background image

∂¶π¶ƒ√™£∂∆√π ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™

°π∞ ™À™∫∂À∏ º√ƒ∆π™∏™ ∫∞𠪶∞∆∞ƒπ∞

1. ªË

ˇÔÚÙ›˙ÂÙÂ

ÙË

Ì·Ù·Ú›·

fiÙ·Ó

Ë

ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Â›Ó·È ∫∞∆ø ·fi 10

°

C ‹ ¶∞¡ø

·fi 40

°

C.

2. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹

·Ó‡„ˆÛ˘ Ù¿Û˘, ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ·, ‹ ˘Ô‰Ô¯‹

Û˘Ó¯ԇ˜ Ú‡̷ÙÔ˜.

3. ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÔÙȉ‹ÔÙ ӷ Î·Ï‡„Ë ‹ Ó·

ÌÏÔοÚÂÈ

Ù˘

Ô¤˜

ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡

ÙÔ˘

ÊÔÚÙÈÛÙ‹.

4. ¶¿ÓÙÔÙ ӷ ¤¯ÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜

Î·Ï˘Ì̤ÓÔ˘˜ Ì ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÙËÓ

¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.

5. ªË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÛÂÙ ÙËӠηۤٷ Ì·Ù·Ú›·˜:

(1) ªËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ Ì ηӤӷ

·ÁÒÁÈÌÔ ˘ÏÈÎfi.

(2) ∞Ôˇ‡ÁÂÙ ÙËÓ ·Ôı‹Î¢ÛË Ù˘ Î·Û¤Ù·˜

Ì·Ù·Ú›·˜ Û ‰Ô¯Â›Ô Ì ¿ÏÏ· ÌÂÙ·ÏÏÈο

·ÓÙÈΛÌÂÓ· fiˆ˜ Î·ÚˇÈ¿, ÓÔÌ›ÛÌ·Ù·, ÎÏ.

(3) ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙËӠηۤٷ Ì·Ù·Ú›·˜ ÛÂ

ÓÂÚfi ‹ Û ‚ÚÔ¯‹.

∂Ó· ‚Ú·¯˘Î‡Îψ̷ Ì·Ù·Ú›·˜ ÌÔÚ› Ó·

ÚÔηϤÛÂÈ

ÌÂÁ¿ÏË

ÚÔ‹

Ú‡̷ÙÔ˜,

˘Âı¤ÚÌ·ÓÛË, Èı·Ó¿ ÂÁη‡Ì·Ù· Î·È ·ÎfiÌË

Ì˯·ÓÈ΋ ‚Ï¿‚Ë.

6. ªË ˇ˘Ï¿ÛÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ Î·È ÙË Ì·Ù·Ú›· ÛÂ

̤ÚË Ô˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÌÔÚ› Ó· ˇı¿ÛÂÈ ‹

Ó· ÍÂÂÚ¿ÛÂÈ ÙÔ˘˜ 50

°

C.

7. ªË Î¿„ÂÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ·ÎfiÌ· Î·È ·Ó ¤¯ÂÈ

¿ıÂÈ ÛÔ‚·Ú¤˜ ˙ËÌȤ˜ ‹ ¤¯ÂÈ ÂÓÙÂÏÒ˜ ˇı·ÚÙ›.

∏ Ì·Ù·Ú›· ÌÔÚ› Ó· ÂÎÚ·Á› ÛÙËÓ ˇˆÙÈ¿.

8. ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ÌË Ú›˙ÂÙ οو, Ù·Ú·ÎÔ˘Ó‹ÛÂÙÂ

‹ ¯Ù˘‹ÛÂÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·.

9. ªË ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙË Ì·Ù·Ú›· Ì¤Û· Û ¤Ó· ÎÔ˘Ù›

‹ ‰Ô¯Â›Ô ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ›‰Ô˘˜. ∏ Ì·Ù·Ú›·

Ú¤ÂÈ

Ó·

ÙÔÔıÂÙËı›

ÛÂ

¤Ó·

ηϿ

Â˙·ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ ¯ÒÚԠηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘

ÊfiÚÙÈÛ˘.

∂¶π¶ƒ√™£∂∆∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™

°π∞ ∆√ ª∏Ã∞¡∏ª∞

1. ¡· ¤¯ÂÙ ˘fi„Ë fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·

‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿ÓÙÔÙ Û ηٿÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

ÁÈ·Ù›

‰Â

¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È

Ó·

Û˘Ó‰Âı›

ÛÂ

ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË.

2. ºÔÚ¿Ù ˆÙ·Û›‰Â˜.

3. ∂ϤÁ¯ÂÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛÂÎÙÈο ÁÈ· ˇıÔÚ¿,

ÚˆÁ̤˜ ‹ ˙ËÌȤ˜ ÚÔ Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.

4. ∫ڷٿ٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙ·ıÂÚ¿.

5. µÂ‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ¤¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÛÙ·ıÂÚ‹ ‚¿ÛË

ÛÙ‹ÚÈ͢ Ô‰ÈÒÓ. µÂ‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ‰ÂӠ›ӷÈ

ηÓ›˜ ·fi Î¿Ùˆ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ

Ì˯¿ÓËÌ· Û ˘„ËÏ¿ Ì¤ÚË.

6. ∏ Î·Ù¿ÏÏËÏË ÚÔ‹ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÌÔÚ› Ó·

‰È·ˇ¤ÚÂÈ ÂÍ·Úو̤ÓË ·fi ÙԠ›‰Ô˜ ‹ Ì¤ÁÂıÔ˜

ÙÔ˘ ÌÔ˘ÏÔÓÈÔ‡. ∂ϤÁÍÙ ÙË ÚÔ‹ Ì ¤Ó·

ÎÏÂȉ› ÚÔ‹˜.

7. √Ù·Ó ÙÚ˘·Ó›˙ÂÙ Û ÙÔ›¯Ô˘˜, ·ÙÒÌ·Ù· ‹

ÔÔ˘‰‹ÔÙÂ

ÌÔÚ›

Ó·

˘¿Ú¯Ô˘Ó

ËÏÂÎÙÚÔˇfiÚ·

Û‡ÚÌ·Ù·,

ª∏¡

∞°°π∑∂∆∂

∫∞¡∂¡∞

ª∂∆∞§§π∫√

ª∂ƒ√™

∆√À

ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™. ∫ڷٿ٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·fi

ÙȘ ÌÔӈ̤Ó˜ ÂÈˇ¿ÓÂȘ ¯ÂÈÚÔÏ·‚ÒÓ ÁÈ· Ó·

·Ôˇ‡ÁÂÙ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›· ·Ó ÙÚ˘·Ó›ÛÂÙ ÛÂ

ËÏÂÎÙÚÔˇfiÚ· Û‡ÚÌ·Ù·.

ºÀ§∞•∂∆∂ ∞À∆∂™ ∆π™ √¢∏°π∂™.

√¢∏°π∂™ Ãƒ∏™∏™

∆ÔÔı¤ÙËÛË ‹ ·ˇ·›ÚÂÛË Ù˘ Î·Û¤Ù·˜

Ì·Ù·Ú›·˜ (∂ÈÎ. 1)

¶¿ÓÙÔÙÂ

Û‚‹ÓÂÙÂ

ÙÔ

Ì˯¿ÓËÌ·

ÚÈÓ

ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ‹ ·ˇ·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙËӠηۤٷ

Ì·Ù·Ú›·˜.

°È· Ó· ·ˇ·ÈÚ¤ÛÂÙ Ùˠηۤٷ Ì·Ù·Ú›·˜,

ÙÚ·‚‹¯Ù ÙË ¤Íˆ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÂÓÒ Ȥ˙ÂÙÂ

Ù· Ï‹ÎÙÚ· Î·È ÛÙȘ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜ Ù˘ Î·Û¤Ù·˜.

°È· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ Ùˠηۤٷ Ì·Ù·Ú›·˜,

¢ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙÂ

ÙË

ÁÏÒÛÛ·

ÛÙË

ηۤٷ

Ì·Ù·Ú›·˜ Ì ÙËÓ ÂÁÎÔ‹ ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· Î·È

Û‡ÚÂÙ ÙË ÛÙË ı¤ÛË Ù˘. ¶¿ÓÙ· ‚¿˙ÂÙ ÙË

‚·ıÂÈ¿ Ì¤Û· Ì¤¯ÚÈ Ó· ÎÏÂȉÒÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ ÌÂ

¤Ó· ÌÈÎÚfi ÎÏÈÎ. ¢È·ˇÔÚÂÙÈο, ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ

¤Íˆ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, Î·È Ó· ÙÚ·˘Ì·Ù›ÛÂÈ ÂÛ¿˜ ‹

οÔÈÔÓ ¿ÏÏÔ.

ªË ‚¿˙ÂÙ ‰‡Ó·ÌË fiÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ

ηۤٷ Ì·Ù·Ú›·˜. ∂¿Ó Ë Î·Û¤Ù· ‰ÂÓ ÂÈÛ¤Ú¯ÂÙ·È

Ì ¢ÎÔÏ›·, ‰ÂӠ›ӷȠÙÔÔıÂÙË̤ÓË ÛˆÛÙ¿.

ºfiÚÙÈÛË

°È· 6911HDA (∂ÈÎ. 2)

ηÈÓÔ‡ÚÁÈ·

Ì·Ù·Ú›·

Û·˜

‰ÂÓ

›ӷÈ

ˇÔÚÙÈṲ̂ÓË. £· ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÙËÓ ˇÔÚÙ›ÛÂÙÂ

ÚÈÓ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ. ÃÚˉÈÌÔÔÈ‹‰ÂÙ ÙÔ

ÌÔÓÙ¤ÏÔ

DC1201

Ù·¯˘ˇÔÚÙÈÛÙ‹

ÁÈ·

Ó·

ˇÔÚÙ›ÛÂÙ Ùˠηۤٷ Ì·Ù·Ú›·˜.

µ¿ÏÙ ÙÔ Ù·¯˘ˇÔÚÙÈÛÙ‹ Û·˜ ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹

Ú‡̷ÙÔ˜. ∆Ô ˇˆÙ¿ÎÈ ˇfiÚÙÈÛ˘ ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ

Û Ú¿ÛÈÓÔ ¯ÚÒÌ·.

µ¿ÏÙ Ùˠηۤٷ Ì·Ù·Ú›·˜ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ԠıÂÙÈÎfi˜

ηȠ·ÚÓËÙÈÎfi˜ fiÏÔ˜ ÛÙˠηۤٷ Ì·Ù·Ú›·˜ Ó·

‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙȘ ›‰È˜ Ï¢ڤ˜ fiˆ˜ Ù·

·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ÛËÌ¿‰È· ÛÙÔÓ Ù·¯˘ˇÔÚÙÈÛÙ‹. µ¿ÏÙÂ

ÙËӠηۤٷ Ï‹Úˆ˜ Ì¤Û· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ¤ÙÛÈ

ÒÛÙ ӷ Î·ı‹ÛÂÈ ÛÙÔ ¿ÙˆÌ· Ù˘ ˘Ô‰Ô¯‹˜ ÙÔ˘

ˇÔÚÙÈÛÙ‹.

√ٷӠˠηۤٷ Ì·Ù·Ú›·˜ ÂÈÛ·¯ı› ÙÔ ˇˆÙ¿ÎÈ

ˇfiÚÙÈÛ˘ ı· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·fi Ú¿ÛÈÓÔ Û ÎfiÎÎÈÓÔ

ηȠˠˇfiÚÙÈÛË ı· ·Ú¯›ÛÂÈ. ∆Ô ˇˆÙ¿ÎÈ ˇfiÚÙÈÛ˘

ı· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙ·ıÂÚ¿ ·Ó·Ì̤ÓԠηٿ ÙË

‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ˇfiÚÙÈÛ˘.

√Ù·Ó Ë ˇfiÚÙÈÛË ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ ÙÔ Ï·Ì¿ÎÈ ˇfiÚÙÈÛ˘

ı· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ¯ÚÒÌ· ·fi ÎfiÎÎÈÓÔ Û Ú¿ÛÈÓԠηÈ

ı· ·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó·˜ ‹¯Ô˜ Ô˘ ı· ‰È·ÚΤÛÂÈ ÁÈ·

5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. √ ¯ÚfiÓÔ˜ ˇfiÚÙÈÛ˘ Â›Ó·È

ÂÚ›Ô˘ ÌÈ· ÒÚ·.

ªÂÙ¿ ÙË ˇfiÚÙÈÛË ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ‹ ·fi

ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜.

6911HDA/6911HDB (Gr) (’98. 12. 18)

51

Summary of Contents for 6911HDA

Page 1: ...so NL Snoerloze Slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing E Llave de Impacto a Batería Manual de Instrucciones P Chave de Impacto Sem Fios Manual de Instruço es DK Elektronisk Akku Slagnøgle Brugsanvisning S Sladdlös Mutterdragare Bruksanvisning N Batteridrevet Slagskrunøkkel Bruksanvisning SF Akku Iskuväännin Käyttöohje GR Û ÚÌ ÙÔ ÚÔ ÛÙÈÎfi ÏÂÈ ËÁ Â Ú Ûˆ 6911HDA 6911HDWA 6911HDB 6911HDWB ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 2 1 e 3 3 e 5 4 6 7 8 2 ...

Page 3: ...Standardbult N Standardbolt SF Nornaali pultti GR ÓÔÓÈÎfi Ì Ô ÏfiÓÈ GB High tensile bolt F Boulon à haute résistance D HV Schrauben I Bullone altamente tensile NL Bout met grote treksterkte E Tornillo de alta resistencia P Porca de grande elasticidade DK Kvalitetsstålbolt S Bult med hög hållfasthet N Høy strekkbolt SF Suurvetolujuuspultti GR ª Ô ÏfiÓÈ ËÏ ÂÎÙ ÙÈÎfiÙËÙÔ r t 3 ...

Page 4: ...old by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when dis connecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them i...

Page 5: ...tridge are on the same sides as their respective markings on the fast charger Insert the cartridge fully into the port so that it rests on the charger port floor When the battery cartridge is inserted the charging light color will change from green to red and charg ing will begin The charging light will remain lit steadily during charging When charging is completed the charging light color will ch...

Page 6: ...service life 3 Charge the battery cartridge with room tempera ture at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it Selecting correct socket Always use the correct size socket for bolts and nuts An incorrect size socket will result in inaccurate and inconsistent fastening torque and or damage to the bolt or nut Installing or removing socket Fig 4 Important Always be...

Page 7: ...ing performance The following reference table indicates the approximate fastening capacity from a single battery charge It may differ under some conditions Application Fastening time Number of fastenings 6911HDA 6911HDB High tensile bolt M12 3 seconds About 90 About 100 CAUTION If the machine is operated continuously until the battery cartridge has discharged allow the machine to rest for 15 minut...

Page 8: ...e batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages 4 N exposez pas le chargeur à la pluie ni à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique débranchez le cordon du charge...

Page 9: ...rouille dans un déclic Sinon la batterie risque de tomber acci dentellement de l outil ce qui pourrait blesser des personnes Ne forcez jamais quand vous introduisez la batterie Si la batterie ne rentre pas aisément c est que vous ne l insérez pas correctement Recharge Pour 6911HDA Fig 2 La nouvelle batterie n est pas chargée Vous devrez donc la recharger avant de pouvoir l utiliser Pour cela utili...

Page 10: ...terie dans le chargeur pour éviter toute décharge spontanée après une recharge com plète le chargeur passera au mode de charge de compensation charge d entretien et il maintiendra la batterie constamment fraîche et rechargée à fond Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit com plètement déchargée Quand vous constatez une baisse ...

Page 11: ...nt universel ou d une barre de rallonge réduit quelque peu la force de serrage de la boulonneuse Compenser en serrant plus longtemps 5 Le type des matériaux à serrer la manière dont vous tenez l outil et la vitesse de l outil auront un effet sur le couple Performances de serrage Le tableau de référence suivant donne la capacité de serrage approximative pour une recharge de la batterie Elle peut va...

Page 12: ...chen 4 Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus 5 Die Verwendung von Zubehör das nicht vom Ladegeräte Hersteller empfohlen oder verkauft wird kann einen Brand elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz kabels zu vermeiden ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stromnetz nicht am Kabel sondern nur am Stecker 7 Verlegen Sie das Netz...

Page 13: ...N SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF BEDIENUNGSANLEITUNG Anbringen und Abnehmen des Akkus Abb 1 Schalten Sie die Maschine stets aus bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen Zum Abnehmen des Akkus ziehen Sie ihn aus der Maschine heraus während Sie die Entriege lungsknöpfe auf beiden Seiten drücken Zum Einsetzen des Akkus richten Sie die Führungs feder des Akkus auf die Nut im Maschinengehäuse aus und sc...

Page 14: ...e einen Akku laden der von einer kurz zuvor benutzten Maschine abgenommen wurde oder der längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder Wärme ausgesetzt war kann die Ladekon trolleuchte in Rot blinken Warten Sie in diesem Fall eine Weile Sobald der Akku abgekühlt ist wird der Ladevorgang fortgesetzt Der Akku kühlt schneller ab wenn Sie ihn aus dem Ladegerät entfernen Falls die Ladekontrolleuchte abw...

Page 15: ...lüssen einschließlich der folgenden Überprüfen Sie das Anzugsmoment nach dem Anziehen stets mit einem Drehmomentschlüssel 1 Wenn der Akku nahezu erschöpft ist fällt die Spannung ab und das Anzugsmoment verringert sich 2 Steckschlüsseleinsatz Die Verwendung eines Steckschlüsseleinsatzes der falschen Größe bewirkt eine Verringerung des Anzugsmoments Ein abgenutzter Steckschlüsseleinsatz Ver schleiß ...

Page 16: ...undendienstzentren unter ausschließli cher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden GARANTIE Für Makita Elektrowerkzeuge gewähren wir Garantie gemäß den gesetzlichen länderspezifischen Bestim mungen Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden die auf gebrauchsbedingten Verschleiß Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind Bei Beanstandungen senden Sie bitte d...

Page 17: ...ndato o venduto dal fabbricante del caricabatteria potrebbe causare un incendio scosse elettriche o ferite alle persone 6 Per ridurre il pericolo di danneggiare la spina e il cavo di alimentazione staccare il cavo prendendolo per la spina 7 Accertarsi che il cavo non si trovi dove possa venire calpestato o far inciampare o dove potrebbe essere danneggiato o sottoposto a sollecitazioni 8 Non far fu...

Page 18: ...rrettamente Carica Per 6911HDA Fig 2 La nuova cartuccia batteria non è caricata Essa va caricata prima dell uso Per caricarla usare il cari catore rapido Modello DC1201 Collegare il caricatore rapido alla presa di corrente La spia di carica lampeggia in verde Inserire la cartuccia batteria in modo che i suoi terminali più e meno si trovino sullo stesso lato dei segni corrispondenti sul caricatore ...

Page 19: ...rica di manutenzione per mantenere la cartuccia batteria completamente carica Suggerimenti per preservare al massimo la vita della batteria 1 Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichi completamente Fermare sempre l utensile e cari care la cartuccia batteria se si nota una diminu zione di potenza dell utensile 2 Non si deve mai ricaricare una cartuccia batteria completamente caricata La ...

Page 20: ...o della barra di pro lunga riduce alquanto la forza della avvitatrice a impatto Compensare con un tempo di serraggio più lungo 5 La coppia di serraggio è influenzata dal tipo di materiali da stringere dal modo di tenere l utensile e dalla velocità dell utensile Prestazioni di serraggio La seguente tabella di riferimento indica la capacità approssimativa di serraggio con una singola carica della ca...

Page 21: ...f schade veroorzaken 4 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 5 Het gebruik van een accessoire dat door de fabrikant van de acculader niet wordt aanbe volen of verkocht kan brandgevaar elek trische schok of verwondingen veroorzaken 6 Om beschadiging van het netsnoer en de stek ker te voorkomen dient u de stekker vast te pakken om het netsnoer uit het stopcontact te halen 7 Zorg ervoor da...

Page 22: ... accu in de groef in de houder en dan schuift u de accu erin Schuif de accu zo ver mogelijk erin totdat deze met een klikgeluid vergrendelt Indien u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en uzelf of anderen verwonden Als de accu moeilijk in de houder gaat moet u niet proberen hem met geweld erin te duwen Indien de accu er niet gemakkelijk ingaat betekent dit dat u hem ni...

Page 23: ...al de lader overschakelen naar de bijladen handhaven van de lading stand en zal de accu vers en volledig opgeladen blijven Wenken om de accu zo lang mogelijk te doen meegaan 1 Laad de accu op alvorens deze volledig is ont laden Stop altijd het gereedschap en laad de accu op wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap vermindert 2 Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op Door ...

Page 24: ...en de klasse en lengte van de bouten 4 Het aantrekkoppel is iets lager wanneer een kogelgewrichtverbinding of verlengstaaf wordt gebruikt U kunt dit verlies aan aantrekkoppel compenseren door de aantrektijd te verlengen 5 Het materiaal van de vast te draaien bout of moer de manier van vasthouden van het gereedschap en het toerental hebben invloed op het aantrek koppel Aantal vastdraaiingen Het aan...

Page 25: ...os de baterías podrán reventar causando heridas personales y daños 4 No exponga el cargador a la lluvia ni al agua 5 La utilización de un acoplamiento no recomendado o no vendido por el fabricante del cargador de baterías podrá acarrear un riesgo de incendio descarga eléctrica o heri das a personas 6 Para reducir el riesgo de poder dañar la clavija y cable de alimentación cuando desconecte el carg...

Page 26: ...das para evitar recibir descargas eléc tricas en el caso de que perfore un cable con corriente GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de insertar o extraer el cartucho de batería Para extraer el cartucho de batería extráigalo de la herramienta a la vez que presiona los botones a ambo...

Page 27: ... de mantenimiento que durará aproxi madamente 24 horas Después de finalizar la carga desenchufe el carga dor de la toma de corriente Tipo de batería Capacidad mAh Número de celdas 1233 2 200 10 PRECAUCIÓN El cargador rápido modelo DC1411 es para cargar cartuchos de batería Makita No lo utilice nunca para otros propósitos ni para cargar baterías de otros fabricantes Cuando cargue un cartucho de bat...

Page 28: ... par de apriete apropiado podrá variar en función del tipo o tamaño del perno La relación entre el par de apriete y el tiempo de apriete se muestra en las figuras Sostenga la herramienta firmemente y coloque el manguito sobre el perno o la tuerca Ponga el marcha la herramienta y apriete durante el tiempo de apriete apropiado NOTA Sujete la herramienta apuntando con ella en línea recta al perno o t...

Page 29: ...nta con el tornillo provisto como se muestra en la figura MANTENIMIENTO PRECAUCIO uN Asegu rese siempre de que la herramienta está apa gada y de que el cartucho de baterías está quitado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado...

Page 30: ...dado ou vendido pelo fabricante do carregador da bateria pode provocar um incêndio choque eléctrico ou danos pessoais 6 Para reduzir o risco de danificar a ficha e o fio eléctrico puxe pela ficha nunca pelo fio quando desligar o carregador 7 Certifique se de que o fio está colocado de modo a que não seja pisado torcido ou de qualquer maneira sujeito a danos ou esticões 8 Não utilize o carregador c...

Page 31: ... de carga piscará em verde Coloque o cartucho da bateria de modo a que os seus terminais mais e menos fiquem no mesmo lado do que as respectivas marcas no carregador rápido Coloque o cartucho completamente no ori fício de maneira a que fique bem assente no carregador Quando o cartucho da bateria está colocado a luz de carga muda de verde para vermelho e o carrega mento começa A luz de carga mantém...

Page 32: ...egamento de manutenção e manterá a bateria fresca e comple tamente carregada Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria 1 Carregue a bateria antes de estar completamente descarregada Páre sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando nota diminuição da potência da ferramenta 2 Nunca carregue uma bateria completamente car regada Sobrecarregamento diminui a vida útil da b...

Page 33: ...ersal ou de uma barra de extensão reduz a força de aperto da chave de impacto Compense apertando durante um período mais prolongado 5 O tipo de materiais a serem apertados a maneira de pegar na ferramenta e a velocidade da ferra menta afectarão o aperto Rendimento do aperto A seguinte tabela de referência indica as capacidades aproximadas de aperto para um bateria Pode diferrir sob certas condiçõe...

Page 34: ...ledningen når opladeren tages ud af stikkontakten 7 Sørg for at netledningen er placeret således at man ikke trœder på den falder over den eller på anden måde beskadiger den 8 Anvend aldrig opladeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget udskift omgående delene 9 Anvend aldrig opladeren hvis den har fået et voldsomt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget Lad en kvalificeret rep...

Page 35: ...g begynder Ladelampen forbliver tœndt under hele opladningen Når opladningen er fœrdig skifter ladelampen fra rødt til grønt og et vedvarende signal vil høres i cirka 5 sekunder En opladning tager cirka en time Tag stikket til opladeren ud af stikkontakten efter opladningen Akku type Kapacitet mAh Antal celler 1222 2 000 10 VIGTIGT Hurtigladeren DC1201 er beregnet til opladning af Makita akkuer Br...

Page 36: ...bolten Før stiften ind gennem hullet i toppen og ambolten Anbring derefter O ringen på dens oprindelige plads i rillen på toppen for at holde stiften på plads Toppen afmonteres ved at følge monteringsfremgangsmåden i omvendt orden Afbryderknapbetjening Fig 5 FORSIGTIG Før akkuen sœttes i maskinen bør De altid kontrol lere at afbryderknappen fungerer korrekt og retur nerer til OFF positionen når de...

Page 37: ...ør der fortsœttes med en ny akku Montering af låsebøjle Fig 9 Montér altid låsebøjlen ved anvendelse af akkuerne 1200 1202 eller 1202A Montér låsebøjlen på maskinen med skruen som vist i figuren VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der gennemføres noget arbejde på selve maskinen For at opretholde produktets sikkerhed og pålide lighed må istand...

Page 38: ... kan medföra risk för brand elekt riska stötar eller personskador 6 Håll alltid i stickkontakten när du kopplar loss laddaren för att minska risken för skador på stickkontakten eller sladden Dra aldrig i slad den 7 Kontrollera att sladden ligger på ett sådant sätt att ingen riskerar att trampa eller snubbla på den eller att den riskerar att skadas eller spännas onödigt hårt på annat sätt 8 Använd ...

Page 39: ...snabbladdaren i ett vägguttag Ladd ningslampan börjar blinka grönt Sätt i batterikassetten så att dess plus och minuskontakter är vända åt samma håll som mot svarande markeringar på snabbladdaren Stick in kassetten helt i porten så att den vilar på laddarpor tens botten När batterikassetten sätts i ändras laddningslam pan från att lysa grönt till att lysa rött och uppladd ningen börjar Laddningsla...

Page 40: ...dda upp batterikassetten innan den blivit helt urladdad Stanna alltid maskinen och ladda upp batterikas setten om du märker att maskinens kraft sjunker 2 Ladda aldrig upp en batterikassett som redan är fullt uppladdad Överuppladdning förkortar bat terikassettens bruksliv 3 Ladda upp batterikassetten vid en rumstempera tur på 10 40 C Låt batterikassetten svalna om den är varm innan du laddar upp de...

Page 41: ...en Åtdragningskapacitet I nedanstående referenstabell visas maskinens ungefärliga åtdragningskapacitet per batteriladdning Kapa citeten kan variera under olika förhållanden Skruvtyp Åtdragningstid Antal åtdragningar 6911HDA 6911HDB Höghållfasthetsbult M12 3 sekunder Ca 90 Ca 100 VARNING Om maskinen används oavbrutet ända tills batterikassetten laddats ur så låt maskinen vila i 15 minuter innan du ...

Page 42: ...re risiko for elektrisk støt eller per sonskader 6 For å unngå at støpslet eller ledningen ødeleg ges må du trekke i selve støpslet og ikke i ledningen når laderen skal koples fra stikkon takten 7 Sørg for at ledningen ligger slik at ingen trår på eller snubler i den eller at den på annen måte utsettes for belastninger 8 Bruk ikke laderen hvis ledningen eller støpslet er skadet skift ut straks 9 B...

Page 43: ...t inn slik at de hviler i bunnen på laderen Når batteriet settes inn vil ladelampen skifte fra grønt til rødt og ladingen starter Ladelampen vil lyse under hele ladeprosessen Når ladingen er ferdig vil ladelampen skifte fra rød til grønn samtidig som det høres en pipetone i ca 5 sekunder Ladingen tar ca 1 time Ta laderens støpsel ut av stikkontakten Batteritype Kapasitet mAh Antall elementer 1222 ...

Page 44: ... sin opprinnelige posisjon i muffens rille så stiften holdes fast Muffen demonteres ved å følge monteringsprosedyren i omvendt rekkefølge Bryter Fig 5 NB Før batteriet settes inn i verktøyet må du sjekke at bryteren virker som den skal og går tilbake til OFF når den slippes Maskinen startes ved å trykke inn bryteren Maskin ens hastighet øker med trykket på bryteren Slipp bryteren for å stoppe Reve...

Page 45: ...rutrekkeren som vist i figuren SERVICE NB Før det utføres arbeider på maskinen må du alltid forvisse seg om at maskinen er slått av og akkumu latoren er tatt ut For å garantere at maskinen arbeider sikkert og pålitelig bør reparasjoner servicearbeider eller innstillinger utføres av et autorisert Makita serviceverksted GARANTI Vi gir garanti på MAKITA s maskiner i henhold til lovfestede forskrifter...

Page 46: ... säh köpistokkeen ja johdon vioittumisriskiä 7 Pidä huolta että johto on sijoitettu siten että sen päälle ei astuta siihen ei kompastuta ja suojaa se vioittumiselta ja rasitukselta 8 Älä käytä laturia vioittuneella pistokkeella äläkä johdolla Vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä laturia jos se on iskeytynyt voimak kaasti jos se on pudonnut tai muutoin vioit tunut Vie se ammattitaitoiselle huo...

Page 47: ...arkoitettu Makitan akkujen lataamiseen Älä koskaan käytä sitä muihin tarkoituksiin tai muiden valmistajien akkujen lataamiseen Kun lataat uutta akkua tai akkua jota ei ole käytetty pitkään aikaan sitä ei ehkä voida ladata täyteen Tämä on normaalia eikä se ole oire viasta Voit ladata akun täyteen purettuasi sen kokonaan ja ladattuasi sen muutamia kertoja Kun lataat akkua jota on juuri käytetty kone...

Page 48: ...ovemmin Kone pysähtyy kun vapautat liipaisimen Suunnanvaihtokytkin Kuva 6 VARO Varmista aina pyörimissuunta ennen koneen käyt tämistä Käytä suunnanvaihtokytkintä vain koneen ollessa kokonaan pysähtynyt Pyörimissuunnan vaihtaminen koneen käydessä saattaa vahingoittaa konetta Tämä kone on varustettu pyörimissuunnan muut tamiseen tarkoitetulla suunnanvaihtokytkimellä Siirrä suunnanvaihtokytkin vasemm...

Page 49: ...ohjalevy laitteeseen varusteisiin kuuluvalla ruuvilla kuvan osoittamalla tavalla HUOLTO VARO Varmistaudu aina ennen kaikkia koneelle suoritettavia töitä että kone on pysäytetty ja akku irrotettu Laitteen käyttövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korjaukset ja muut huolto ja säätötyöt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksymä huoltopiste TAKUU Takaamme Makita laitteet kunkin maan lakisääteisten mää...

Page 50: ...Ë Ì Ù Ú Î È 3 ÛÙË Û ÛÎÂ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙËÓ Ì Ù Ú 3 ƒ Ã È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ˇÔÚÙ ÂÙ ÌfiÓÔ Ì Ù Ú Â ª π Â Ó ˇÔÚÙÈ fiÌÂÓÔ Ù Ô ª Ù Ú Â ÏÏÔ Ù Ô Ì ÔÚÂ Ó ÂÎÚ ÁÔ Ó ÏËÁÒÓÔÓÙ Û Î È ÚÔÎ ÏÒÓÙ ËÌ Â 4 ªËÓ ÂÎı ÛÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Û ÚÔ ÈfiÓÈ 5 ÃÚ ÛË ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Ô ÂÓ Û ÛÙ ÓÂÙ È ÂÓ ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ˇˆÙÈ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÛÔÎ Ó Û ÙÚ Ì Ù ÛÂÈ 6 È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ËÌÈ ...

Page 51: ...ÈÔ Ï ÁÍÙ ÙË ÚÔ ÌÂ Ó ÎÏÂÈ ÚÔ 7 Ù Ó ÙÚ Ó ÂÙ Û ÙÔ Ô ÙÒÌ Ù Ô Ô ÔÙÂ Ì ÔÚÂ Ó Ú Ô Ó ËÏÂÎÙÚÔˇfiÚ Û ÚÌ Ù ª π ª π ª ƒ À ª à ª Ú Ù Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ fi ÙÈ ÌÔÓˆÌ ÓÂ Â Èˇ ÓÂÈ ÂÈÚÔÏ ÒÓ ÁÈ Ó Ôˇ ÁÂÙ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ Ó ÙÚ Ó ÛÂÙ Û ËÏÂÎÙÚÔˇfiÚ Û ÚÌ Ù ºÀ À π π π Ã Ô Ôı ÙËÛË ˇ ÚÂÛË ÙË Î Û Ù Ì Ù Ú ÈÎ 1 ÓÙÔÙÂ Û ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÚÈÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ˇ ÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú È Ó ˇ ÈÚ ÛÂÙ ÙË Î Û Ù Ì Ù Ú ÙÚ Ù ÙË Íˆ fi ÙÔ ÌË ÓËÌ ...

Page 52: ...Î È Ë ˇfiÚÙÈÛË ı Ú ÛÂÈ Ô Ï Ì ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË ı Ú Ì ÓÂÈ Û ÓÂ Ò Ó ÌÌ ÓÔ Î Ù ÙËÓ È ÚÎÂÈ ÙË ˇfiÚÙÈÛË Ù Ó ÙÔ Ï Ì ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË ÏÏ ÍÂÈ fi Ú ÛÈÓÔ Û ÎfiÎÎÈÓÔ Ô Î ÎÏÔ ˇfiÚÙÈÛË ÂÈ Û Ì ÏËÚˆı ÚfiÓÔ ˇfiÚÙÈÛË Â Ó È ÂÚ Ô 65 Ï Ó ˇ ÛÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ÛÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ ÌÂÙ ÙËÓ Û Ï ÚˆÛË ÙÔ Î ÎÏÔ ˇfiÚÙÈÛË Ô ˇÔÚÙÈÛÙ ı ÏÏ ÍÂÈ ÛÙËÓ È ÌfiÚˇˆÛË ÛÙÈÁÌÈ ˇfiÚÙÈÛË ˇfiÚÙÈÛË Û ÓÙ ÚËÛË Ë Ô Ô ı È ÚÎ ÛÂÈ ÂÚ Ô ÁÈ Ó ÂÈÎÔÛÈÙÂÙÚ ˆÚÔ ªÂÙ ÙËÓ...

Page 53: ...ÂÙ ÙË È ı ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÚÈÓ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌÔ Ïfi ÙÔ È Îfi ÙË ÓÙÈÛÙÚÔˇ ÌfiÓÔ fiÙ Ó ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÈ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ ÏÏ Á ÙË È ı ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÚÈÓ Ùfi ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Ì ÔÚÂ Ó Î Ù ÛÙÚ ÂÈ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ùfi ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÈ Ó È Îfi ÙË ÓÙÈÛÙÚÔˇ ÁÈ Ó ÏÏ ÂÈ ÙË È ı ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÚÂÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÙÔ È Îfi ÙË ÓÙÈÛÙÚÔˇ ÛÙ ÚÈÛÙÂÚ ÁÈ ÂÍÈfiÛÙÚÔˇË ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÛÙ ÂÍÈ ÁÈ ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔˇË ÂÈÙÔ ÚÁ ÈÎ 7 Î È 8 ...

Page 54: ... 15 ÏÂ Ù ÚÈÓ ÚÔ ˆÚ ÛÂÙÂ ÌÂ Î ÈÓÔ ÚÁÈ Ì Ù Ú ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË Ï Î Ú ıÌÈÛË ÈÎ 9 ÓÙÔÙÂ Ó ÂÁÎ ıÈÛÙ ÙÂ ÙË Ï Î Ú ıÌÈÛË fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÙÈ Î Û ÙÂ Ì Ù Ú 1200 1202 1202 ÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÙÂ ÙË Ï Î Ú ıÌÈÛË ÛÙÔ ÌË ÓËÌ ÌÂ ÙËÓ ÚÂ fiÌÂÓË fi ˆ ˇ ÓÂÙ È ÛÙËÓ ÈÎ À ƒ ƒ Ã ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎÙ ÏÂÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ ÌÂ ÙË Û ÛÎÂ È Â ÈÒÓÂÛÙÂ ÓÙÔÙÂ ÁÈ ÙÔ fiÙÈ Ë Û ÛÎÂ Û ÛÙËÎÂ ÌÂ ÔÌ ÎÚ ÛÌ ÓÔ ÙÔ Û ÛÛˆÚÂ Ù È ÙË È Ûˇ ÏÈÛË ÙË ÛÈÁÔ ÚÈ Î È ÍÈÔ ÈÛÙ ÙˆÓ ÚÔ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...56 ...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...Made in Japan 883848D990 PRINTED IN JAPAN ...

Reviews: