background image

4603DW

GB Battery-Powered Pruning Shear

Instruction Manual

F

Sécateur à batterie

Manuel d’instructions

D

Akku-Astchere

Betriebsanleitung

I

Forbici per potate a batteria

Istruzioni per l’uso

NL Akku-snoeischaar

Gebruiksaanwijzing

E

Podadera con batería

Manual de instrucciones

P

Tesoura de podar a bateria

Manual de instruções

DK Akku grensaks

Brugsanvisning

S

Sladdlös sekatör

Bruksanvisning

N

Batteridrevet beskjæringssaks

Bruksanvisning

SF Akkukäyttöiset oksasakset

Käyttöohje

GR

Κλαδευτικ ψαλλίδι µε µπαταρία

Οδηγίες χρήσεως

With fast charger

Met snellader

Inkl. laddare

Avec chargeur rapide

Con cargador rápido

Med hurtiglader

Mit Schnellauflader

Com carregador

Pikalaturilla

Con caricatore veloce

Med lynlader

Με ταχυφρτιση

4603D
4603DW

Summary of Contents for 4603D

Page 1: ...iones P Tesoura de podar a bateria Manual de instruções DK Akku grensaks Brugsanvisning S Sladdlös sekatör Bruksanvisning N Batteridrevet beskjæringssaks Bruksanvisning SF Akkukäyttöiset oksasakset Käyttöohje GR Κλαδευτικ ψαλλίδι µε µπαταρία Οδηγίες χρήσεως With fast charger Met snellader Inkl laddare Avec chargeur rapide Con cargador rápido Med hurtiglader Mit Schnellauflader Com carregador Pikal...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 ...

Page 5: ...5 24 25 26 25 26 27 A B 28 29 38 ...

Page 6: ... electric plug and cord pull by plug rather than cord when discon necting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way take it to a qualified...

Page 7: ...Then try to charge it once more When you charge a new battery or a battery which has not been used for a long period it may not accept a full charge This is a normal condition and does not indi cate a problem You can recharge the battery fully after discharging it completely a couple of times If you wish to charge two batteries allow 15 minutes between chargings on the fast charger Wearing battery...

Page 8: ...the upper shear blade to the highest wide open position Use the hex wrench to remove the screw which secures the upper shear blade and the block Fig 17 Use the socket wrench to remove the hex lock nut which secures the shear blades Then remove the screw pin cup washer torsion spring Fig 18 Pull the block in the direction of the arrow and remove the upper shear blade Fig 19 CAUTION Be careful not t...

Page 9: ... par le fabricant du chargeur peut entraî ner un risque d incendie de décharge électrique ou de blessure 6 Pour débrancher le chargeur tirez sur la prise et non sur le câble 7 Assurez vous que la position du câble ne l expose pas à faire trébucher à être piétiné ou à forcer de quelque manière que ce soit 8 N utilisez pas le chargeur si le câble ou la prise sont en mauvais état en ce cas changez ce...

Page 10: ...émarrage en posi tion basse avec du ruban adhésif ou par un autre moyen car ceci empêcherait le circuit de fonctionner correctement Toute entrave au fonctionnement normal du chargeur peut entraîner une importante surchauffe et des avaries Ne vous servez que du chargeur rapide Makita DC1401 pour charger la batterie 1402 Tout autre char geur risque d endommager la batterie Si l on essaie de charger ...

Page 11: ...lame doit être affûtée au moyen de la partie ronde de la lime Déplacez la lime dans le sens de la flêche sur toute la longueur du tranchant Fig 15 Sur l autre face de la lame rabatez le morfil également avec la partie ronde Fig 16 Remplacement des lames Commencez par amener la lame supérieure en position haute ouverture maximum Avec la clé BTR retirez la vis qui la rend solidaire du levier d entra...

Page 12: ...läge oder Ver letzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netzka bels zu vermeiden ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stromnetz nicht an der Netzan schlußleitung sondern nur am Netzstecker 7 Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so daß niemand darauf tritt darüber stolpert oder son stigen Belastungen ausgesetzt wird 8 Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einer beschädigte...

Page 13: ...adegerät an die Stromversorgung anschließen und den Ladestecker mit der Anschlußbuchse des Akkus ver binden Drücken Sie die Starttaste rot Die Ladekontrol leuchte leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt Wenn die Ladekontrolleuchte nach etwa einer Stunde erlischt ist der Ladevorgang abgeschlossen Falls die Ladekontrolleuchte innerhalb einer Minute nach Drücken der Starttaste erlischt ist der Akku ...

Page 14: ...g und erhöht die Leistung der Maschine Obermesser Führen Sie den gesamten Schärfvorgang mit der flachen Seite der Diamantfeile durch Die Messerschneide in Pfeilrichtung schärfen Abb 13 Die Rückseite des Messers in Pfeilrichtung entgraten Abb 14 Untermesser Führen Sie den gesamten Schärfvorgang mit der abge rundeten Seite der Diamantfeile durch Die Messer schneide in Pfeilrichtung schärfen Abb 15 D...

Page 15: ...danneggiare il cavo elet trico o la spina qundo si vuole staccare il cavo dalla presa sul muro non tirare per il cavo ma prendere direttamente la spina in mano 7 Assicurarsi che il cavo è posato in modo da non essere pestato attorcigliato oppure messo in condizioni di essere danneggiato oppure stirato 8 Non mettere in operazione il caricatore delle bat terie con un cavo o una spina in cattive cond...

Page 16: ...nderà e la carica cominica Quando dopo circa un ora la luce spia di carica si spegnerà significa che la carica è completa Se la luce spia di carica si spegnerà entro un minuto dopo aver schiacciato il bottone di ripristino vuol dire che la batteria è inservibile Rimpiazzatela con una nuova Dopo la carica staccare il caricatore della batteria e della sorgente di corrente ATTENZIONE La cartuccia a b...

Page 17: ...o averschiac ciato il bottone di riavviamento che si trova sull attrezzo schiacciare anche il bottone di riavviamento che si trova sull batteria 1402 Fig 10 MANUTENZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e che la bat teria sia staccata prima di qualsiasi intervento sull uten sile Manutenzione della lame Fig 11 e 12 Dopo la lavorazione ripulire le lame con una spazzola dura Qui...

Page 18: ...on l apposita vite Fig 22 Installare poi il perno a vite la rondella la molla di tor sione la rondella scodellino e il controdado esagonale come mostrato nella Fig 24 Al momento dell installa zione regolare la lama superiore sulla posizione più alta completamente aperta inserire l estremità A della molla di torsione nel foro della lama inferiore e aggan ciare l estremità B della molla di torsione ...

Page 19: ... de akkulader niet wordt aanbevolen of niet wordt verkocht kan resulteren in gevaar voor brand elektrische schok of verwonding van personen 6 Om beschadiging van het netsnoer en de stekker te voorkomen dient u aan de stekker te trekken en niet aan het snoer om de aansluiting van de lader op het stopkontakt te verbreken 7 Zorg ervoor dat het netsnoer zodanig is geplaatst dat niemand erop kan trappe...

Page 20: ...AAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Opladen Fig 2 en 3 Sluit de snellader aan op een stopkontakt en steek de oplaadstekker in de oplaadaansluiting op de akku Druk de starttoets rood in Het laadcontrolelampje gaat bran den en het opladen begint Wanneer het laadcontrole lampje na ongeveer één uur uitgaat is het opladen voltooid Indien het laadcontrolelampje binnen één minuut na het indruk...

Page 21: ...rvoor dat de machine is uitgeschakeld en de akku van de machine is losgekoppeld alvorens enig werk aan de machine uit te voeren Onderhoud van de schaarbladen Fig 11 en 12 Na gebruik de schaarbladen met een harde borstel schoonborstelen Veeg de schaarbladen daarna schoon met een doek en breng een laagje machine olie erop aan WAARSCHUWING Pas goed op voor alle scherpe randen wanneer u in de omgeving...

Page 22: ...venste schaarblad in de hoogste volledig open positie steek dan uiteinde A van de torsieveer in het gat in het onderste schaar blad en haak uiteinde B van de torsieveer door de ope ning in de machine vast aan het blok Fig 23 en 24 Trek de zeskante borgmoer goed aan zodat het bovenste schaarblad niet kan bewegen Draai dan de zeskante borgmoer geleidelijk los totdat het bovenste schaarblad vanuit el...

Page 23: ...l cargador a la lluvia o al agua 5 La utilización de un acoplamiento no recomen dado o no vendido por un fabricante de cargado res de baterías puede resultar provocar un incendio una descarga eléctrica o heridas per sonales 6 Para reeducir el peligro de que el enchufe y el cable reciban daós tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador 7 Asegúrese de que el cable esté localizado d...

Page 24: ...ápido en un tomacorriente y conectar la clavija de carga al conector de carga de la batería Apretar el botón de inicio rojo Se encenderá la lucecita de carga y comenzará a cargar Cuando se apa gue la lucecita de carga después de aproximadamente una hora la carga habrá terminado Si la lucecita de carga se apagase antes de transcurrir un minuto des pués de haber apretado el botón de inicio querrá de...

Page 25: ...n tiene un protector de sobre carga En caso que la podadera no arranque ni aún des pués de haber apretado el botón de rearranque de la misma habrá que apretar el de rearranque de la batería 1402 también Fig 10 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegurarse siempre de que la herramienta desconec tada y que la batería también lo esté de la herramienta antes de realizar cualquier tipo de trabajo en la herra mie...

Page 26: ... continuación coloque el pasador roscado la arandela el resorte de torsión la arandela acopada y la contra tuerca hexagonal como se en la Fig 24 Al instalarlos coloque la cuchilla superior en la posición más alta total mente abierta introduzca la punta A del resorte de tor sión en el agujero que hay en la cuchilla inferior y enganche la punta B del resorte de torsión en el blo queo a través de la ...

Page 27: ... um incêndio um choque eléctrico ou danos pesso ais 6 Para desligar o carregador puxe pela ficha e não pelo cabo para não o estragar 7 Verifique se o cabo está colocado em local onde não tropece nele nem o pise e também onde não fique sujeito a puxões ou outros tipos de danos 8 Não ligue à corrente um carregador que tenha o cabo ou a ficha danificados Substitua os imedi atamente 9 Não utilize um c...

Page 28: ...botão de início com fita adesiva ou simi lar a fim de o manter pressionado pois não funcionará correctamente Se o fizer poderá avariar o carregador e provocar um aquecimento excessivo etc Para carregar a bateria 1402 só deverá utilizar o carre gador rápido DC1401 marca Makita Se utilizar outros carregadores poderá danificar a bateria Se pretender carregar uma bateria que acabou de estar em funcion...

Page 29: ...vimente a lima no sentido da seta para retirar as aparas Fig 14 Lâmina inferior Coloque a superfície arredondada da lima diamantada no fio da lâmina Empurre a lima no sentido da seta e ao longo de todo o fio da lâmina Fig 15 Coloque suavemente a superfície arredondada no lado oposto da lâmina Movimente a lima no sentido indicado pela seta para retirar as aparas Fig 16 Para retirar as lâminas Com a...

Page 30: ...t således at man ikke træder på den falder over den eller på anden måde kan beskadige den 8 Brug aldrig opladeren hvis ledningen eller stik ket er beskadiget udskift omgående delene 9 Brug aldrig opladeren hvis den har fået et vold somt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget 10 Skil aldrig opladeren eller akkuen ad Kontakt en kvalificeret reparatør når reparation eller vedli geholde...

Page 31: ...r været i brug eller udsat for stærk varme vil ladelampen evt ikke tændes Sker dette kan opladningen først star tes når akkuen er afkølet Ved opladning af en ny akku eller en akku der ikke har været brugt længe kan det ske at akkuen ikke oplades helt Dette er normalt og akkuen vil atter kunne opla des helt når den har været opladet og afladet nogle gange Efter endt opladning bør opladeren hvile i ...

Page 32: ...nøglen til at afmontere skruen der holder overkniven fast til blokken Fig 17 Brug topnøglen til at afmontere låsemøtrikken der holder knivene sammen Afmontér knivakslen fjederkoppen og fjederen Fig 18 Træk blokken i pilens retning og vip overkniven af Fig 19 FORSIGTIG Pas på at der ikke kommer støv eller andet ind i maski nen Brug sekskantsnøglen til at afmontere de tre skruer der holder underkniv...

Page 33: ... risken för skador på elkontakten och elsladden 7 Se till att sladden ligger så att ingen trampar på den eller snubblar över den eller på annat sätt utsätts för skador eller påverkan 8 Använd inte laddaren om kontakten eller sladden är skadade byt ut dem genast 9 Använd inte laddaren om den har utsatts för ett kraftigt slag tappats eller på annat sätt skadats tag den till en auktoriserad serviceve...

Page 34: ...vändning Koppla alltid bort maskinen från batteriet vid laddning Använd inte maskinen under laddning Håll inte startknappen intryckt genom att tejpa fast den eller dylikt Kretsen fungerar då inte korrekt Funktions störningar hos laddaren kan uppstå vilket också kan leda till överhettning etc Använd endast Makita snabbladdare DC1401 för att ladda batteri 1402 Användning av andra laddare kan orsaka ...

Page 35: ...ntfilens runda sida mot bladets egg Tryck diamantfilen i pilens riktning för att slipa hela eggen Fig 15 Lägg diamantfilens runda sida lätt mot bladets andra sida För filen i pilens riktning för att avlägsna sliprand och ojämnheter Fig 16 Att ta bort sekatörbladen För först det övre sekatörbladet till dess högsta vid öppna läge Använd sexkantsnycken för att ta bort skru ven som håller det övre sek...

Page 36: ...v stikkontakten så skader unn gås 7 Sørg for å plassere ledningen slik at den ikke tråkkes på snubles i eller på annen måte utset tes for belastninger 8 Laderen må ikke brukes med skadet ledning eller plugg defekte deler må skiftes ut omgå ende 9 Laderen må ikke brukes hvis den har vært utsatt for et kraftig slag har falt i gulvet eller er skadet på annen måte få den sjekket hos kvalifisert fag pe...

Page 37: ...teri eller et batteri som ikke har vært i bruk på en stund er det ofte ikke mulig å lade det helt opp Dette er normalt og ikke tegn på noe galt Batteriet kan fullades etter at det har vært helt utladet et par ganger Hvis to batterier skal lades opp må det gå minst 15 minutter mellom hver lading på hurtigladeren Bæring av batteriet Fig 4 Heng batteriet på ryggen i noenlunde midjehøyde ved hjelp av ...

Page 38: ...høyeste posisjon helt åpen Med sekskantnøkkelen fjernes skruen som holder øvre kniv og blokk på plass Fig 17 Med pipenøkkelen fjernes sekskantlåsemutteren som holder knivene fast Fjern deretter skruestiften koppski ven og torsjonsfjæren Fig 18 Dra blokken i pilens retning og fjern øvre kniv Fig 19 NB Pass på at ikke støv skitt e l trenger inn i maskinen Fjern de tre skruene som holder nedre kniv p...

Page 39: ...en välttämiseksi vedä aina pistokkeesta äläkä joh dosta irrottaessasi laturin virtalähteestä 7 Pidä huolta että johto on sijoitettu siten että sen päälle ei astuta siihen ei kompastuta eikä se muutenkaan ole vaurioitumiselle tai kulumiselle alttiina 8 Älä käytä laturia vaurioituneella johdolla tai pis tokkeella vaan vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä laturia jos siihen on kohdistunut voi ma...

Page 40: ...dattaessa uutta akkua tai akkua jota ei ole käytetty pitkään aikaan se ei ehkä lataudu täyteen Tämä on normaalia eikä se aiheuta ongelmaa Akku voidaan ladata täyteen kun se on muutaman kerran täysin pur kautunut Kun haluat ladata kaksi akkua anna pikalaturin levätä noin 15 minuuttia latausten välillä Akun kantaminen Kuva 4 Roikuta akkua selässäsi olkahihnan ja säätöhihnan avulla suunnilleen lantio...

Page 41: ...aa nuolen suuntaan Kuva 16 Terien irrottaminen Siirrä ensin yläterä ylimpään auki asentoonsa Irrota yläterän ja jalkakappaleen paikallaan pitävä ruuvi kuusio avaimella Kuva 17 Irrota terät paikallaan pitävä kuusiolukkomutteri hylsya vaimella Irrota sitten ruuvipuikko jousilaatta ja vääntö jousi Kuva 18 Vedä jalkakappaletta nuolen osoittamaan suuntaan ja irrota yläterä Kuva 19 VARO Pidä huolta että...

Page 42: ...έτετε το φορτιστή στη βροχή ή στο χι νι 5 Χρήση εν ς εξαρτήµατος που δεν συνιστάται ή δεν πουλιέται απ τον κατασκευαστή του φορτιστή µπορεί να προκαλέσει φωτιά ηλεκτροπληξία ή τραυµατισµ προσώπων 6 Για να αποφύγετε πιθανή ζηµιά στο ηλεκτρικ καλώδιο και ακροδέκτη τραβάτε τον ακροδέκτη και χι το καλώδιο ταν αποσυνδέετε το φορτιστή 7 Σιγουρευτείτε τι το καλώδιο είναι τοποθετηµένο έτσι ώστε δεν πατιέτ...

Page 43: ...οδέκτη φ ρτισης στο συνδετικ φ ρτισης στη µπαταρία Πατήστε το κουµπί εκκίνησης κ κκινο Το φωτάκι φ ρτισης θα ανάψει και η φ ρτιση θα αρχίσει Οταν το φωτάκι φ ρτισης σβήσει µετά περίπου απ µιά ώρα η φ ρτιση θα είναι πλήρης Εάν το φωτάκι φ ρτισης σβήσει µέσα σε ένα λεπτ αφού πατήσετε το κουµπί εκκίνησης η µπαταρία έιναι άχρηστη Αντικαταστείστε τη µε µιά νέα Μετά τη φ ρτιση αποσυνδέστε το φορτιστή απ...

Page 44: ...λήκτρου επανεκκίνησης του µηχανήµατος πατήστε και το πλήκτρο επανεκκίνησης στη µπαταρία 1402 Εικ 10 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το µηχάνηµα είναι σβηστ και η µπαταρία αποσυνδεδεµένη απ το µηχάνηµα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο µηχάνηµα Συντήρηση λάµας Εικ 11 και 12 Μετά τη λειτουργία καθαρίστε τις λάµες µε µία σκληρή βούρτσα Μετά σφουγγίστε τις λάµες µε ένα πανί και περάστε ...

Page 45: ...ω λάµα ψαλλιδιού στο µπλοκ χρησιµοποι ντας τη βίδα Εικ 22 Μετά τοποθετήστε τη βίδα πείρο ροδέλλα ελατήριο στρέψης ροδέλα καπάκι και το εξαγ παξιµάδι κλειδώµατος πως φαίνεται στην Εικ 24 Οταν τα τοποθετείτε βάλτε την επάνω λάµα ψαλλιδιού στην υψηλ τερη µέγιστο άνοιγµα θέση Βάλτε την άκρη Α του ελατηρίου στρέψης στην τρύπα στην κάτω λάµα ψαλλιδιού και αγκιστρώστε την άκρη Β του ελατηρίου στρέψης στο...

Page 46: ...orme agli standard di documenti standardizzati seguenti EN60745 EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verant woordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten EN60745 EN55014 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89 336 EEC en 98 37 EC DECLARAC...

Page 47: ...uktet er i over ensstemmelse med følgende standard i de standardis erte dokumenter EN60745 EN55014 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VASTAAVUUDESTA Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme että tämä tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standardien mukainen EN60745 EN55014 neuvoston direktiivien 89 336 EEC ja 98 37 EC mukai sesti ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ ηλώνο...

Page 48: ...orme agli standard di documenti standardizzati seguenti EN60335 EN50366 EN55014 EN61000 secondo le direttive del Consiglio 73 23 CEE e 89 336 CEE EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verant woordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten EN60335 EN50366 EN55014 EN61000 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raa...

Page 49: ...uktet er i over ensstemmelse med følgende standard i de standardis erte dokumenter EN60335 EN50366 EN55014 EN61000 i samsvar med Råds direktivene 73 23 EEC og 89 336 EEC VAKUUTUS EC VASTAAVUUDESTA Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme että tämä tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standar dien mukainen EN60335 EN50366 EN55014 EN61000 neuvoston direktiivien 73 23 EEC ja 89 336 EEC muk...

Page 50: ...5 m s2 Diese Werte wurden gemäß EN60745 erhalten Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A non supera i 70 dB A Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB A Indossare i paraorecchi Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i 2 5 m s2 Questi valori sono stati ottenuti in conformità EN60745 Alleen ...

Page 51: ...2 Dessa värden har erhållits i enlighet med EN60745 Gjelder bare land i Europa Støy og vibrasjon Det vanlige A belastede lydtrykksnivå overskrider ikke 70 dB A Under bruk kan støynivået overskride 85 dB A Benytt hørselvern Den vanlig belastede effektiv verdi for akselerasjon over skrider ikke 2 5 m s2 Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med EN60745 Vain Euroopan maat Melutaso ja tärinä...

Page 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 883773D995 ...

Reviews: