background image

GB Circular Saw 

Instruction Manual

F

Scie circulaire

Manuel d’instructions

D

Handkreissäge

Betriebsanleitung

I

Sega circolare

Istruzioni per l’uso

NL Cirkelzaagmachine

Gebruiksaanwijzing

E

Sierra circular

Manual de instrucciones

P

Serra circular

Manual de instruções

DK Rundsav

Brugsanvisning

S

Cirkelsåg

Bruksanvisning

N

Sirkelsag Bruksanvisning

FIN Pyörösahat

Käyttöohje

GR

∆ισκοπρίονο

Οδηγίες χρήσεως

TR

Dairesel bıçkı 

El kitabı

165 mm    5603R
190 mm    5705R
235 mm    5903R

Summary of Contents for 5603R

Page 1: ...ni per l uso NL Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing E Sierra circular Manual de instrucciones P Serra circular Manual de instruções DK Rundsav Brugsanvisning S Cirkelsåg Bruksanvisning N Sirkelsag Bruksanvisning FIN Pyörösahat Käyttöohje GR ισκοπρίονο Οδηγίες χρήσεως TR Dairesel bıçkı El kitabı 165 mm 5603R 190 mm 5705R 235 mm 5903R ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 22 23 20 21 19 17 18 16 16 14 15 11 12 13 1 5 mm 1 5 mm 8 7 10 9 6 5 1 2 3 4 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 28 29 27 26 24 25 ...

Page 4: ...umed that there will be no negative effects The mains socket used for this device must be protected with a fuse or protective circuit breaker having slow trip ping characteristics Safety hints For your own safety please refer to the enclosed Safety instructions SPECIFIC SAFETY RULES GEB029 1 DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to circula...

Page 5: ...ion or kickback may occur Investigate and take correc tive actions to eliminate the cause of blade bind ing When restarting a saw in the workpiece centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material If saw blade is binding it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kic...

Page 6: ... the blade has come to a com plete stop 14 Use the appropriate riving knife for the blade being used For the riving knife to work it must be thicker than the body of the blade but thinner than the tooth set of the blade 15 Adjust the riving knife as described in this instruction manual Incorrect spacing positioning and alignment can make the riving knife ineffective in preventing kickback 16 Alway...

Page 7: ...nife up or down over the two pro tuberances for settings indicated in the illustration so as to obtain the proper clearance between the riving knife and saw blade CAUTION Ensure that the riving knife is adjusted such that The distance between the riving knife and the toothed rim of the saw blade is not more than 5 mm The toothed rim does not extend more than 5 mm beyond the lower edge of the rivin...

Page 8: ...ide the guide rule up snugly against the side of the workpiece and secure it in position with the screw on the front of the base It also makes repeated cuts of uniform width possible Joint assembly Fig 12 13 for connecting a vacuum cleaner When you wish to perform clean cutting operation con nect a vacuum cleaner to your tool Install the joint on the tool using the screw Then connect a hose of vac...

Page 9: ...ionnement des autres équipements Il ne devrait toutefois pas y avoir d effets négatifs si l impédance de l alimentation est égale ou inférieure à 0 36 Ohms La prise de courant utilisée pour cet appareil doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent Consignes de sécurité Pour votre propre sécurité reportez vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l ou...

Page 10: ...ourra alors maîtriser la force du choc en retour s il prend les précautions nécessaires Si la lame se pince ou si vous interrompez la coupe pour une raison quelconque libérez la gâchette et maintenez la scie immobile dans le matériau jusqu à l arrêt complet de la lame N essayez jamais de retirer la scie de la pièce ou de la faire reculer alors que la lame tourne encore autrement il y a risque de c...

Page 11: ...tion inférieur à l aide de la poi gnée rétractable et libérez le dès que la lame entre en contact avec le matériau Pour tout autre type de coupe il faut laisser le carter de protection inférieur fonctionner automatiquement 13 Assurez vous toujours que le carter de protec tion inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur l établi ou le plancher La scie risque de se déplacer vers l arrière ...

Page 12: ... pourra utiliser les lames suivantes L épaisseur du couteau à riveter est de 1 8 mm pour les modèles 5603R et 5705R de 2 0 mm pour le modèle 5903R PRECAUTION N utilisez pas de lames de scie qui ne respectent pas les caractéristiques spécifiées dans ces instructions N utilisez pas de lames de scie dont le disque est plus épais ou dont l ensemble est plus petit que l épaisseur du couteau à riveter P...

Page 13: ...ilisation du déclencheur Fig 9 PRECAUTION Avant de brancher l outil dans la prise secteur vérifiez toujours que le déclencheur fonctionne correctement et qu il revient en position d arrêt OFF quand vous le relâchez Pour empêcher que le déclencheur ne soit actionné par mégarde l outil possède un bouton de déverrouillage Pour mettre l outil en marche appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez ...

Page 14: ...r Geräte auswirken Bei einer Netzstromimpedanz von 0 36 Ohm oder weniger ist anzunehmen dass keine negativen Effekte auftreten Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trä gen Auslösungseigenschaften geschützt sein Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie diese Hinweise bevor Sie das Gerät benutzen SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN Lassen Si...

Page 15: ...dingungen und kann durch Anwendung der nach stehenden Vorsichtsmaßnahmen vermieden wer den Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und positionieren Sie Ihre Arme so dass sie die Rückschlagkräfte auffangen Stellen Sie sich so dass sich Ihr Körper seitlich vom Sägeblatt befindet nicht auf gleicher Linie mit dem Sägeblatt Rückschlag kann Zurückspringen der Säge verursachen doch wenn geeignete Vor...

Page 16: ...t oder irgendeinem anderen Teil in Berührung kommt Öff nen Sie die Schutzhaube probeweise von Hand und achten Sie beim Loslassen darauf dass sie sich ein wandfrei schließt Vergewissern Sie sich auch dass der Rückzuggriff nicht mit dem Werkzeuggehäuse in Berührung kommt Die Bloßstellung des Sägeblatts ist SEHR GEFÄHRLICH und kann zu schweren Ver letzungen führen 11 Überprüfen Sie die Funktion der S...

Page 17: ... führen Abb G Abb G 23 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers 24 Bremsen Sie die Säge nicht durch seitlichen Druck auf das Sägeblatt ab 25 Verwenden Sie immer die in dieser Anleitung empfohlenen Sägeblätter Verwenden Sie keine Schlei...

Page 18: ...genutzt werden Bei 45 Schrägschnitten die linke Aussparung verwen den Schnittskala 5903R Abb 8 Bei rechtwinkligen Schnitten die 0 Aussparung als Hilfs markierung für die Schnittlinie benutzen bei 45 Schnit ten die 45 Aussparung Ein und Ausschalten Abb 9 VORSICHT Vor dem Anschluß der Handkreissäge an das Strom netz immer überprüfen ob der Ein Aus Schalter ord nungsgemäß funktioniert und beim Loslas...

Page 19: ...uale o infe riore a 0 36 ohm si può presumere che non ci siano effetti negativi La presa di corrente usata per questo dispositivo deve essere protetta da un fusibile o da un interruttore di circuito con basse caratteristiche di scatto Consigli per la sicurezza Per la vostra sicurezza riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza SPECIFICHE REGOLE DI SICUREZZA NON lasciare che la comodità o l...

Page 20: ...ontraccolpo Control lare e rimediare per eliminare la causa dell inca stramento della lama Per riavviare la sega nel pezzo allineare la lama nel taglio e controllare che i denti della sega non siano dentro il pezzo Se la lama è incastrata potrebbe rialzarsi o rinculare quando la sega viene riavviata Supportare i grandi pannelli per minimizzare il richio che la lama rimanga incastrata e i con tracc...

Page 21: ...indietro la sega tagliando tutto ciò che si trova sul suo percorso Notare il tempo necessario alla lama per fermarsi dopo che si è rilasciato l interruttore Prima di mettere giù l uten sile al completamento di un taglio accertarsi che la protezione inferiore si sia chiusa e che la lama si sia fermata completamente 14 Usare il coltello separatore appropriato per la lama usata Affinché il coltello s...

Page 22: ...ll albero com pletamente schiacciato Fig 1 e 3 ATTENZIONE Accertatevi che i denti della lama siano rivolti nella stessa direzione di rotazione dell utensile la freccia sulla lama deve essere rivolta nella stessa direzione della freccia sull utensile Il dispositivo di bloccaggio dell albero non deve mai essere schiacciato durante il funzionamento della sega Per togliere o installare la lama usate s...

Page 23: ...a e la velocità di avanzamento uniforme ATTENZIONE Il cuneo va sempre usato eccetto quando si usa l uten sile per l affondo sul pezzo Non arrestate la lama esercitando una pressione late rale sul disco Guida graduata Fig 11 La comoda guida graduata permette di eseguire dei tagli di grande precisione Spingete semplicemente la guida graduata contro il fianco del pezzo da lavorare e fissatela in posi...

Page 24: ...worden aangenomen dat er geen negatieve effecten zullen zijn wanneer de netimpe dantie gelijk is aan of minder is dan 0 36 Ohm Het stopcontact dat voor dit gereedschap wordt gebruikt moet beveiligd zijn door een zekering of een stroomon derbreker met trage afschakelkarakteristieken Veiligheidswenken Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheids voorschriften nauwkeurig op te volgen AANVULL...

Page 25: ...lg van misgebruik van de cir kelzaag en of onjuiste gebruiksprocedures of omstandigheden en kan worden voorkomen door goede voorzorgsmaatregelen te treffen zoals hier onder vermeld Houd de cirkelzaag stevig vast met beide han den en houdt uw armen zodanig dat een terug slag wordt opgevangen Plaats uw lichaam zijwaarts versprongen van het zaagblad en niet in een rechte lijn erachter Door terugslag ...

Page 26: ...t de hand te openen los te laten en te kijken hoe hij sluit Controleer tevens of de terugtrekhendel de behuizing van het gereedschap niet raakt Het zaag blad onbeschermd laten is UITERST GEVAARLIJK en kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel 11 Controleer de werking van de veer van de onder ste beschermkap Als de beschermkap en de veer niet goed werken dienen deze te worden gerepareerd voordat de...

Page 27: ...en zijn Neem voorzorgsmaatrege len tegen het inademen van stof en contact met de huid Volg de veiligheidsinstructies van de leverancier van het materiaal op 24 Breng het zaagblad niet tot stilstand door zijde lings op het zaagblad te drukken 25 Gebruik altijd zaagbladen die in deze gebruiks aanwijzing aanbevolen worden Gebruik geen slijpschijven 26 Draag een stofmasker en gehoorbescherming tijdens...

Page 28: ...5 schuine zaagsneden laat de zaaglijn op het werkstuk samenvallen met de linker inkeping Bovengeleider 5903R Fig 8 Laat uw richtlijn samenvallen met de 0 inkeping voor rechte zaagsneden of de 45 inkeping voor 45 schuine zaagsneden Werking van de trekkerschakelaar Fig 9 LET OP Alvorens de stekker in een stopcontact te steken altijd eerst controleren of de trekkerschakelaar juist werkt en terugkeert...

Page 29: ...ión de este dis positivo en condiciones desfavorables de corriente puede afectar adversamente a la operación de otros equipos Con una impedancia eléctrica igual o inferior a 0 36 ohmios se puede asumir que no surgirán efectos negativos La toma de corriente utilizada para este dispositivo deberá estar protegida con un fusible o disyuntor que tenga unas características de desconexión lenta Sugerenci...

Page 30: ...se tomando las precau ciones indicadas a continuación Sujete la sierra firmemente con ambas manos y posicione los brazos de forma que pueda resistir las fuerzas de un retroceso brusco Posicione su cuerpo a uno de los costados del disco pero no en línea con el disco Los retro cesos bruscos pueden hacer que la sierra salte hacia atrás pero las fuerzas de los retrocesos bruscos las puede controlar el...

Page 31: ... asegurarse de que la manivela retráctil no toca la carcasa de la herramienta El dejar el disco expuesto es MUY PELIGROSO y puede acarrear heridas personales graves 11 Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior Si el protector de disco y el resorte no funcionan debidamente deberá arre glarlos antes de utilizar la herramienta El protec tor inferior podrá funcionar lentamente deb...

Page 32: ...ión de polvo y el contacto con la piel Siga los datos de seguridad del abas tecedor del material 24 No pare el disco haciendo presión lateral en el disco 25 Utilice siempre los discos recomendados en este manual No utilice ningún disco abrasivo 26 Póngase máscara y protección para los oídos cuando utilice la herramienta GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA El MAL USO o el no seguir las normas de...

Page 33: ...alinee la marca derecha de la parte frontal de la base con la línea de corte que haya hecho en la pieza de trabajo Para cortes en bisel de 45 alinee la marca izquierda con la línea de corte Guía superior 5903R Fig 8 Alinee su línea de corte con la marca de 0 para hacer cortes rectos o con la marca de 45 para hacer cortes con un ángulo de 45 Acción de conmutación Fig 9 PRECAUCIÓN Antes de enchufar ...

Page 34: ... pode causar flutuações de voltagem A operação deste aparelho sob condições de alimentação não favoráveis pode ter efei tos adversos na operação de outro equipamento Com uma impedância de alimentação igual ou inferior a 0 36 ohms pode se presumir que não haverá efeitos negati vos A tomada de alimentação utilizada para este apare lho deve ser protegida com um fusível ou um disjuntor protector de ci...

Page 35: ...e para trás mas as forças de recuo podem ser con troladas pelo operador se tomar as precauções apropriadas Quando a lâmina está presa ou quando por qualquer razão interrompe um corte solte o gatilho e agarre na serra sem se mexer no material até que a lâmina pare completamente Nunca tente retirar a serra do trabalho ou puxar a serra para trás enquanto a lâmina está em movimento pois pode ocorrer r...

Page 36: ...es guardo inferior deve ser libertado 13 Certifique se sempre de que o resguardo inferior está a cobrir a lâmina antes de colocar a serra na bancada ou no chão Uma lâmina sem protec ção a rodar por inércia fará com que a serra recue cortando tudo no seu caminho Preste atenção ao tempo que a lâmina leva a parar depois de soltar o gatilho Antes de colocar a ferramenta de lado depois de terminar um c...

Page 37: ...ior espessura ou cujo conjunto seja mais pequeno que a espessura da lâmina de abrir Para retirar a lâmina da serra pressione completamente o bloqueio do veio para evitar a rotação do veio e depois utilize a chave hexagonal para desapertar o parafuso com encaixe hexagonal na cabeça Fig 1 Em seguida retire a flange externa levante a cobertura de segurança o mais possível e retire a lâmina da serra F...

Page 38: ...fique sempre se o gatilho funciona correctamente e volta para a posição OFF quando libertado Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado existe um botão de bloqueio Para ligar a máquina pres sione o botão de bloqueio e puxe o gatilho Liberte o gati lho para parar Operação Fig 10 Pegue na máquina firmemente Coloque a placa base na peça a cortar sem que a lâmina faça nenhum contacto Em segu...

Page 39: ...g udløsning Sikkerhedsbestemmelser Af sikkerhedsgrunde bør De sætte Dem ind i de medføl gende Sikkerhedsforskrifter SPECIFIKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til pro duktet opnået gennem gentagen anvendelse forhin dre nøje overholdelse af sikkerhedsreglerne for rundsaven Hvis dette el værktøj anvendes på en måde som ikke er sikkerhedsmæssig forsvarlig eller på en fork...

Page 40: ...medføre tilbageslag Undersøg situationen og træf afhjælpningsforan staltninger til at eliminere årsagen til at klingen bin der Når saven genstartes i arbejdsstykket skal den centreres midt i savsnittet og det skal kon trolleres at savtændene ikke er i kontakt med materialet Hvis savklingen binder er der risiko for at den bevæger sig opad eller slår tilbage fra arbejdsstykket når saven startes igen...

Page 41: ...er gulv En ubeskyttet roterende klinge vil bevirke at saven bevæger sig bagud og skærer i alt hvad der er i dens bane Vær opmærksom på den tid det tager for klingen at stoppe efter at afbry derkontakten er sluppet Inden De lægger maskinen fra Dem efter at have fuldført en skæring skal De være sikker på at den nederste beskyttelsesskærm er lukket og at klingen er standset fuldstændigt 14 Anvend den...

Page 42: ...es helt nede Fig 1 og 3 VIGTIGT Kontrollér at savbladets tænder peger fremad i samme retning som maskinens rotationsretning pilen på sav bladet skal pege i samme retning som pilen på maski nen Tryk aldrig spindlelåsen ned mens saven kører Anvend kun Makita topnøglen ved afmontering og mon tering af savbladet Justering af spaltekniv Fig 4 Brug topnøglen til at løsne sekskantbolten til justering af ...

Page 43: ...en skal føres fremad med jævn hastighed VIGTIGT Spaltekniven bør altid anvendes En undtagelse er arbejde hvor der laves dyksnit midt i emnet Stop ikke savbladet ved tryk på skiven fra siden Føringslineal Fig 11 Førringslinealen gør det muligt at opnå særligt præcise lige snit Skyd føringslinealen tæt op mod siden på emnet og hold den på plads med skruen på forsiden af grundpladen Føringslinealen g...

Page 44: ...negativ påverkan av driften Det nätuttag som används till den här apparaten måste vara skyddat med en säkring eller skyddande brytkrets med långsam brytkarakteristik Säkerhetstips För din egen säkerhets skull bör du läsa igenom de medföljande säkerhetsföreskrifterna SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna för cirkelsågen ÄVEN efter det att du blivit van att anvä...

Page 45: ...ller kastas upp ur arbetsstycket när sågen startas om Stora arbetstycken måste stöttas extra för att minimera risken av att klingan fastnar så att sågen kastar Stora arbetsstycken kan tyngas ner av sin egenvikt Extra stöttor måste sättas på båda sidor om planerad sågning och nära materialets kanter För att minimera risken för att klingan ska fastna och att sågen ska kasta Om sågen måste vila mot a...

Page 46: ...e än sågklingans sågtän der 15 Ställ in klyvkniven enligt dessa bruksanvis ningar Felaktigt avstånd placering eller riktning kan leda till att klyvkniven inte kan hindra kast effektivt 16 Använd alltid klyvkniven utom vid spårfräsning Klyvkniven måste sättas tillbaka efter sådan spår fräsning Klyvkniven sitter i vägen vid spårfräsning och kan orsaka kast 17 För att klyvkniven ska fungera måste den...

Page 47: ... låsarmen ordentligt efter justering av såg djupet Justering för vinkelsågning Fig 6 Lossa vingmuttrarna i fram och bakkant och luta verk tyget i önskad vinkel 0 45 Drag åt vingmuttrarna kraftigt efter att önskad vinkel är inställd Klinginställning 5603R 5705R Fig 7 Orientera den högra skåran på bottenplattans framsida mot arbetsstyckets såglinje Orientera den vänstra skåran mot såglinjen för 45 v...

Page 48: ...maskinen Byte av kolborstar Fig 14 och 15 Byt ut kolborstarna när de slitits ner till slitgränsmarke ringen Byt alltid ut båda kolborstarna samtidigt mot nya identiska kolborstar För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlighet bör alltid reparationer underhållsservice och justeringar utföras av auktoriserad Makita serviceverkstad ...

Page 49: ...ette apparatet må være beskyttet med en sikring eller beskyttende overbelast ningsbryter med langsom utløsermekanisme Sikkerhetstips For din egen sikkerhets skyld ber vi deg lese de medføl gende sikkerhetsreglene SPESIFIKKE SIKKERHETSREGLER IKKE LA hensynet til hva som er behagelig eller det faktum at du kjenner produktet godt etter mange gangers bruk gjøre deg mindre oppmerksom på sik kerhetsregl...

Page 50: ...il bake mot deg Undersøk hvorfor bladet setter seg fast og sett i verk avhjelpende tiltak Når du starter sagen i arbeidsemnet igjen må du sentrerere sagbladet i snittet og kontrollere at sagtennene ikke sitter i materialet Hvis sag bladet sitter fast kan det komme opp eller føre til at sagen slår tilbake mot deg når den startes igjen Støtt opp større plater for å redusere risikoen så mye som mulig...

Page 51: ...nde blad vil få maskinen til å bevege seg bakover mens bladet kapper alt som kommer i dets vei Vær oppmerksom på at bladet trenger en viss tid for å stoppe etter at bryteren er sluppet Før du setter verktøyet ned etter å ha fullført et kutt må du forvisse deg om at det nedre vernet er lukket og at bladet har stoppet helt 14 Bruk den spaltekniven som passer til det bladet som brukes For at spaltekn...

Page 52: ... Fig 1 og 3 NB Sørg for at bladtennene peker fremover i samme ret ning som rotasjonsretningen pilen på bladet skal peke i samme retning som pilen på verktøyet Aksellåsen må aldri trykkes ned mens sagen går Bruk en Makita pipenøkkel til å montere og demontere bladet med Justering av spaltekniv Fig 4 Løsne sekskantbolten med pipenøkkelen når spaltekni ven skal justeres løft så sikkerhetsdekslet opp ...

Page 53: ...n må alltid brukes unntatt ved innstikk i midten av arbeidsemnet Bladet må ikke stoppes med ensidig trykk på skiven Styrelinjal Fig 11 Den praktiske styrelinjalen hjelper deg med å lage ekstra nøyaktige rettelinjede kutt Det er bare å skyve styrelinja len tett opp langs siden på arbeidsemnet og feste det med skruen foran på foten Den er også nyttig når det skal lages flere kutt med samme bredde Sk...

Page 54: ...tajohdon impedanssin ollessa 0 36 ohmia tai vähemmän voidaan olettaa että haitallisia vaikutuksia ei esiinny Tämä laite tulee kytkeä pistorasiaan joka on suojattu sulakkeella tai suojaavalla virrankatkaisimella jossa on hidas laukaisu Turvaohjeita Oman turvallisuutesi vuoksi lue mukana seuraavat turva ohjeet ERITYISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA ÄLÄ anna mukavuuden tai toistuvan käytön tuoman tottumuksen ...

Page 55: ...konetta taaksepäin terän ollessa liikkeessä jotta takapotkua ei syntyisi Tarkista tilanne ja korjaa terän tarttumisen aiheuttaja Kun käynnistät koneen työkappaleessa kes kitä sahanterä uraan ja tarkista että sahan hampaat eivät kosketa materiaalia Jos sahan hampaat tarttuvat terä voi kulkea ylös tai iskeä takaisin työkappaleesta kun kone käynnistetään uudelleen Tue suuret levyt minimoidaksesi terä...

Page 56: ...sulkeutunut ja että terä on kokonaan pysähtynyt 14 Käytä terälle sopivaa halkaisuterää Jotta halkai suterä toimisi sen tulee olla paksumpi kuin terän runko mutta ohuempi kuin terän hampaat 15 Säädä halkaisuterä tässä ohjekirjassa kuvatulla tavalla Virheellinen etäisyys asento tai suuntaus voi estää halkaisuterää toimimasta takaiskun ehkäisemiseksi 16 Käytä halkaisuterää aina paitsi upposahauk sess...

Page 57: ...ystyrän päälle saadaksesi halkaisuterän ja sahan terän välin sopivaksi VARO Varmista että halkaisuterä on säädetty siten että Halkaisuterän ja sahanterän hammastetun kehän väli on enintään 5 mm Hammastettu kehä ei ulotu yli 5 mm halkaisuterän ala reunan ulkopuolelle Sahaussyvyyden säätäminen Kuva 5 Löysennä syvyystulkin vipua ja siirrä alustaa ylös tai alas Kiinnitä alusta haluamaasi sahaussyvyyte...

Page 58: ...ua erityisen suo raan Siirrä yksikertaisesti ohjaustulkki tiukasti kiinni työ kappaleen reunaan ja kiinnitä se paikalleen alustan etuosassa olevalla ruuvilla Ohjaustulkin avulla voit myös sahata useita samanlevyisiä kappaleita Liitoskappaleen asennus Kuva 12 ja 13 pölynimurin liittämiseksi Halutessasi sahata roskaamatta voit liittää laitteeseesi pölynimurin Asenna liitoskappale laitteeseen ruuvill...

Page 59: ...ης συσκευής κάτω απ7 άσχηµες συνθήκες παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος µπορεί να έχει ενάντια αποτελέσµατα στη λειτουργία άλλου εξοπλισµού Με µιά σύνθετη αντίσταση ίση ή µικρ7τερη απ7 0 36 Ωµ µπορεί να θεωρηθεί πιθαν7 7τι δεν θα προκύψουν αρνητικά αποτελέσµατα Η υποδοχή παροχής ρεύµατος για την συσκευή αυτή πρέπει να προστατεύεται απ7 µιά ασφάλεια ή ένα προστατευτικ7 κύκλωµα διακ7πτη που να έχει αργά χ...

Page 60: ...ες προφυλάξεις 7πως δίνονται παρακάτω ιατηρείτε ένα καλ1 πιάσιµο και µε τα δυ1 χέρια στο πρι1νι και τοποθετήστε τους βραχίονές σας έτσι ώστε να αντιστέκονται στις δυνάµεις οπισθολακτίσµατος Τοποθετήστε το σώµα σας απ1 οποιαδήποτε πλευρά της λάµας αλλά 1χι σε ευθεία µε την λάµα Το οπισθολάκτισµα θα µπορούσε να κάνει το πρι7νι να πηδήξει προς τα πίσω αλλά οι δυνάµεις οπισθολακτίσµατος µπορεί να ελεγ...

Page 61: ...ε 7τι κινείται ελεύθερα και δεν αγγίζει την λάµα ή οποιοδήποτε άλλο µέρος σε 7λες τις γωνίες και βάθη κοπών Για να ελέγξετε τον κάτω προφυλακτήρα ανοίχτε τον κάτω προφυλακτήρα µε το χέρι κατ7πιν ελευθερώστε και παρακολουθείστε το κλείσιµο του προφυλακτήρα Επίσης ελέγξτε να δείτε 7τι η λαβή απ7συρσης δεν αγγίζει το περίβληµα του εργαλείου Είναι ΠΟΛΥ ΕΠΙΚΙΝ ΥΝΟ να αφήνετε την λάµα εκτεθειµένη και µπ...

Page 62: ...ονιού σε εκείνο το τµήµα του τεµαχίου εργασίας που είναι στερεά υποστηριζ1µενο 1χι στο τµήµα που θα πέσει 1ταν γίνει η κοπή Ως παραδείγµατα Εικ 5 δείχνει τον ΣΩΣΤΟ τρ1πο να αποκ1ψετε την άκρη µιας σανίδας και η Εικ 6 τον ΛΑΘΟΣ τρ1πο Εάν το τεµάχιο εργασίας είναι κοντ1 και µικρ1 συγκρατήστε το κάτω ΜΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΤΕ ΝΑ ΚΡΑΤΑΤΕ ΜΙΚΡΑ ΤΕΜΑΧΙΑ ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ Εικ E και F Εικ E Εικ F 22 Ποτέ µη προσπαθείτε να ...

Page 63: ... άκρο δεν εκτείνεται περισσ7τερο απ7 5 χιλ πέραν της χαµηλ7τερης άκρης του µαχαιριού κοπής Ρύθµιση βάθους κοπής Εικ 5 Λσσκάρετε το µοχλ7 στον οδηγ7 βάθους και µετακινείστε τη βάση επάνω ή κάτω Στο επιθυµητ7 βάθος κοπής στερεώστε τη βαση σφίγγοντας το µοχλ7 ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιµοποιείστε µικρ7 βάθος κοπής 7ταν το αντικείµενο εργασίας είναι λεπτ7 για καλύτερο και ασφαλέστερο κ7ψιµο Μετά τη ρύθµιση του βάθο...

Page 64: ... για σύνδεση απορροφητικής σκούπας Οταν επιθυµείτε να εκτελέσετε καθαρή κοπτική συνδέστε µια σκούπα απορρ7φησης στο εργαλείο σας Τοποθετήστε τον προσαρµογέα στο εργαλείο χρησιµοποι7ντας τη βίδα Μετά συνδέστε το σωλήνα της σκούπας απορρ7φησης στον προσαρµογέα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών µε τη µηχανή σβήνοµε πάντα τη µηχανή και βγάζοµε τη πρίζα Αντικατάσταση των καρβουνακιών Εικ 14κ...

Page 65: ...erin olmayacağı sayılabilir Bu makinanın bağlı olduğu ana priz yavaş tetikleme özellikleri olan sigorta veya devre kesici ile korunmalıdır Güvenlik tavsiyesi Kendi güvenliğiniz için lütfen makinenizle beraber gelen güvenlik talimatlarına başvurunuz ÖZEL GÜVENLİK KURALLARI Ürünü kullanırken defalarca kullanınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun daire testerenin güvenlik kurallarına sıkı s...

Page 66: ...tepme meydana gelebilir Bıçağın takılma nedenini araştırıp ortadan kaldırmak için düzeltici işlemleri yapın Testereyi iş parçası içinde yeniden çalıştırırken testere bıçağını kertik içinde ortalayın ve testere dişlerinin malzemeye batmadığını kontrol edin Testere bıçağı takılıysa testere yeniden çalıştırıldığında iş parçasından dışarı çıkabilir veya geri tepebilir Bıçağın sıkışması ve geri tepmesi...

Page 67: ...ağı indirirken alt siperin kapalı olduğundan ve bıçağın tamamen durduğundan emin olun 14 Kullanılan testere bıçağına uygun yarma bıçağını kullanın Yarma bıçağının çalışması için testere bıçağın gövdesinden kalın ama bıçağın diş setinden ince olmalıdır 15 Yarma bıçağını bu kullanma kılavuzunda tarif edilen şekilde ayarlayın Yanlış boşluk verme konumlandırma ve hizalama geri tepmeyi önlemede yarma b...

Page 68: ...dırın Şekildeki ayarları yapmak için yarma bıçağını iki tümseğin üzerinde yukarı5aşağı hareket ettirin ki yarma bıçağı ve bıçkı ağzı arasında ugun açıklık elde edilsin DİKKAT Yarma bıçağının aşağıdaki gibi ayarlandığından emin olun Yarma bıçağı ile bıçkı ağzının dişli kenarı arasındaki mesafe 5 mm den fazla olmasın Dişli ağız yarma bıçağının alt kenarından öteye 5 mm den fazla uzanmasın Kesmenin d...

Page 69: ...yapmanızı sağlar Basitçe kılavuz cedvelini iş parçası tarafına doğru rahatça kaydırın ve kaidenin önünde vida ile temin edin Bu aynı zamanda eşit genişlikte kesmelere de olanak sağlar Bağlantı takımı Şekil 12 ve 13 vakum süpürgesini bağlamak için Temiz kesme işlemi yapmak isterseniz aletinize vakum süpürgesi bağlayın Aletin üzerindeki bağlatıyı vida ile takın Sonra bağlantıya vakum süpürgesinin ho...

Page 70: ...orme agli standard di documenti standardizzati seguenti EN60745 EN55014 EN61000 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verant woordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten EN60745 EN55014 EN61000 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89 336 EEC en 9...

Page 71: ...e 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VASTAAVUUDESTA Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme että tämä tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standar dien mukainen EN60745 EN55014 EN61000 neuvoston direktiivien 89 336 EEC ja 98 37 EC mukai sesti ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ ηλώνουµε υπ7 την µοναδική µας ευθύνη 7τι αυτ7 το προι7ν βρίσκεται σε Συµφωνία µε τα ακ7λουθα πρ7τυπα τυποποιηµένων εγγράφων ...

Page 72: ...g beträgt nicht mehr als 2 5 m s2 Diese Werte wurden gemäß EN60745 erhalten Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione del modello 5603R I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono Livello pressione sonora 96 dB A Livello potenza sonora 107 dB A L incertezza è di 3 dB A Indossare i paraorecchi Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i 2 5 m s2 Questi valori sono stat...

Page 73: ...ivå 96 dB A lydstyrkenivå 107 dB A Usikkerheten er på 3 dB A Benytt hørselvern Den vanlig belastede effektiv verdi for akselerasjon over skrider ikke 2 5 m s2 Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med EN60745 Vain Euroopan maat Mallin 5603R melutaso ja tärinä Tyypilliset A painotetut melutasot ovat äänenpainetaso 96 dB A äänen tehotaso 107 dB A Epävarmuus on 3 dB A Käytä kuulosuojaimia T...

Page 74: ...g beträgt nicht mehr als 2 5 m s2 Diese Werte wurden gemäß EN60745 erhalten Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione del modello 5705R I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono Livello pressione sonora 98 dB A Livello potenza sonora 109 dB A L incertezza è di 3 dB A Indossare i paraorecchi Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i 2 5 m s2 Questi valori sono stat...

Page 75: ...ivå 98 dB A lydstyrkenivå 109 dB A Usikkerheten er på 3 dB A Benytt hørselvern Den vanlig belastede effektiv verdi for akselerasjon over skrider ikke 2 5 m s2 Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med EN60745 Vain Euroopan maat Mallin 5705R melutaso ja tärinä Tyypilliset A painotetut melutasot ovat äänenpainetaso 98 dB A äänen tehotaso 109 dB A Epävarmuus on 3 dB A Käytä kuulosuojaimia T...

Page 76: ...g beträgt nicht mehr als 2 5 m s2 Diese Werte wurden gemäß EN60745 erhalten Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione del modello 5903R I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono Livello pressione sonora 95 dB A Livello potenza sonora 106 dB A L incertezza è di 3 dB A Indossare i paraorecchi Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i 2 5 m s2 Questi valori sono stat...

Page 77: ...ivå 95 dB A lydstyrkenivå 106 dB A Usikkerheten er på 3 dB A Benytt hørselvern Den vanlig belastede effektiv verdi for akselerasjon over skrider ikke 2 5 m s2 Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med EN60745 Vain Euroopan maat Mallin 5903R melutaso ja tärinä Tyypilliset A painotetut melutasot ovat äänenpainetaso 95 dB A äänen tehotaso 106 dB A Epävarmuus on 3 dB A Käytä kuulosuojaimia T...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884364C995 ...

Reviews: