментом лише на стисну...

Page 14: ...румент або повітряний компресор під тиском на довгий час на сонці Не допускайте щоб пил пісок скалки та сторонні предмети потрапляли в інструмент у місці де Ви залишаєте його Ніколи не намагайтеся забивати цвяхи скоби одночасно як зсередини так і ззовні Цвяхи скоби можуть пробити робочу поверхню та або відлетіти тим самим являючи серйозну загрозу Обслуговування Проводьте чистку та технічне обслуго...

Page 15: ...истовувати регулятори тиску для обмеження тиску повітря інструменту якщо тиск подачі повітря перевищує номінальний тиск інструменту Недотримання цієї інструкції може призвести до серйозного травмування оператора інструменту або осіб що знаходяться поблизу нього Вибір повітряного шланга Fig 3 Використовуйте міцний повітряний шланг високого тиску Використовуйте якомога ширший та коротший повітряний ...

Page 16: ...ента КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед проведенням будь яких робіт на інструменті необхідно обов язково від єднувати шланг Заряджання скоб ОБЕРЕЖНО Перед заряджанням інструменту та витягуванням скоб необхідно обов язково від єднати шланг Не використовуйте деформовані скоби або смуги скоб Невиконання цього призводить до неполадок у подачі скоб Завжди використовуйте лише скоби вказані у цій інструкції з...

Page 17: ...ад занадто вертикально це може пошкодити виріб Ділянка виробу прошита скобами може деформуватись або зазнати пошкоджень за багатьох умов за яких відбувається прошивання навіть якщо тримати прилад під відповідним кутом Перед початком роботи безпосередньо із виробом потренуйтесь на деяких пробних зразках Fig 16 Якщо прошивання скобами вимагає певної обережності наприклад під час обробки покриття під...

Page 18: ...ня вологи в інструмент може призвести до зниження ефективності роботи та до виникнення неполадок Тримайте повітряний шланг подалі від джерела нагрівання понад 60 C понад 140 F та хімічних речовин розчинників сильних кислот або лугів Крім того проводьте шланг таким чином щоб уникнути його небезпечного зачіпання за сторонні предмети під час роботи Шланги повинні розміщуватися на безпечній відстані в...

Page 19: ...powiadomienia Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 END106 3 Symbole Poniżej pokazano symbole zastosowane na urządzeniu Przed użyciem należy zapoznać się z ich znaczeniem Przeczytać instrukcję obsługi Nosić okulary ochronne Nie używać przy pracach na rusztowaniach i drabinach ENE054 1 Przeznaczenie Narzędzie to jest przeznaczone do wbija...

Page 20: ...a Nie wolno pozwalać aby narzędziem tym posługiwały się osoby nie przeszkolone Nie służy do zabawy Narzędzie należy traktować jako pomoc w pracy Nie wolno pracować pod wpływem alkoholu narkotyków itp Nigdy nie modyfikować narzędzia Środki ochrony osobistej Należy zawsze nosić okulary ochronne w celu zabezpieczenia oczu przed pyłem i obrażeniami spowodowanymi gwoździami zszywkami OSTRZEŻENIE Obowią...

Page 21: ...ym na najniższą wymaganą wartość dla danego zastosowania w celu uniknięcia zbędnego wyższego poziomu hałasu oraz zwiększonego zużycia przyczyniającego się do powstawania usterek Do zasilania tego narzędzia wolno stosować wyłącznie sprężone powietrze Jeśli użyje się do tego gazu z butli dwutlenku węgla tlenu azotu wodoru itd lub gazu palnego propanu wodoru acetylenu itd narzędzie eksploduje powoduj...

Page 22: ...home należy smarować aby nie korodowały i nie zużywały się nadmiernie poprzez tarcie Części te należy oczyścić z pyłu Okresowe przeglądy powinny być dokonywane przez autoryzowane centrum serwisowe Makita W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany pun...

Page 23: ...regulacji lub sprawdzania narzędzia Dostosowywanie głębokości wbijania zszywek UWAGA Wąż należy odłączać zawsze przed przystąpieniem do regulacji głębokości wbijania zszywek Rys 5 Rys 6 Jeśli zszywki są wbijane zbyt głęboko obróć pokrętło regulacyjne w prawo Jeśli zszywki są wbijane zbyt płytko obróć pokrętło regulacyjne w lewo Zakres regulacji to 0 3 mm Jeden pełen obrót pokrętła daje zmianę głęb...

Page 24: ...onego materiału i pociągnij za spust lub Rys 12 Rys 13 2 Najpierw pociągnij za spust a następnie przyciśnij końcówkę stykową do łączonego materiału Sposób 1 stosuje się przy jednorazowym wbijaniu gdy chce się wbić zszywkę bardzo dokładnie Sposób 2 stosuje się podczas wbijania ciągłego UWAGA Jednak kiedy ustawimy narzędzie na jednorazowe wbijanie zszywek A SPUST JEST POCIĄGNIĘTY DO POŁOWY narzędzie...

Page 25: ...Kiedy narzędzie nie jest używane wąż powinien być odłączony Następnie wlot powietrza należy zamknąć korkiem Rys 21 Przechowywanie Nie używane narzędzie powinno być przechowywane w ciepłym i suchym miejscu Konserwacja sprężarki i węża doprowadzającego sprężone powietrze Rys 22 Po zakończeniu pracy należy zawsze opróżnić zbiornik sprężarki Jeśli do narzędzia przedostanie się woda może spowodować to ...

Page 26: ...atea este specificată confom procedurii EPTA 01 2003 END106 3 Simboluri Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament Asiguraţi vă că înţelegeţi sensul acestora înainte de utilizare Citiţi manualul de utilizare Purtaţi ochelari de protecţie Nu folosiţi pe schele sau pe scări ENE054 1 Destinaţia de utilizare Maşina este destinată înfigerii capselor în materiale de construcţii cum ar fi chere...

Page 27: ...itatea angajatorului să impună utilizarea echipamentului de protecţie a ochilor de către operatorii maşinii şi de către alte persoane aflate în apropierea zonei de lucru Doar pentru Australia şi Noua Zeelandă Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie şi mască de protecţie a feţei pentru a vă proteja ochii de praf sau de rănirea cu vreun element de fixare Ochelarii de protecţie şi masca de protecţi...

Page 28: ...inte de a muta maşina într o locaţie nouă Folosiţi numai uleiul pneumatic pentru maşină specificat în aceste instrucţiuni Siguranţa de funcţionare Înainte de utilizare verificaţi întotdeauna condiţia generală a maşinii şi dacă nu are şuruburi slăbite Strângeţi le cum trebuie Manevraţi cu grijă maşina fiindcă în interiorul maşinii există o presiune mare care poate fi periculoasă dacă din cauza mane...

Page 29: ... înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave Înainte de utilizare AVERTISMENT Nu folosiţi niciodată unealta dacă elementul de contact nu funcţionează corect Unealta funcţionează numai după ce aţi aşezat elementul de contact pe piesa d...

Page 30: ...nu sunt bătute suficient de adânc rotiţi regulatorul în sens antiorar Distanţa de reglare este de 0 3 mm O rotire completă permite o reglare de 0 8 mm Agăţătoare ATENŢIE Întotdeauna deconectaţi furtunul de aer când agăţaţi maşina utilizând cârligul Nu agăţaţi niciodată maşina la o centură sau ceva asemănător Se poate produce declanşarea accidentală Fig 7 Agăţătoarea este utilă pentru agăţarea temp...

Page 31: ...etoda nr 1 este pentru capsare intermitentă atunci când doriţi să bateţi o capsă cu atenţie şi foarte precis Metoda nr 2 este pentru capsare continuă ATENŢIE Cu toate acestea atunci când unealta este reglată pe poziţia Capsare intermitentă CU DECLANŞATORUL ÎNTR O POZIŢIE PE JUMĂTATE TRAS se poate produce o capsare accidentală dacă elementul de contact atinge din nou suprafaţa piesei de prelucrat s...

Page 32: ...tiv de îndepărtare a prafului prin suflare cu aer comprimat Capacul Când maşina nu este utilizată deconectaţi furtunul Apoi acoperiţi fitingul de admisie a aerului cu capacul Fig 21 Depozitarea Când maşina nu este utilizată pistolul de bătut cuie trebuie depozitat într un loc cald şi uscat Întreţinerea compresorului şi furtunurilor de aer comprimat Fig 22 După utilizare goliţi întotdeauna rezervor...

Page 33: ... technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein Gewicht entsprechend der EPTA Vorgehensweise 01 2003 END106 3 Symbole Nachstehend sind Symbole aufgeführt auf die Sie beim Werkzeuggebrauch stoßen können Sie sollten noch vor Arbeitsbeginn ihre Bedeutung kennen Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung Tragen Sie eine Schutzbrille Nicht auf Gerüsten Leitern verwenden ENE054...

Page 34: ...ten lesen Sie vor der Benutzung des Werkzeugs diese Bedienungsanleitung vollständig durch Allgemeine Sicherheitsregeln Personen die nicht entsprechend geschult sind ist die Benutzung des Werkzeugs ausdrücklich zu untersagen Dieses Werkzeug ist kein Spielzeug Sehen Sie das Werkzeug als Hilfsmittel für Ihre Arbeit an Benutzen Sie das Werkzeug nicht wenn Sie unter Einfluss von Alkohol Drogen oder der...

Page 35: ...bereich des Werkzeugs überschreitet Stellen Sie den Luftdruck anfänglich auf den niedrigeren Wert des zulässigen Luftdruckbereichs ein Betreiben Sie das Werkzeug mit dem niedrigsten für die Anwendung erforderlichen Druck um unnötig hohe Geräuschpegel erhöhten Verschleiß und resultierende Fehlschläge zu vermeiden Betreiben Sie das Werkzeug ausschließlich mit Druckluft Bei Verwendung von Flaschengas...

Page 36: ...s am Ablageplatz des Werkzeugs keine Fremdkörper wie Staub Sand Späne oder sonstige Materialien in das Werkzeug eindringen Versuchen Sie niemals Befestigungsmittel gleichzeitig von innen und von außen einzuschlagen Befestigungsmittel können durchschlagen und oder herausfliegen und dabei eine große Gefahr darstellen Service Nehmen Sie unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten eine Reinigung und Wartu...

Page 37: ...en um den Luftdruck auf den Nenndruck des Werkzeugs zu begrenzen wenn der Luftquellendruck den Nenndruck des Werkzeugs überschreitet Eine Missachtung dieses Punkts kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder in der Nähe befindlicher Personen führen Auswahl Luftschlauch Abb 3 Benutzen Sie einen hochdruckfesten Luftschlauch Verwenden Sie einen möglichst dicken und kurzen Luftschlauch um einen u...

Page 38: ...en Schlauch ab bevor Sie Klammern in das Werkzeug laden oder aus dem Werkzeug nehmen Verwenden Sie verformte Klammern oder Klammerleisten nicht Andernfalls wird die Zufuhr von Klammern beeinträchtigt Verwenden Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Klammern Andernfalls wird die Zufuhr von Klammern beeinträchtigt Erfassen Sie den Andrücker und ziehen Sie den Andrücker langsam und gl...

Page 39: ...rücke oder Bruchschäden am Werkstück an der Eintreibstelle der Klammern können viele Ursachen haben und auch bei richtiger Haltung des Werkzeugs auftreten Probieren Sie vor Beginn der eigentlichen Arbeiten einige Teststücke aus Abb 16 Wenn die Klammerarbeiten exakt ausgeführt werden müssen z B bei Fußbodenarbeiten verwenden Sie die Methode Absatzweises Klammern Setzen Sie das Werkzeug zum Klammern...

Page 40: ...ruckluftschlauch von Wärmequellen über 60 C über 140 F und Chemikalien Verdünner starken Säuren oder Laugen fern Verlagen Sie den Schlauch so dass sich der Schlauch nicht an Hindernissen verfangen kann Wenn dies während des Betriebs geschieht kann es zu gefährlichen Situationen kommen Der Schlauch darf auch nicht mit scharfen Kanten oder Gegenständen in Berührung kommen die Beschädigungen oder Abr...

Page 41: ...k Súly az EPTA 01 2003 eljárás szerint END106 3 Jelképek A következőkben a berendezésen használt jelképek láthatók A szerszám használata előtt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a jelentésüket Olvassa el a használati útmutatót Viseljen védőszemüveget Ne használja állványzatokon létrákon ENE054 1 Rendeltetésszerű használat A szerszám U kapcsok behajtására használható építőanyagokba pél...

Page 42: ...nló anyagok hatása alatt ne dolgozzon a szerszámmal Ne végezzen módosítást a szerszámon Személyi védőfelszerelés Mindig viseljen védőszemüveget a por elleni védelem érdekében és a kötőelemek okozta sérülések megelőzésére FIGYELEM A munkáltatónak kell gondoskodnia arról hogy a szerszámot kezelő személyek és a közvetlen közelben tartózkodók mindig viseljenek védőszemüveget Csak Ausztrália és Új Zéla...

Page 43: ...lékony gázt hidrogén propán acetilén stb használ akkor a szerszám fel fog robbanni és komoly sérüléseket okoz Mindig távolítsa el a légtömlőt és az összes rögzítőt ha őrizetlenül hagyja bármilyen karbantartás vagy javítás előtt eltömődés megszüntetése előtt mielőtt más helyre viszi Csak a kézikönyvben meghatározott pneumatikus szerszámolajat használjon A biztonságos használat feltételei Használat ...

Page 44: ... MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a kényelem vagy a termék többszöri használatból adódó mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági előírások szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet A használat megkezdése előtt FIGYELMEZTETÉS Soha ne hasz...

Page 45: ... az óramutató járásának irányába fordítsa el a szabályozót Ha az U kapocs túl kis mélységbe van belőve akkor az óramutató járásával ellentétes irányába fordítsa el a szabályozót A szabályozható tartomány 0 3 mm Egy teljes fordulat 0 8 mm módosításnak felel meg Akasztó VIGYÁZAT Mindig válassza le a tömlőt amikor az akasztóval felakasztja a szerszámot Soha ne akassza a szerszámot derékszíjra vagy ha...

Page 46: ...1 Az U kapcsok belövéséhez az érintkező elemet rá kell helyezni a munkadarabra és meghúzni a kioldókapcsolót vagy Fig 12 Fig 13 2 Először meg kell húzni a kioldókapcsolót és ezután helyezni az érintkező elemet a munkadarabra Az 1 módszer a szakaszos tűzéshez való amikor óvatosan és nagyon pontosan kíván behajtani egy U kapcsot A 2 módszer a folyamatos tűzéshez való VIGYÁZAT Ugyanakkor amikor a sze...

Page 47: ...n le annyit amennyit csak lehetséges A szerszám tisztítása A mágneshez tapadt vasport egy portalanítóval fújhatja ki Dugó Használaton kívül válassza le a tömlőt Ezután zárja be a levegő bekötésére szolgáló szerelvényt a dugóval Fig 21 Tárolás Használaton kívül a szegezőgépet meleg és száraz helyen kell tárolni A légsűrítő és a légtömlő karbantartása Fig 22 Használat után mindig ürítse ki a légsűrí...

Page 48: ...ymboly s ktorými sa môžete pri použití nástroja stretnúť Je dôležité aby ste skôr než s ním začnete pracovať pochopili ich význam Prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranné okuliare Nepoužívajte na lešeniach alebo rebríkoch ENE054 1 Určené použitie Tento nástroj je určený na vtláčanie skôb do konštrukčných materiálov napríklad stavebného dreva ENG905 1 Hluk Typická hladina akustického tlak...

Page 49: ...e nikdy neupravujte Osobné ochranné prostriedky Vždy používajte ochranné okuliare aby ste chránili svoje oči pred prachom a upínacími prvkami VÝSTRAHA Zamestnávateľ je zodpovedný za zabezpečenie používania prostriedkov na ochranu zraku osobami obsluhujúcimi náradie a ďalšími osobami v bezprostrednej blízkosti pracoviska Len pre Austráliu a Nový Zéland Vždy používajte ochranné okuliare a štít na oc...

Page 50: ...echávate bez dohľadu pred vykonávaním akejkoľvek údržby alebo opravy pred odstránením zablokovania pred prenesením náradia na nové miesto Používajte jedine olej určený pre pneumatické náradia ktorý je uvedený v tomto návode Prevádzková bezpečnosť Náradie pred používaním vždy skontrolujte z pohľadu jeho celkového stavu a z pohľadu uvoľnenia skrutiek V prípade potreby dotiahnite S náradím manipulujt...

Page 51: ...O POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripustite aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb Pred použitím VAROVANIE Náradie nikdy nepoužívajte pokiaľ kontaktný prvok nefungu...

Page 52: ...ig 6 Ak sú skoby nastreľované príliš hlboko otočte nastavovačom v smere hodinových ručičiek Ak sú skoby nastreľované príliš plytko otočte nastavovačom proti smeru hodinových ručičiek Rozsah nastavenia je 0 3 mm Jedna celá otáčka umožňuje vykonať nastavenie o 0 8 mm Hák POZOR Pokiaľ mienite náradie zavesiť pomocou háčika vždy odpojte hadicu Náradie nikdy nevešajte opasok ani iným podobným spôsobom ...

Page 53: ...čený pre prerušované nastreľovanie skôb kedy chcete skobu nastreliť veľmi opatrne a veľmi presne Spôsob č 2 je určený pre spojité nastreľovanie skôb POZOR Predsa len však pokiaľ je náradie nastavené na režim prerušovaného nastreľovania skôb PRI TLAČIDLE ZATIAHNUTOM DO POLOVICE môže dôjsť k neočakávanému vystreleniu skoby a to ak sa kontaktný prvok môže opätovne dotknúť pracovného kusa alebo ďalšie...

Page 54: ...Kovový prach ktorý sa prilepí na magnet je možné vyfúknuť pomocou vzduchového čističa na prach Uzáver Pokiaľ náradie nepoužívate hadicu odpojte Následne vzduchovú armatúru uzatvorte uzáverom Fig 21 Uskladnenie Pokiaľ sa náradie nepoužíva je možné nastreľovaciu pištoľ uložiť na teplom a suchom mieste Údržba kompresora a vzduchovej hadice Fig 22 Po prevádzke vždy vypusťte nádrž kompresora Pokiaľ dov...

Page 55: ...A Procedure 01 2003 END106 3 Symboly Níže jsou uvedeny symboly se kterými se můžete při použití nástroje setkat Je důležité abyste dříve než s ním začnete pracovat pochopili jejich význam Přečtěte si návod k obsluze Noste ochranné brýle Nepoužívat na lešeních a žebřících ENE054 1 Určení nástroje Nástroj je určen k nastřelování spon do konstrukčních materiálů jako je například řezivo ENG905 1 Hlučn...

Page 56: ... Za vynucení používání bezpečnostních ochranných brýlí obsluhou nářadí či jinými osobami v bezprostřední blízkosti pracoviště odpovídá zaměstnavatel Pouze Austrálie a Nový Zéland Vždy noste ochranné brýle k ochraně zraku před prachem či zraněním spojovacím materiálem Bezpečnostní brýle a obličejový štít musí vyhovovat požadavkům normy AS NZS 1336 Bezpečnostní brýle Obličejový štít 000114 K ochraně...

Page 57: ...štění či prudkém nárazu Do nářadí nic nevyřezávejte a nevyrývejte Jestliže na nářadí zpozorujete chybnou funkci nebo něco neobvyklého okamžitě přerušte práci Nesprávně fungující nářadí nesmí být používáno Nemiřte ústím na nikoho v blízkosti Před ústí nářadí nedávejte ruce a nohy Vždy předpokládejte že nářadí obsahuje spojovací prvky Nářadím nikdy nemiřte na sebe ani na jiné osoby ať už zařízení sp...

Page 58: ...volněte a umístěte kontaktní prvek na dílec Fig 1 Fig 2 4 Jestliže se nářadí při provedení výše uvedeného postupu spustí nepracuje kontaktní prvek správně INSTALACE Výběr kompresoru Množství vzduchu z kompresoru za minutu Frekvence přibíjení počet min 120 100 80 60 40 20 0 0 20 100 80 60 40 l min 2 2 6 M P a 2 2 6 b a r ů 1 77 MPa 17 7 barů 1 18 MPa 11 8 barů 009603 Vzduchový kompresor musí vyhovo...

Page 59: ...e spony určené v tomto návodu k obsluze V opačném případě dojde k chybnému podávání spon Podávací prvek držte při vracení zpět rukou a počínejte si pomalu a nenásilně Vrácení základny podávacího prvku při stisknutí podávacího prvku znemožní plnění sponami Při plnění netlačte na podávací prvek Fig 9 Do drážky v zadní straně zásobníku zasuňte pás spon až přesáhne zarážku spony Do nářadí se vkládá pá...

Page 60: ...ýstupu vzduchu lze změnit v úhlu 360 stupňů ručním otočením krytu odpouštěcího ventilu Odstranění zaseknutých sponek VAROVÁNÍ Před vyjmutím spon vždy odpojte hadici Ze zásobníku vyjměte spony Viz část Vyjmutí spon Fig 18 Zatlačením zepředu vyjměte z držáku v krytu zásobníku šestihranný klíč Fig 19 Šestihranným klíčem odmontujte dva šrouby zajišťující kontaktní hlavu Získáte přístup k vodítku podav...

Page 61: ...torizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledn...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...64 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884804D979 ...

Reviews: