background image

 

GB

 

Circular Saw 

INSTRUCTION MANUAL

 

UA

 

Циркулярна

 

пила

 

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

PL

 

Pilarka tarczowa 

INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI

 

RO

 

Fer

ă

str

ă

u circular 

MANUAL DE INSTRUC

Ţ

IUNI

 

DE

 

Kreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG

 

HU

 

Körf

ű

rész HASZNÁLATI 

KÉZIKÖNYV

 

SK

 

Kotú

č

ová píla 

NÁVOD NA OBSLUHU

 

CZ

 

Okružní pila 

NÁVOD K OBSLUZE

 

5603R 
5703R 
5705R 
5903R 
5103R 
5143R 

Summary of Contents for 5143R

Page 1: ... З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Pilarka tarczowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Kreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU CZ Okružní pila NÁVOD K OBSLUZE 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R ...

Page 2: ...005393 3 005394 1 2 B A 5903R 5103R 4 005449 1 2 3 4 5 6 7 5 005396 1 2 3 4 1 5mm 1 5mm 6 005397 1 2 7 005398 1 2 8 005399 1 2 3 4 9 005400 1 10 005414 11 005401 12 005402 1 13 001145 1 2 14 005403 1 A B 5603R 5703R 5705R ...

Page 3: ...for performing lengthways and crossways straight cuts and mitre cuts with angles in wood while in firm contact with the workpiece ENF002 1 Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated in accordance with European Standard and can therefore also be used f...

Page 4: ...ccording to EN60745 Work mode cutting chipboard Vibration emission ah 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission dur...

Page 5: ...nd of arbour holes Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically causing loss of control 8 Never use damaged or incorrect blade washers or bolt The blade washers and bolt were specially designed for your saw for optimum performance and safety of operation 9 Causes and Operator Prevention of Kickback kickback is a sudden reaction to a pinched bound or misaligned s...

Page 6: ...ccuracy and possible kickback Push the saw forward at a speed so that the blade cuts without slowing 10 Check lower guard for proper closing before each use Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly Never clamp or tie the lower guard into the open position If saw is accidentally dropped lower guard may be bent Raise the lower guard with the retracting handle an...

Page 7: ...cement of tool without decrease in blade speed 20 Avoid Cutting Nails Inspect for and remove all nails from lumber before cutting 21 Place the wider portion of the saw base on that part of the workpiece which is solidly supported not on the section that will fall off when the cut is made As examples Fig 1 illustrates the RIGHT way to cut off the end of a board and Fig 2 the WRONG way If the workpi...

Page 8: ...justed such that The distance between the riving knife and the toothed rim of the saw blade is not more than 5 mm The toothed rim does not extend more than 5 mm beyond the lower edge of the riving knife Switch action Fig 7 CAUTION Before plugging in the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To prevent the switch trigger fro...

Page 9: ...in Attempt to avoid positioning which exposes operator to chips and wood dust being ejected from saw Use eye protection to help avoid injury Fig 11 CAUTION The riving knife should always be used except when plunging in the middle of the workpiece Rip fence Guide rule Fig 12 The handy rip fence allows you to do extra accurate straight cuts Simply slide the rip fence up snugly against the side of th...

Page 10: ...ження У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE028 1 Призначення Інструмент призначено для поздовжнього та поперечного різання за прямою лінією та різання під косим кутом по деревині у міцному контакті із деталлю ENF002 1 Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела струму що має напругу зазначену в табличці з заводсь...

Page 11: ...с2 Для моделі 5143R ENG102 2 Для Європейських країн тільки Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 94 дБ A Рівень звукової потужності LWA 105 дБ A Погрішність К 3 дБ A Обов язково використовуйте протишумові засоби ENG214 2 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN60745 Режим роботи різання ДСП ...

Page 12: ...до товщини деталі Щонайменше один зубець полотна повинно бути повністю видно внизу деталі 4 Забороняється тримати деталь що ріжеться у руках або по за ногою Слід закріпити деталь до стійкої плити Дуже важливо підперти належним чином робоче місце для того щоб мінімізувати незахищеність тіла заїдання полотна або втрати контролю Типова ілюстрація належної опори ручки деталі та шнуру живлення якщо є 0...

Page 13: ...увімкнення пили Слід опирати великі панелі для того щоб мінімізувати ризик защемлення полотна або віддачі Великі панелі прогинаються під своєю вагою Панель слід опирати з обох боків біля лінії різання та біля краю панелі Для того щоб мінімізувати ризик заїдання полотна та віддачі Якщо під час різання пилу необхідно обперти на деталь пилу слід опирати на найбільшу частину та найменший кусок що відр...

Page 14: ...3 Перед встановленням пили на верстат або підлогу слід завжди перевіряти щоб нижній захисний кожух покривав лезо Незахищене лезо що рухається за інерцією призведе до пересування пили назад різання усього на своєму шляху Слід пам ятати що після вимкнення перемикача диск потребує деякий час для повної зупинки Перед опусканням інструменту після завершення різання слід перевірити щоб нижній захисний к...

Page 15: ...глибини різання слід завжди надійно затягнути важіль Послабте важіль на напрямній глибини та пересуньте основу вгору або вниз На необхідній глибині різання закріпіть основу затягнувши важіль Для забезпечення рівнішого різання слід відрегулювати глибину різання таким чином щоб за межі деталі виходило не більше ніж один зубець полотна Використання вірної глибини різання допомагає знизити потенціальн...

Page 16: ...8 мм для моделей 5603R 5703R та 5705R або 2 0 мм для моделей 5903R та 5103R або 2 5 мм для моделі 5143R ОБЕРЕЖНО Неможна використовувати полотна для пили які не відповідають характеристикам що наведені в цій інструкції Неможна використовувати полотна диск яких товстіший або налаштування якого менше ніж товщина запобіжного ножа Fig 8 ОБЕРЕЖНО Перевірте щоб полотно було встановлене так щоб зубці бул...

Page 17: ...опомогою гвинта в передній частині основи Це також дає можливість багаторазового виконання прорізів однакової ширини ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як оглянути інструмент або виконати ремонт переконайтеся що він вимкнений та відключений від мережі Заміна вугільних щіток Fig 13 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки Замінюйте їх коли знос сягає граничної відмітки Вугільні щітк...

Page 18: ... w zależności od kraju Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 ENE028 1 IPrzeznaczenie Narzędzie przeznaczone jest do wykonywania wzdłużnych i poprzecznych cięć prostych oraz cięć pod kątem w drewnie gdy spoczywa ono na obrabianym elemencie ENF002 1 Zasilanie Elektronarzędzie może być podłączane jedynie do zasilania o takim samym napięciu jakie określa tabliczka znamionowa i może być uruch...

Page 19: ...ażny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 94 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 105 dB A Niepewność K 3 dB A Należy stosować ochraniacze na uszy ENG214 2 Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN60745 Tryb pracy cięcie płyty wiórowej Emisja drgań ah 2 5 m s2 lub poniżej Niepewność K 1 5 m s2 ENG901 1 Dekl...

Page 20: ...eważ minimalizuje stopień zagrożenia dla operatora i ryzyko zakleszczenia się tarczy oraz utraty kontroli Typowy przykład ilustrujący sposób trzymania narzędzia podparcia przecinanego elementu oraz poprowadzenia przewodu zasilającego jeżeli występuje 000157 5 Gdy narzędzie tnące podczas pracy może zetknąć się z ukrytymi przewodami elektrycznymi bądź własnym przewodem zasilającym należy trzymać urz...

Page 21: ...izować ryzyko zakleszczenia tarczy i odrzutu Duże płyty mają tendencję do wyginania się pod własnym ciężarem Podpory powinny być ustawione pod płytą w sąsiedztwie linii cięcia po obu jej stronach oraz w pobliżu końców płyty Jak zminimalizować ryzyko zakleszczenia tarczy i odrzutu Gdy operacja cięcia wymaga oparcia pilarki na przecinanym elemencie należy ją oprzeć na większej części odcinając część...

Page 22: ...olna powinna działać w sposób automatyczny 13 Przed odłożeniem narzędzia na stół lub podłogę należy zwrócić uwagę czy osłona dolna zasłania tarczę Nieosłonięta tarcza obracająca się siłą bezwładności spowoduje ruch narzędzia w tył które będzie cięło wszystko co napotka na swojej drodze Należy mieć świadomość że od momentu zwolnienia przełącznika do chwili zatrzymania się tarczy upływa pewien czas ...

Page 23: ...ć poważne obrażenia ciała OPIS DZIAŁANIA UWAGA Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci Dostosowywanie głębokości cięcia Rys 1 UWAGA Po zakończeniu regulacji głębokości cięcia należy zawsze dobrze dokręcić dźwignię Poluzuj dźwignię na prowadnicy głębokości i przesuń podstawę w górę lub w dół Po ustawie...

Page 24: ...tarczy W opisywanym narzędziu można używać następującej tarczy Model Maks œrednica Min œrednica Gruboœæ tarczy Rzaz 5603R 165 mm 150 mm 1 6 mm lub mniej 1 9 mm lub więcej 5703R 5705R 190 mm 170 mm 1 6 mm lub mniej 1 9 mm lub więcej 5903R 235 mm 210 mm 1 7 mm lub mniej 2 1 mm lub więcej 5103R 270 mm 260 mm 1 8 mm lub mniej 2 2 mm lub więcej 5143R 355 mm 350 mm 2 3 mm lub mniej 2 7 mm lub więcej 006...

Page 25: ...racach oprócz cięć wgłębnych na środku przecinanego elementu Prowadnica wzdłużna Rys 12 Poręczna prowadnica wzdłużna pozwala wykonywać wyjątkowo dokładne cięcia proste Wystarczy tylko ciasno nasunąć prowadnicę na krawędź elementu do cięcia i zablokować ją w tym położeniu za pomocą śruby w przedniej części podstawy Umożliwia ona również wykonywanie powtarzalnych cięć o tej samej szerokości KONSERWA...

Page 26: ... 1 Destinaţia de utilizare Maşina este destinată executării tăierilor longitudinale şi transversale drepte şi oblice în lemn menţinând un contact ferm cu piesa de prelucrat ENF002 1 Sursă de alimentare Maşina se va alimenta de la o sursă de curent alternativ monofazat cu tensiunea egală cu cea indicată pe plăcuţa de identificare a maşinii Având dublă izolaţie conform cu Standardele Europene se poa...

Page 27: ...custică LpA 94 dB A Nivel de putere acustică LWA 105 dB A Eroare K 3 dB A Purtaţi mijloace de protecţie a auzului ENG214 2 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Mod de funcţionare tăierea plăcilor aglomerate din lemn Nivel de vibraţii ah 2 5 m s2 sau mai puţin Incertitudine K 1 5 m s2 ENG901 1 Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în co...

Page 28: ...i O ilustrare tipică de sprijinire corectă a mâinii sprijinire a piesei şi amplasare a cablului de alimentare dacă este cazul 000157 5 Ţineţi maşina electrică de suprafeţele de apucare izolate atunci când executaţi o operaţie la care maşina aşchietoare poate intra în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul cablu Contactul cu un cablu aflat sub tensiune va pune sub tensiune şi piesele metalice a...

Page 29: ...i de înţepenire şi reculare a pânzei Atunci când operaţia de tăiere necesită aşezarea ferăstrăului pe piesa de prelucrat ferăstrăul trebuie aşezat pe porţiunea mai mare a piesei şi nu pe porţiunea mai mică ce urmează a fi retezată Pentru a evita reculul sprijiniţi placa sau panoul în apropierea locului de tăiere 000154 Nu sprijiniţi placa sau panoul la distanţă mare de locul de tăiere 000156 Nu fo...

Page 30: ...re liberă va provoca deplasarea ferăstrăului înapoi tăind orice obiecte din calea ei Aveţi în vedere timpul necesar pentru oprirea completă a pânzei după eliberarea comutatorului Înainte de a aşeza maşina după finalizarea unei tăieri asiguraţi vă că apărătoarea inferioară s a închis şi pânza s a oprit complet 14 Folosiţi pana de despicat adecvată pentru pânza aflată în uz Pentru ca pana de despica...

Page 31: ... încât sub piesa de prelucrat să nu fie proiectat mai mult de un singur dinte al pânzei Utilizarea unei adâncimi de tăiere corecte ajută la reducerea potenţialului de apariţie a RECULULUI care poate provoca vătămări corporale Tăierea înclinată Fig 2 Pentru modelele 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R Slăbiţi şuruburile de strângere din faţă şi din spate apoi înclinaţi maşina la unghiul dorit pentru tăie...

Page 32: ...oti şi folosiţi cheia inbus pentru a deşuruba şurubul cu cap hexagonal în sens anti orar Apoi îndepărtaţi şurubul cu cap hexagonal flanşa exterioară şi pânza Pentru a monta pânza executaţi în ordine inversă operaţiile de demontare ASIGURAŢI VĂ CĂ AŢI STRÂNS BINE ŞURUBUL CU CAP HEXAGONAL ÎN SENS ORAR Fig 9 La schimbarea pânzei aveţi grijă să curăţaţi şi rumeguşul acumulat pe apărătoarea superioară ...

Page 33: ...arbon trebuie să fie în permanenţă curate şi să alunece uşor în suport Ambele perii de carbon trebuie să fie înlocuite simultan cu alte perii identice Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul suportului periilor de carbon Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon Fig 14 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele trebuie să...

Page 34: ...iedlich sein Gewicht entsprechend der EPTA Vorgehensweise 01 2003 ENE028 1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für Längs und Querschnitte sowie Gehrungsschnitte mit Winkeln in Holz bei engem Kontakt mit dem Werkstück entwickelt ENF002 1 Speisung Das Werkzeug darf nur an eine entsprechende Quelle mit der gleichen Spannung angeschlossen werden wie sie auf dem Typenschild aufgeführt wird und es kann ...

Page 35: ...hallleistungspegel LWA 105 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie einen Gehörschutz ENG214 2 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Schneiden von Spanplatten Schwingungsbelastung ah 2 5 m s2 oder weniger Abweichung K 1 5 m s2 ENG901 1 Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeug...

Page 36: ...Händen oder über Ihrem Bein Sichern Sie das Werkstück auf einer stabilen Plattform Es ist wichtig dass Sie das Werkstück korrekt abstützen um Körperverletzungen ein Verkanten des Blattes oder den Verlust der Kontrolle möglichst zu vermeiden Typische Abbildung einer richtigen Handhaltung Werkstückabstützung und Kabelführung falls relevant 000157 5 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Gr...

Page 37: ... werden um die Gefahr eines eingeklemmten Sägeblatts oder eines Rückschlags zu vermeiden Große Werkstücke neigen dazu sich unter ihrem Eigengewicht durchzubiegen Stützen müssen von beiden Seiten unter dem Werkstück angebracht werden nahe der Schnittlinie und der Werkstückkante Um ein Einklemmen oder einen Rückschlag möglichst zu vermeiden Wenn sich ein Aufsetzen der Säge auf das Werkstück beim Arb...

Page 38: ...hnitte wie z B Tauchschnitt und Kombinationsschnitt von Hand zurückgeschoben werden Ziehen Sie zum Öffnen der beweglichen Schutzhaube den Hebel und lassen Sie die Schutzhaube los sobald das Sägeblatt in das Material eindringt Für alle anderen Sägearbeiten sollte die bewegliche Schutzhaube automatisch funktionieren 13 Achten Sie stets darauf dass die bewegliche Schutzhaube das Sägeblatt abdeckt bev...

Page 39: ...ERWENDUNG oder Nichtbefolgung der in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsgrundsätze kann ernste Verletzungen zur Folge haben FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Einstellen der Schnitttiefe Abb 1 ACHTUNG Ziehen Sie den Hebel nach Einstellung der ...

Page 40: ...atts Das folgende Blatt kann mit diesem Werkzeug verwendet werden Modell Max Durchm Min Durchm Sägeblattstärke Schlitz 5603R 165 mm 150 mm 1 6 mm oder weniger 1 9 mm oder mehr 5703R 5705R 190 mm 170 mm 1 6 mm oder weniger 1 9 mm oder mehr 5903R 235 mm 210 mm 1 7 mm oder weniger 2 1 mm oder mehr 5103R 270 mm 260 mm 1 8 mm oder weniger 2 2 mm oder mehr 5143R 355 mm 350 mm 2 3 mm oder weniger 2 7 mm ...

Page 41: ... verwendet werden außer beim Tauchsägen in der Mitte des Werkstücks Parallelanschlag Führungsschiene Abb 12 Der praktische Parallelanschlag ermöglicht die Ausführung besonders genauer Geradschnitte Schieben Sie den Parallelanschlag einfach satt anliegend gegen die Werkstückkante und sichern Sie ihn mit der Feststellschraube an der Vorderseite des Gleitschuhs Wiederholte Schnitte auf gleiche Breite...

Page 42: ...endeltetésszerű használat A szerszám hosszirányú és keresztirányú ferde egyenes és gérvágások végzésére használható faanyagokban úgy hogy közben szorosan érintkezik a munkadarabbal ENF002 1 Tápegység A szerszám csak a névtáblán feltüntetett feszültségű egyfázisú váltakozófeszültségű hálózathoz csatlakoztatható A szerszám az európai szabványok szerinti kettős szigeteléssel van ellátva így táplálhat...

Page 43: ...dB A Bizonytalanság K 3 dB A Viseljen fülvédőt ENG214 2 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyû vektorösszeg az EN60745 szerint meghatározva Méködési mód farostlemez vágása Vibráció kibocsátás ah 2 5 m s2 vagy kevesebb Bizonytalanság K 1 5 m s2 ENG901 1 A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehaso...

Page 44: ...yes kéz megtámasztásra munkadarab megtámasztásra és a csatlakozózsinór elvezetésére ha alkalmazható 000157 5 Tartsa a szerszámot a szigetelt markolási felületeinél fogva amikor olyan műveletet végez amelyben fennáll a veszélye hogy a vágószerszám rejtett vezetékekbe vagy saját csatlakozózsinórjába ütközhet Élő vezetékekkel való érintkezéskor a szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülnek és megrá...

Page 45: ...ben A vágás során a kezelőnek a fűrészt a munkadarabra kell fektetnie a fűrésznek a nagyobb darabon kell támaszkodnia és a rövidebb darabot kell levágni A visszarúgás elkerülése érdekében támassza meg a deszkát vagy a lemezt a vágás közelében 000154 Ne támassza meg a deszkát vagy a lemezt a vágástól távol 000156 Ne használjon tompa vagy sérült fűrészlapokat A nem elég éles vagy rosszul beállított ...

Page 46: ...édtelen szabadon forgó fűrészlap miatt a szerszám elmozdulhat átvágva az útjába kerülő tárgyakat Ne feledje hogy a fűrészlap megállásáig valamennyi idő eltelik a kapcsoló felengedése után Mielőtt leteszi a szerszámot a vágás befejezése után győződjön meg róla hogy az alsó fűrészlapvédő bezáródott és a fűrészlap teljesen megállt 14 Használja a felszerelni kívánt fűrészlaphoz megfelelő hasítókést Ah...

Page 47: ...tisztább és biztonságosabb vágás érdekében úgy állítsa be a vágási mélységet hogy a fűrészlapnak legfeljebb egy foga nyúljon túl a munkadarabon A megfelelően megválasztott vágási mélység elősegíti a veszélyes VISSZARÚGÁSOK veszélyének csökkentését amelyek személyi sérüléseket okozhatnak Ferdevágás Fig 2 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R típusok Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat elöl és hátul majd döntse...

Page 48: ... ne tudjon elfordulni és lazítsa meg a hatlapfejű csavart a kulccsal azt az óramutató járásának irányába forgatva Ezután csavarja le a csavart és vegye le a külső illesztőperemet és a fűrészlapot A fűrészlap felszereléséhez kövesse a leszerelési eljárást fordított sorrendben GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA HOGY A HATLAPFEJŰ CSAVART AZ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁNAK IRÁNYÁBAN MEGHÚZTA Fig 9 A fűrészlap cseréjekor ügyeljen...

Page 49: ...egészen a határjelzésig Tartsa tisztán a szénkeféket és biztosítsa hogy szabadon mozoghassanak tartójukban Mindkét szénkefét egyszerre cserélje ki Használjon egyforma szénkeféket Csavarhúzó segítségével távolítsa el a kefetartó sapkákat Vegye ki a kopott szénkeféket tegye be az újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat Fig 14 A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a javítá...

Page 50: ...nia Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť Hmotnosť podľa postupu EPTA 01 2003 ENE028 1 Určené použitie Tento nástroj je určený na vykonávanie pozdĺžnych a priečnych priamych rezov a zrezávania v uhloch do dreva s pevným kontaktom s obrobkom ENF002 1 Napájanie Nástroj sa môže pripojiť len k odpovedajúcemu zdroju s napätím rovnakým aké je uvedené na typovom štítku a môže pracovať len s jed...

Page 51: ...ladina akustického tlaku LpA 94 dB A Hladina akustického výkonu LWA 105 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte chrániče sluchu ENG214 2 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN60745 Pracovný režim rezanie drevotriesky Vyžarovanie vibrácií ah 2 5 m s2 alebo menej Neurčitosť K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúš...

Page 52: ...cké zobrazenie správneho opretia ruky podopretia obrobku a vedenia napájacieho prívodu ak je to použiteľné 000157 5 Pri práci držte elektrický nástroj za izolované úchopné povrchy lebo rezací nástroj sa môže dostať do kontaktu so skrytými vodičmi alebo vlastným káblom Kontakt so živým vodičom tiež vystaví kovové časti elektrického nástroja živému prúdu a spôsobí obsluhe úder elektrickým prúdom 6 P...

Page 53: ...je pri rezaní potrebné aby sa píla opierala o obrobok mala by sa opierať o väčšiu časť obrobku pričom menšia časť sa odreže Aby nedošlo k spätnému nárazu podoprite dosku alebo panel v blízkosti rezu 000154 Nepodpierajte dosku alebo panel ďaleko od rezu 000156 Nepoužívajte tupé alebo poškodené ostria Nezaostrené alebo nesprávne pripravené ostria vytvárajú úzky zárez čo spôsobuje nadmerné trenie zov...

Page 54: ...äti čas ktorý trvá ostriu kým sa zastaví po uvoľnení spínača Pred odtiahnutím nástroja po vykonaní rezu vždy počkajte kým sa dolný kryt nezatvorí a ostrie sa úplne nezastaví 14 Používajte primeraný štiepiaci nôž pre použité ostrie Aby štiepiaci nôž fungoval musí byť hrubší ako telo ostria ale tenší ako súprava zubov ostria 15 Nastavte štiepiaci nôž podľa popisu v tomto návode na používanie Nespráv...

Page 55: ...cie skrutky vpredu a vzadu Pre model 5143R Uvoľnite nastavovaciu skrutku vpredu a vzadu a nakloňte nástroj do požadovaného uhla pre úkosové rezy 0 60 Po nastavení pevne zaistite nastavovaciu skrutku vpredu Zameriavanie Pre 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R Fig 3 Fig 4 Priame rezy dosiahnete vyrovnaním polohy A na prednej strane podložky s vašou líniou rezu Úkosový rez 45 dosiahnete jeho vyrovnaním s p...

Page 56: ...ojte ku kĺbu hadicu vysávača PRÁCA POZOR Nástroj pomaly posúvajte vpred v rovnej línii Tlačením alebo krútením nástroja sa prehreje motor a vzniknú nebezpečné nárazy ktoré môžu spôsobiť vážne zranenie Nástroj držte pevne Na nástroji je predné držadlo a zadná rukoväť Nástroj sa drží najlepšie za obidve držadlá Ak obidvomi rukami držíte pílu nemôžete si ich porezať Nastavte predložku na obrobok tak ...

Page 57: ...Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Pílové kotúče Ochranné zariadenie ...

Page 58: ...Procedure 01 2003 ENE028 1 Určení nástroje Nástroj je určen k provádění podélných a příčných rovných řezů a úhlových pokosových řezů v dřevě při pevném kontaktu s dílem ENF002 1 Napájení Nástroj lze připojit pouze k odpovídajícímu zdroji s napětím stejným jaké je uvedeno na typovém štítku a může pracovat pouze s jednofázovým střídavým napětím V souladu s evropskými normami má dvojitou izolaci a mů...

Page 59: ...race Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Pracovní režim řezání dřevotřískových desek Emise vibrací ah 2 5 m s2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž využít k předběžnému pos...

Page 60: ...né pravítko nebo přímé vodítko Zlepšuje se tak přesnost řezu a snižuje riziko zachycení kotouče 7 Vždy používejte kotouče správné velikosti a tvaru diamantové versus kruhové otvoru Kotouče neodpovídající upínacímu systému pily se budou pohybovat výstředně a způsobí ztrátu kontroly nad nástrojem 8 Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné podložky nebo šroub kotouče Podložky a šroub kotouče jsou ...

Page 61: ...nost Vyčnívající kotouč se může zařezat do předmětů které mohou způsobit zpětný ráz Při zapichování zatáhněte pomocí páčky dolní kryt Nástroj VŽDY držte pevně oběma rukama NIKDY neumisťujte ruce nebo prsty za pilu Dojde li ke zpětnému rázu může pila snadno odskočit směrem zpět přes vaše ruce a způsobit vám tak vážné poranění 000194 Nikdy na pilu nevyvíjejte příliš velkou sílu Příliš velký tlak na ...

Page 62: ...evence zpětného rázu při provádění krátkých řezů 18 Nepoužívejte pilu je li rozvírací klín ohnutý I mírná odchylka může zpomalit rychlost zavírání krytu 19 Při řezání vlhkého dřeva tlakově impregnovaného dřeva nebo dřeva obsahujícího suky postupujte se zvýšenou opatrností Rychlost řezání upravte tak aby byl zajištěn plynulý pohyb nástroje bez snížení otáček kotouče 20 Neřežte hřebíky Před zahájení...

Page 63: ...kryt kotouče Posunujte rozvírací klín nahoru nebo dolů přes dva výstupky jak je ilustrováno na obrázku aby bylo dosaženo správné vzdálenosti mezi rozvíracím klínem a pilovým kotoučem POZOR Dbejte aby byl rozvírací klín seřízen tak že Vzdálenost mezi rozvíracím klínem a ozubeným věncem pilového kotouče není větší než 5 mm Ozubený věnec nepřesahuje o více než 5 mm dolní okraj rozvíracího klínu Zapín...

Page 64: ... ohnutí kotouče nebezpečnému zpětnému rázu a potenciálnímu vážnému poranění Uvolněte spínač počkejte na zastavení kotouče a poté nástroj vytáhněte Ustavte nástroj na novou dráhu řezu a zahajte řez znovu Pokuste se vyvarovat takového umístění nástroje při kterém je obsluha vystavena třískám a pilinám vyletujícím z pily Předejděte poranění použitím ochrany očí Fig 11 POZOR Rozvírací klín je třeba po...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...68 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884364B971 ...

Reviews: