background image

AN634H 

AN635H

 

EN

Pneumatic Coil Nailer

INSTRUCTION MANUAL

7

FR

Cloueur à rouleaux 

pneumatique

MANUEL D’INSTRUCTIONS

14

DE

Coilnagler-HP

BETRIEBSANLEITUNG

22

IT

Chiodatrice pneumatica a 

bobina

ISTRUZIONI PER L’USO

30

NL

Pneumatisch rolnagelpistool GEBRUIKSAANWIJZING

38

ES

Clavadora Neumática de 

Carrete

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

46

PT

Pregador Pneumático

MANUAL DE INSTRUÇÕES

54

DA

Trykluftsømpistol til 

spolesøm

BRUGSANVISNING

62

EL

Πνευματικός καρφωτήρας με 

ρολοταινία

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

70

TR

Havalı Çivi Çakma Tabancası

KULLANMA KILAVUZU

78

Summary of Contents for AN634H

Page 1: ...e pneumatica a bobina ISTRUZIONI PER L USO 30 NL Pneumatisch rolnagelpistool GEBRUIKSAANWIJZING 38 ES Clavadora Neumática de Carrete MANUAL DE INSTRUCCIONES 46 PT Pregador Pneumático MANUAL DE INSTRUÇÕES 54 DA Trykluftsømpistol til spolesøm BRUGSANVISNING 62 EL Πνευματικός καρφωτήρας με ρολοταινία ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 70 TR Havalı Çivi Çakma Tabancası KULLANMA KILAVUZU 78 ...

Page 2: ...Fig 1 1 2 3 4 5 Fig 2 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 2 3 Fig 6 1 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 Fig 9 1 2 3 4 Fig 10 1 Fig 11 1 2 3 Fig 12 Fig 13 1 3 2 Fig 14 1 2 Fig 15 1 2 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 1 Fig 18 1 2 3 Fig 19 1 2 Fig 20 1 2 3 Fig 21 1 2 Fig 22 4 ...

Page 5: ...1 1 2 2 Fig 23 2 1 Fig 24 1 2 Fig 25 A C B Fig 26 B A C Fig 27 1 Fig 28 1 2 3 Fig 29 Fig 30 5 ...

Page 6: ...1 Fig 31 1 Fig 32 1 Fig 33 1 Fig 34 1 2 Fig 35 6 ...

Page 7: ... Model AN634H Sound pressure level LpA 83 dB A Sound power level LWA 96 dB A Uncertainty K 3 dB A Model AN635H Sound pressure level LpA 83 dB A Sound power level LWA 96 dB A Uncertainty K 3 dB A WARNING Wear ear protection Vibration The vibration total value determined according to EN792 Model AN634H Vibration emission ah 4 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Model AN635H Vibration emission ah 4 0 m s...

Page 8: ...sition 2 Do not play with the contact element it pre vents accidental discharge so it must be kept on and not removed Securing the trigger in the ON position is also very dangerous Never attempt to fasten the trigger Do not operate a tool if any portion of the tool operating controls is inoperable disconnected altered or not working properly 3 Do not attempt to keep the contact element depressed w...

Page 9: ...ol itself can react danger ously Place the fasteners with care 16 Do not leave the loaded tool or the air com pressor under pressure for a long time out in the sun Be sure that dust sand chips and foreign matter will not enter the tool in the place where you leave it setting 17 Never attempt to drive fasteners from both the inside and outside at the same time Fasteners may rip through and or fly o...

Page 10: ...ewdriver and remove the nut Install the hook on another side and then secure it firmly with the bolt and the nut Fig 8 1 Hook 2 Bolt 3 Nut Nose adapter To prevent the surface of workpiece from being scratched or damaged use the nose adapter To detach the nose adapter from its housing base pull the nose adapter with your thumb in the direction of the arrow Fig 9 1 Nose adapter To attach the nose ad...

Page 11: ...ger for contact actuation Black color 1 Turn the trigger lock lever to the lock position Fig 18 1 Trigger lock lever 2 Push the pin securing the trigger from the ure thane washer side and then remove the urethane washer Then pull out the pin and remove the trigger Fig 19 1 Pin 2 Urethane washer 3 Trigger 3 Set the trigger assembly for contact actuation With pushing in the hinged part inward set th...

Page 12: ...6 50 mm 2 Fig 26 NOTICE Depending on the hardness and total thickness of all workpiece in combination enough fastening may not be obtained Nailing on steel plate with excessive depth may extremely reduce the fastening force Before nailing adjust the nailing depth properly NOTICE Nailing on the steel plate makes the driver prematurely worn out and it may cause nail jamming When the driver is worn r...

Page 13: ...ry place Fig 32 1 Cap Maintenance of compressor air set and air hose After operation always drain the compressor tank and the air filter If moisture is allowed to enter the tool it may result in poor performance and possible tool failure Fig 33 1 Drain cock Fig 34 1 Air filter Check regularly to see if there is sufficient pneumatic oil in the oiler of the air set Failure to maintain sufficient lub...

Page 14: ...A typique déterminé selon EN792 Modèle AN634H Niveau de pression sonore LpA 83 dB A Niveau de puissance sonore LWA 96 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle AN635H Niveau de pression sonore LpA 83 dB A Niveau de puissance sonore LWA 96 dB A Incertitude K 3 dB A AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit Vibrations Valeur totale de vibration déterminée selon EN792 Modèle AN634H Émission de vibrations a...

Page 15: ...ire perdre le contrôle de l outil 4 Éclairez suffisamment la zone de travail 5 Il se peut que des réglementations locales s appliquent concernant les niveaux de bruit permis Veuillez les respecter Dans certains cas des volets doivent être installés pour réduire le bruit Dispositifs de sécurité 1 Assurez vous que tous les systèmes de sécu rité sont en état de marche avant d utiliser l outil L outil...

Page 16: ... électrocution de fuite de gaz d ex plosions ou autres provoqué par le contact avec des fils dénudés des canalisations ou des conduites de gaz 12 N utilisez pas l outil pour serrer des câbles électriques Il n est pas conçu pour l installation de câbles électriques et peut endommager l isola tion des câbles électriques entraînant par là une électrocution ou un risque d incendie 13 Regardez où vous ...

Page 17: ...le pour outil pneumatique Lubrifiez l outil avec de l huile pour outil pneumatique en versant deux ou trois gouttes dans le raccord d air Cette tâche doit être effectuée avant et après l utilisa tion Pour assurer une lubrification adéquate il faut déclen cher l outil à deux ou trois reprises après l insertion de l huile pour outil pneumatique DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Avant de régler...

Page 18: ...t le levier de verrouillage de la gâchette sur la posi tion de blocage et débranchez le tuyau d air de l outil Chargement du cloueur ATTENTION N utilisez pas de clous ou de bandes de clous liés déformés 1 Débranchez le tuyau d air 2 Enfoncez le levier de fermeture puis ouvrez la porte et le capuchon du magasin Fig 12 1 Levier de fermeture 2 Porte 3 Capuchon du magasin Fig 13 3 Tournez l arbre de r...

Page 19: ...ommande séquen tielle simple suivez les procédures ci dessus pour changer de gâchette UTILISATION ATTENTION Assurez vous que tous les dispositifs de sécurité sont en état de fonctionner avant d utiliser l outil ATTENTION Lorsque vous utilisez l outil n approchez pas votre visage de l outil Gardez également les mains et les pieds à l écart de la zone de sortie d éjection ATTENTION Lorsque vous n ut...

Page 20: ...reté et l épaisseur totale des pièces combinées il se peut qu un clouage suffisant ne soit pas obtenu Le clouage trop profond dans la tôle peut réduire considé rablement la solidité du clouage Avant de clouer ajustez correctement la profondeur de clouage REMARQUE Le clouage de la tôle entraîne une usure prématurée du dispositif d entraînement et peut coincer les clous En cas d usure du dispositif ...

Page 21: ...le capuchon sur le raccord d air Rangez le cloueur dans une pièce chaude et sèche Fig 32 1 Capuchon Entretien du compresseur l ensemble d air et du tuyau d air Après l utilisation videz toujours le réservoir du com presseur et le filtre à air L outil risque de mal fonction ner ou de tomber en panne si l humidité y pénètre Fig 33 1 Robinet de vidange Fig 34 1 Filtre à air Inspectez régulièrement po...

Page 22: ...eräuschpegel ermittelt gemäß EN792 Modell AN634H Schalldruckpegel LpA 83 dB A Schallleistungspegel LWA 96 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell AN635H Schalldruckpegel LpA 83 dB A Schallleistungspegel LWA 96 dB A Messunsicherheit K 3 dB A WARNUNG Einen Gehörschutz tragen Schwingungen Der Schwingungsgesamtwert wurde gemäß EN792 ermittelt Modell AN634H Schwingungsemission ah 4 0 m s 2 Messunsicherhe...

Page 23: ...r ausreichende Beleuchtung am Arbeitsplatz 5 Befolgen Sie etwaige örtliche Lärmschutzvorschriften und halten Sie die vorgeschriebenen Grenzen für Geräuschpegel ein In bestimmten Fällen muss der Lärmpegel mit Hilfe von Schallschutzwänden lamellen gedämpft werden Sicherheitsvorrichtungen 1 Stellen Sie vor der Benutzung des Werkzeugs sicher dass alle Sicherheitssysteme in funkti onsfähigem Zustand si...

Page 24: ...rfen für bestimmte Arbeiten nicht verwendet werden zum Beispiel wenn für den Wechsel zwischen den Positionen zum Eintreiben der Befestigungsmittel Gerüste Treppen Leitern oder leiterähnliche Konstruktionen wie z B Dachlatten benötigt werden zum Verschließen von Kisten oder Verschlägen zum Anbringen von Transportsicherungen z B an Fahrzeugen oder Eisenbahnwaggons 11 Überprüfen Sie Wände Decken Fußb...

Page 25: ...ner Luftmengenleistung von über 100 Liter Minute erforderlich Der Luftdruck muss mit Druckreglern auf den Nenndruck des Werkzeugs begrenzt werden wenn der Luftquellendruck den Nenndruck des Werkzeugs überschreitet Eine Missachtung dieses Punkts kann zu schweren Verletzungen des Werkzeugbenutzers oder umstehender Personen führen Auswählen des Druckluftschlauchs VORSICHT Eine zu geringe Luftleistung...

Page 26: ...en Staub oder von Gegenständen getroffen werden VORSICHT Den Druckluftschlauch nicht anschließen oder abtrennen während Sie die Entstaubertaste drücken Die dem Werkzeug zugeführte Luft kann auch zum Entstauben verwendet werden Sie können den Arbeitsbereich durch Drücken der Taste am Griffende reinigen Abb 11 1 Taste ANMERKUNG Durch die Verwendung des Druckluft Entstaubers wird die Antriebskraft de...

Page 27: ...ie den Stift in die Bohrung ein und sichern Sie ihn mit der Urethanscheibe 5 Schließen Sie den Druckluftschlauch an und vergewissern Sie sich dass das Werkzeug ordnungsgemäß funktioniert Siehe den Abschnitt Funktionsprüfung vor dem Betrieb HINWEIS Um eine Rückstellung auf Einzelauslösung durchzuführen folgen Sie den obigen Verfahren zum Austauschen des Auslösers BETRIEB VORSICHT Vergewissern Sie s...

Page 28: ...er Härte und Gesamtdicke aller zu nagelnden Werkstücke kombiniert wird eventuell keine ausreichende Befestigung erzielt Nageln auf Stahlblech mit übermäßiger Tiefe kann die Befestigungskraft stark reduzieren Stellen Sie die Nageleintreibtiefe vor dem Nageln korrekt ein ANMERKUNG Nageln auf Stahlblech führt zu vorzeitigem Verschleiß des Treibers und kann Nagelstauung verursachen Wenn der Treiber ab...

Page 29: ...Sie dann den Druckluftanschluss mit der Kappe Lagern Sie den Nagler an einem warmen und trockenen Ort Abb 32 1 Kappe Wartung von Kompressor Druckluftsatz und Druckluftschlauch Nach jedem Betrieb sollten Kompressortank und Luftfilter entleert werden In das Werkzeug eingedrun gene Feuchtigkeit kann eine Verschlechterung der Leistung und ein mögliches Versagen des Werkzeugs verursachen Abb 33 1 Ablas...

Page 30: ...llo AN634H Livello di pressione sonora LpA 83 dB A Livello di potenza sonora LWA 96 dB A Incertezza K 3 dB A Modello AN635H Livello di pressione sonora LpA 83 dB A Livello di potenza sonora LWA 96 dB A Incertezza K 3 dB A AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie Vibrazioni Valore complessivo delle vibrazioni stabilito in base al EN792 Modello AN634H Emissione di vibrazioni ah 4 0 m s 2 In...

Page 31: ...re entro i limiti prescritti In certi casi vanno utilizzate delle serrande per contenere il rumore Dispositivi di sicurezza 1 Accertarsi che tutti i sistemi di sicurezza siano perfettamente funzionanti prima dell uso L utensile non deve attivarsi se si preme solo l interruttore a grilletto o se si preme solo il braccio di contatto contro il legno L utensile deve funzio nare solo quando si eseguono...

Page 32: ... trasporti ad esempio su veicoli e vagoni 11 Controllare attentamente pareti soffitti pavi menti coperture dei tetti e simili per evitare pos sibili scosse elettriche fughe di gas esplosioni e così via che potrebbero venire causate colpendo fili sotto tensione condotte o tubi del gas 12 Non utilizzare l utensile per il fissaggio di cavi elettrici L utensile non è progettato per l instal lazione di...

Page 33: ...one per limitare la pressione dell aria alla pressione nominale dell utensile In caso contrario sussiste il pericolo di gravi lesioni per l operatore dell u tensile o per le persone nelle vicinanze Scelta del tubo flessibile dell aria ATTENZIONE Una bassa portata d aria erogata dal compressore o un tubo flessibile dell aria lungo o con un diametro più piccolo in rapporto alla frequenza di chiodatu...

Page 34: ...entre si preme il pul sante del soffiatore ad aria compressa L aria fornita all utensile può venire utilizzata anche come soffiatore ad aria compressa È possibile pulire l area di lavoro premendo il pulsante sull estremità dell impugnatura Fig 11 1 Pulsante AVVISO Dopo aver utilizzato il soffiatore ad aria compressa la forza di avvitatura dell utensile si riduce temporaneamente In tal caso attende...

Page 35: ...mento Fig 20 1 Parte incernierata 2 Asta della valvola 4 Inserire il perno nel foro e fissarlo mediante la rondella in uretano 5 Collegare il tubo flessibile dell aria e accertarsi che l utensile funzioni correttamente Fare riferimento alla sezione Controllo del funzionamento corretto prima dell uso NOTA Per impostare di nuovo l azionamento singolo in sequenza attenersi alle procedure per la sosti...

Page 36: ...ti i pezzi in lavora zione combinati potrebbe non essere possibile ottenere un fissaggio sufficiente La chiodatura su lastre di acciaio a una profondità eccessiva potrebbe ridurre estremamente la forza di fissag gio Prima di eseguire la chiodatura regolare corret tamente la profondità di chiodatura AVVISO La chiodatura su lastra di acciaio causa l usura prematura del propulsore e potrebbe cau sare...

Page 37: ...vare la chiodatrice in un ubicazione calda e asciutta Fig 32 1 Cappuccio Manutenzione del compressore del gruppo dell aria e del tubo flessibile dell aria Dopo il lavoro scaricare sempre il serbatoio del compressore e il filtro dell aria Qualora si consenta la penetrazione di umidità nell utensile si potrebbero causare prestazioni scadenti e un potenziale guasto dell utensile Fig 33 1 Rubinetto di...

Page 38: ...792 Model AN634H Geluidsdrukniveau LpA 83 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 96 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model AN635H Geluidsdrukniveau LpA 83 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 96 dB A Onzekerheid K 3 dB A WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming Trilling De totale trillingswaarde zoals vastgesteld volgens EN792 Model AN634H Trillingsemissie ah 4 0 m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 Model AN635H Trillingsemissie...

Page 39: ...met betrek king tot geluid waaraan u zich dient te houden door de geluidsproductie onder het voorge schreven niveau te houden In bepaalde geval len moeten geluidsschermen worden gebruikt om het geluidsniveau te beperken Veiligheidsvoorzieningen 1 Controleer voor gebruik dat alle veiligheids systemen goed werken Het gereedschap mag niet werken als alleen de trekkerschakelaar wordt ingeknepen of als...

Page 40: ...k gaslek explosie enz kan ontstaan 12 Gebruik het gereedschap niet voor het beves tigen van elektriciteitskabels Het is niet ont worpen voor de installatie van elektriciteitskabels en kan de isolatie van de elektriciteitskabels beschadigen en hierdoor elektrische schokken of brandgevaar veroorzaken 13 Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik van het gereedschap stevig staat en uw evenwicht goed bewaa...

Page 41: ...en Smering Fig 4 1 Olie voor pneumatisch gereedschap Smeer het gereedschap met olie voor pneumatisch gereedschap door twee of drie druppels olie in de man nelijke luchtslangkoppeling aan te brengen Dit moet gedaan worden vóór en na gebruik Om verzekerd te zijn van een goede smering dient u na het aanbrengen van de olie het gereedschap een paar keer te laten schieten BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LE...

Page 42: ...elde stand te draaien en koppelt u de luchtslang los van het gereedschap De nagelrol in het gereedschap laden LET OP Gebruik geen vervormde nagels of beschadigde rolband 1 Koppel de luchtslang los 2 Duw de vergrendelingshendel omlaag en open de deur en de magazijnkap Fig 12 1 Vergrendelingshendel 2 Deur 3 Magazijnkap Fig 13 3 Draai de verstelas en stel de stap van de rolsteun plaat in die overeenk...

Page 43: ...t vervangen van de trekker BEDIENING LET OP Controleer vóór het gebruik of alle veiligheidssystemen goed functioneren LET OP Houd tijdens gebruik van het gereed schap uw gezicht niet dicht bij het gereedschap Houd ook uw handen en voeten uit de buurt van de uitwerpopening LET OP Wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt vergrendelt u altijd de trekker door de trekkervergrendelingshendel naar de ...

Page 44: ...6 KENNISGEVING Afhankelijk van de hardheid en totale dikte van alle materialen van het werk stuk is het mogelijk dat niet voldoende bevesti gingssterkte kan worden verkregen Het nagelen in staalplaat tot een buitensporige diepte kan de bevestigingssterkte in grote mate verlagen Stel vóór het nagelen de nageldiepte goed in KENNISGEVING Bij nagelen in staalplaat kan de stoter voortijdig verslijten w...

Page 45: ...laats daarna de dop op de manne lijke luchtslangkoppeling Berg het nagelpistool op een warme en droge plaats op Fig 32 1 Dop Onderhoud van de compressor persluchtinstallatie en luchtslang Tap na gebruik altijd de compressortank en het lucht filter af Als vocht in het gereedschap terechtkomt kunnen de prestaties verslechteren en kan het gereed schap defect raken Fig 33 1 Aftapkraantje Fig 34 1 Luch...

Page 46: ...pico determinado de acuerdo con la norma EN792 Modelo AN634H Nivel de presión sonora LpA 83 dB A Nivel de potencia sonora LWA 96 dB A Error K 3 dB A Modelo AN635H Nivel de presión sonora LpA 83 dB A Nivel de potencia sonora LWA 96 dB A Error K 3 dB A ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos Vibración El valor total de la vibración determinado de acuerdo con el EN792 Modelo AN634H Emisión de vibr...

Page 47: ...um plidos manteniendo los niveles de ruido den tro de los límites prescritos En ciertos casos se deberán utilizar persianas para contener el ruido Dispositivos de seguridad 1 Asegúrese siempre de que todos los sistemas de seguridad están en buen estado de funcio namiento antes de la operación La herramienta no deberá funcionar si solamente se aprieta el gatillo interruptor o si solamente el brazo ...

Page 48: ...s y por el estilo con cuidado para evi tar una posible descarga eléctrica fuga de gas explosiones etc causadas por golpear cables con corriente conductos o tubos de gas 12 No utilice la herramienta para sujetar cables eléctricos No ha sido diseñada para la instala ción de cables eléctricos y puede dañar el aisla miento de los cables eléctricos causando con ello una descarga eléctrica o riesgo de i...

Page 49: ...e clavado continua y eficiente Lubricación Fig 4 1 Aceite para herramientas neumáticas Engrase la herramienta poniendo dos o tres gotas de aceite para herramientas neumáticas en la boquilla de aire Esto deberá ser realizado antes y después de la utilización Para una lubricación apropiada la herramienta deberá ser disparada unas cuantas veces después de haber introducido el aceite para herramientas...

Page 50: ...ne la palanca de enganche y abra la puerta y la tapa del cargador Fig 12 1 Palanca de enganche 2 Puerta 3 Tapa del cargador Fig 13 3 Gire el eje de regulación y ajuste el paso apro piado de la placa de cambio para la longitud del clavo Asegúrese de que la flecha apunta al incremento de graduación correspondiente de la longitud del clavo marcada en el eje de regulación Fig 14 1 Placa de cambio 2 Ej...

Page 51: ...N Asegúrese de que el gatillo está bloqueado cuando la palanca de bloqueo del gatillo está ajustada en la posición de bloqueo Comprobación del accionamiento correcto antes de la operación Antes de la operación compruebe siempre los puntos siguientes Asegúrese de que la herramienta no funciona únicamente conectando la manguera de aire Asegúrese de que la herramienta no funciona únicamente apretando...

Page 52: ...el impulsor se desgaste reemplácelo con uno nuevo Clavado en cemento ADVERTENCIA Utilice solamente clavos templados para cemento Si utiliza otros tipos de clavos podrá ocasionar graves heridas ADVERTENCIA No clave directamente en el cemento ni sujete directamente la chapa de acero al cemento Podrá ocasionar que salgan despedidos fragmentos de cemento o los clavos ocasionando graves heridas ADVERTE...

Page 53: ...sor y el filtro de aire Si permite que entre hume dad en la herramienta podrá resultar en un rendimiento deficiente y posible fallo de la herramienta Fig 33 1 Grifo de drenaje Fig 34 1 Filtro de aire Compruebe regularmente para ver que hay suficiente aceite neumático en el lubricador del juego de aire Si no se mantiene una lubricación suficiente las juntas tóricas se desgastarán rápidamente Fig 35...

Page 54: ...ica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN792 Modelo AN634H Nível de pressão acústica LpA 83 dB A Nível de potência acústica LWA 96 dB A Variabilidade K 3 dB A Modelo AN635H Nível de pressão acústica LpA 83 dB A Nível de potência acústica LWA 96 dB A Variabilidade K 3 dB A AVISO Utilize protetores auriculares Vibração O valor total da vibração determinado de acordo com o EN792 Modelo A...

Page 55: ...para conter o ruído Dispositivos de segurança 1 Certifique se de que todos os sistemas de segurança estão em boas condições de traba lho antes da utilização A ferramenta não pode ser utilizada se só o gatilho estiver puxado ou se só o braço de contacto estiver pressionado contra a madeira Só pode funcionar quando as duas ações são realizadas Testar quanto a possível funciona mento deficiente com o...

Page 56: ... de cabos elétricos e pode danificar o isolamento dos cabos provocando deste modo perigos de cho que elétrico ou de incêndio 13 Tenha cuidado na forma como põe os pés e mantenha o equilíbrio com a ferramenta Certifique se de que não está ninguém por baixo quando trabalhar em locais altos e fixe a man gueira de ar para evitar perigos se houver um encravamento ou sacão repentino 14 Nos telhados e ou...

Page 57: ...icas DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Antes de ajustar ou verificar o funcionamento da ferramenta bloqueie sempre o gatilho rodando a alavanca de bloqueio do gati lho para a posição de bloqueada e desligue a mangueira de ar da ferramenta Ajustar a profundidade da pregagem Esta ferramenta tem um regulador da profundidade de pregagem Para modular a profundidade da pregagem gire o regulador para a profu...

Page 58: ...ramenta 4 Coloque a bobina de pregos sobre a placa de substituição e desenrole pregos suficientes para chegar à calha de pregos Depois coloque o primeiro prego na calha de pregos e o segundo prego na garra de avanço Coloque também os outros pregos desenrolados no chassi do alimentador Fig 15 1 Calha de pregos 2 Garra de avanço 5 Verifique se a bobina de pregos está devidamente instalada no magazin...

Page 59: ...ontra a peça de trabalho Fig 22 Método de pregagem Para impedir que o gatilho seja puxado acidentalmente é fornecida uma alavanca de bloqueio do gatilho Para bloquear o gatilho vire a alavanca de bloqueio do gatilho para a posição de bloqueada Para utilizar a ferramenta vire a alavanca de bloqueio do gatilho para a posição de desbloqueada Fig 23 1 Alavanca de bloqueio do gatilho 2 Gatilho Atuação ...

Page 60: ...mm 1 2 25 mm 1 38 mm 1 1 2 Aprox 13 mm 1 2 30 mm 1 3 16 42 mm 45 mm 1 5 8 1 3 4 Aprox 12 mm 15 mm 1 2 5 8 35 mm 1 3 8 50 mm 2 Aprox 15 mm 5 8 45 mm 1 3 4 57 mm 2 1 4 Aprox 12 mm 1 2 50 mm 2 65 mm 2 1 2 Aprox 15 mm 5 8 Fig 27 OBSERVAÇÃO Utilize a ferramenta apenas em betão ainda mole recém construído A pregagem em betão duro pode entortar o prego ou impedir que o prego penetre o suficiente OBSERVAÇ...

Page 61: ...tes Além disso coloque a mangueira longe de obstáculos nos quais possa ficar presa perigosa mente durante a operação A mangueira também deve ser direcionada longe de arestas aguçadas ou áreas que possam causar danos ou abrasão na mangueira Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Mak...

Page 62: ...rens stemmelse med EN792 Model AN634H Lydtryksniveau LpA 83 dB A Lydeffektniveau LWA 96 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model AN635H Lydtryksniveau LpA 83 dB A Lydeffektniveau LWA 96 dB A Usikkerhed K 3 dB A ADVARSEL Bær høreværn Vibration Den samlede vibrationsværdi bestemt i henhold til EN792 Model AN634H Vibrationsemission ah 4 0 m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 Model AN635H Vibrationsemission ah 4 0m s2 ...

Page 63: ...ryderknappen eller hvis kun kontaktarmen trykkes mod træet Den må kun fungere når begge handlinger udføres Test for eventuel fejlfunktion uden fastgøringsmidler og udstøderen i fuldt trukket position 2 Leg ikke med kontaktelementet Det forhindrer udløsning ved et uheld så det skal sidde på og må ikke fjernes Fastlåsning af afbryderknappen i stillingen TIL er også meget farligt Forsøg aldrig at fas...

Page 64: ...højtliggende steder og fastgør luftslangen for at undgå fare hvis der er pludselige ryk eller den sætter sig fast 14 På tage og andre højtliggende steder skal De drive fastgøringsmidler efterhånden som De arbejder Dem fremad Det er let at miste fodfæ stet hvis De driver fastgøringsmidler mens De kryber baglæns Ved drivning af fastgøringsmidler mod en lodret flade skal De arbejde fra toppen mod bun...

Page 65: ...uftsmaskine FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Før du justerer maskinen eller kontrollerer dens funktion skal du altid låse afbryderkontakten ved at dreje afbryderlåsehånd taget til den låste position og tage luftslangen ud af maskinen Indstilling af dybden for idrivning af søm Denne maskine har en enhed til at justere dybden for idrivning af søm For at ændre dybden for idrivning af søm skal du dreje ...

Page 66: ...Føderklo 5 Kontroller at sømspolen er sat korrekt i magasinet 6 Luk forsigtigt hætten til magasinet Luk derefter lugen mens der trykkes ned på låsearmen indtil låsear men lukkes på plads Montering af luftslangen FORSIGTIG Undlad at montere luftslangen med en finger på afbryderkontakten En utilsigtet inddrivning kan forårsage alvorlig tilskadekomst Fig 16 1 Luftfitting 2 Luftbøsning Skub luftbøsnin...

Page 67: ...ivering Placer kontaktelementet mod arbejdsemnet og tryk afbryderkontakten helt ned Efter sømidrivningen skal du slippe kontaktelementet og derefter slippe afbryderkontakten Fig 24 FORSIGTIG Sæt ikke kontaktelementet mod arbejdsstykket med for stor kraft Tryk desuden afbryderkontakten helt ind og hold den der i 1 2 sekunder efter idrivning af søm Også i Enkelt sekventiel aktiveringstilstand kan en...

Page 68: ...s ikke drevet tilstrækkelig langt ind Skæring af skruebåndet FORSIGTIG Tag altid luftslangen ud af maskinen før skruebåndet fjernes Ved brug af sømbånd med søm bliver sømbåndet skubbet ud fra drevguiden efterhånden som du idriver sømmene Fjern det udstødte bånd ved at vride det som vist i figuren Fig 28 1 Udstødt bånd Fjernelse af fastklemte søm FORSIGTIG Lås altid afbryderkontakten ved at dreje a...

Page 69: ...et autoriseret Makita ser vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvi...

Page 70: ...πικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN792 Μοντέλο AN634H Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 83 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 96 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μοντέλο AN635H Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 83 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 96 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης καθορίζεται σύμφωνα με το EN792 Μοντέλο AN634H Εκπο...

Page 71: ...ακρύνετε τα παιδιά και τους μη έχοντες εργασία όταν χειρίζεστε το εργαλείο Αν αποσπα στεί η προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο 4 Έχετε επαρκή φωτισμό στην περιοχή εργασίας 5 Πιθανώς να υφίστανται τοπικοί κανονισμοί αναφορικά με το θόρυβο με τους οποίους και θα πρέπει να συμμορφώνεστε διατηρώντας τη στάθμη θορύβου εντός των προδιαγεγραμ μένων ορίων Σε ορισμένες περιπτώσεις θα πρέπει να χρησιμο...

Page 72: ...ρων με το σύμβολο Απαγορεύεται η χρήση σε σκάλες σκαλωσιές σε συγκεκριμέ νες εργασίες για παράδειγμα όταν η αλλαγή από ένα σημείο βιδώματος σε ένα άλλο συνεπάγεται τη χρήση σκαλω σιάς σκαλοπατιών χειροκίνητης σκάλας ή παρόμοιων κατασκευών όπως π χ σανίδες στέγης για το κλείσιμο κουτιών ή τελάρων για την τοποθέτηση συστημάτων ασφαλείας μεταφορών π χ σε οχήματα και σε βαγόνια 11 Ελέγχετε προσεκτικά ...

Page 73: ...πει να χρησιμοποιούνται για να περιορίζουν την πίεση αέρα στην ονομαστική πίεση του εργαλείου όπου η πίεση τροφοδοσίας αέρα υπερβαίνει την ονομαστική πίεση του εργαλείου Αν δεν τηρηθεί αυτή η οδηγία μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυ ματισμός στον χειριστή του εργαλείου ή σε άτομα που βρίσκονται κοντά στην περιοχή εργασίας Επιλογή εύκαμπτου σωλήνα αέρα ΠΡΟΣΟΧΗ Η χαμηλή έξοδος αέρα του συμπιε στή ή ο...

Page 74: ...δέετε ή αποσυνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα κατά το πάτημα του κου μπιού φυσητήρα σκόνης Ο αέρας που παρέχεται στο εργαλείο μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για το φυσητήρα σκόνης Μπορείτε να καθαρίσετε την περιοχή εργασίας πατώντας το κουμπί στο άκρο της λαβής Εικ 11 1 Κουμπί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετά τη χρήση του φυσητήρα σκό νης η ισχύς βιδώματος του εργαλείου μπορεί προσω ρινά να μειωθεί Σε αυτήν την πε...

Page 75: ...αγάγετε τον πείρο στην οπή και ασφαλίστε την με τη ροδέλα ουρεθάνης 5 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα και βεβαιω θείτε ότι το εργαλείο λειτουργεί σωστά Ανατρέξτε στην ενότητα Ελέγξτε τη σωστή δράση πριν τη λειτουργία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Για να επιστρέψετε σε μοναδική ακο λουθιακή ενεργοποίηση ακολουθήστε τις παραπάνω διαδικασίες για την αλλαγή της σκανδάλης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε ότι όλα τα συ...

Page 76: ...ΣΗ Ανάλογα με τη σκληρότητα και το συνολικό πάχος του συνδυασμού όλων των τεμαχίων εργασίας μπορεί να μην είναι δυνατό να επιτευχθεί επαρκής βαθμός στερέωσης Το κάρφωμα σε ατσάλινη πλάκα με υπερβολικό βάθος μπορεί να μειώσει δραματικά τη δύναμη στερέωσης Πριν από το κάρφωμα ρυθμίστε το κατάλληλο βάθος καρφώματος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το κάρφωμα σε ατσάλινη πλάκα μπο ρεί να φθείρει πρόωρα τη μονάδα καρφώματος...

Page 77: ... το καπάκι Αποθηκεύστε τον καρφωτήρα σε ζεστό και στεγνό χώρο Εικ 32 1 Καπάκι Συντήρηση του συμπιεστή του σετ αέρα και του εύκαμπτου σωλήνα αέρα Μετά από τη λειτουργία να αποστραγγίζετε πάντα τη δεξαμενή συμπιεστή και το φίλτρο αέρα Αν εισέλθει υγρασία στο εργαλείο μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ανεπαρκή απόδοση και πιθανή βλάβη του εργαλείου Εικ 33 1 Στρόφιγγα αποστράγγισης Εικ 34 1 Φίλτρο αέρα Να ...

Page 78: ...rdına göre belirlenen Model AN634H Ses basınç seviyesi LpA 83 dB A Ses gücü düzeyi LWA 96 dB A Belirsizlik K 3 dB A Model AN635H Ses basınç seviyesi LpA 83 dB A Ses gücü düzeyi LWA 96 dB A Belirsizlik K 3 dB A UYARI Kulak koruyucuları takın Titreşim EN792 uyarınca hesaplanan titreşim toplam değeri Model AN634H Titreşim emisyonu ah 4 0 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 Model AN635H Titreşim emisyonu ah ...

Page 79: ...ızca anahtar tetik çekilerek veya yalnızca temas kolu ahşap malzemeye daya nılarak çalıştırılmamalıdır Aleti çalıştırmak için iki işlem aynı anda uygulanmalıdır Aletin doğru şekilde çalışıp çalışmadığını bağlantı elemanları tamamen boşaltılmış ve itici tam çekilmiş konum dayken test edin 2 Temas elemanıyla oynamayın bu parça isten meyen deşarjları engeller bu nedenle mutlaka alet üzerinde tutulmal...

Page 80: ...enizi koruyun Yüksek yerlerde çalışırken çalışılan seviyenin altında kimsenin olmadığından emin olun ve ani sıçrama veya takılma olasılığı varsa tehlikeyi önlemek için hava hortumunu sabitleyin 14 Çatıda ve benzeri yüksek yerlerde çalışırken bağlantı elemanı vidalama işlemini ilerlediğiniz yönde gerçekleştirin Bağlantı elemanı vidalama işlemini geriye doğru hareket ederken uygulama nız durumunda d...

Page 81: ...lduktan sonra alet birkaç kez çalıştırılmalıdır İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya kont rol işlevini gerçekleştirmeden önce daima tetik kilitleme kolunu kilitli konuma çevirerek tetiği kilitleyin ve hava hortumunu aletten çıkarın Çivileme derinliğini ayarlamak Alette çivileme derinliğini ayarlayıcı bulunur Çivileme derinliğini düzenlemek için ayarlayıcıyı uygun derinliğe çeviri...

Page 82: ...ikinci çiviyi bes leme kıskacına yerleştirin Açılmamış rulodaki diğer çivileri de besleyici gövdesine yerleştirin Şek 15 1 Çivi kılavuzu 2 Besleme kıskacı 5 Çivi rulosunun hazneye doğru yerleştirilip yerleşti rilmediğini kontrol edin 6 Hazne başlığını dikkatlice kapatın Ardından mandal koluna bastırarak kapıyı mandal kolu kilitlenene kadar kapatın Hava hortumunun bağlanması DİKKAT Hava hortumunu p...

Page 83: ...çekin ve çivilemeden sonra 1 2 saniye bu şekilde tutun Tek sıralı etkinleştirme modunda bile temas ele manı iş parçasıyla yeniden temas ettiğinde yarım çekilen tetik beklenmedik bir çivilemeye neden olur Temasla etkinleştirme Önce tetiği çekin sonra da temas elemanını iş parça sına dayayın Şek 25 Çelik sacın çivilenmesi UYARI C şekilli çelik üzerinde çivileme yapar ken kalınlığı 2 3 mm 3 32 ya da ...

Page 84: ...sı sürücü kılavuzundan çıkacaktır Çıkan şerit tabakasını şekildeki gibi bükerek koparın Şek 28 1 Çıkan şerit tabakası Sıkışan çivilerin çıkarılması DİKKAT Sıkışan çivileri çıkartmadan önce daima tetik kilitleme kolunu kilitli konuma çevi rerek tetiği kilitleyin ve hortumu çıkarın Bir sıkışıklığı gidermeden önce çivileri de hazneden çıkarın 1 Mandal koluna basın ve kapağı açın Hazne başlı ğını açın...

Page 85: ...n Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aks...

Page 86: ...86 ...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885511 991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20160427 ...

Reviews: