background image

GB

Cordless Cutter

Instruction Manual

F

Scie diamant sans fil

Manuel d’instructions

D

Akku-Glas- und Fliesenschneider

Betriebsanleitung

I

Sega al diamante a batteria

Istruzioni per l’uso

NL

Snoerloze diamantslijper

Gebruiksaanwijzing

E

Cortadora a batería

Manual de instrucciones

P

Cortadora a bateria

Manual de instruço

˜ es

DK

Akku glas-fliseskærer

Brugsanvisning

S

Sladdlös glas- och kakelskärare

Bruksanvisning

N

Accu fresemaskin

Bruksanvisning

SF

Akku-timanttileikkuri

Käyttöohje

GR

ºÔÚËÙfi˜ ÎfiÙ˘

√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

4190D/4190DW
4190DB/4190DWB

4190DW/4190DWB

With battery charger

Met acculader

Inkl. batteriladdar

Avec chargeur

Con cargador de batería

Med batterilader

Mit Ladegerät

Com carregador de bateria

Akkulataaja

Con carica batteria

Med akku-ladeaggregat

ªÂ ˇÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜

4190D (cover) (’100. 3. 17)

Summary of Contents for 4190D

Page 1: ...adora a bateria Manual de instruço es DK Akku glas fliseskærer Brugsanvisning S Sladdlös glas och kakelskärare Bruksanvisning N Accu fresemaskin Bruksanvisning SF Akku timanttileikkuri Käyttöohje GR ºÔÚËÙfi Îfi ÙË ËÁ Â Ú Ûˆ 4190D 4190DW 4190DB 4190DWB 4190DW 4190DWB With battery charger Met acculader Inkl batteriladdar Avec chargeur Con cargador de batería Med batterilader Mit Ladegerät Com carre...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 2 ...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 15 16 3 ...

Page 4: ...old by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when dis connecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them i...

Page 5: ...o close the set plate fully before using the machine Do not use force when inserting the battery car tridge If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Charging For 4190D Fig 3 1 Plug the battery charger into your power source 2 Insert the battery cartridge so that the plus and minus terminals on the battery cartridge are on the same sides as their respective marki...

Page 6: ... the dotted line Tighten the screw A to the extent that the tank can still turn within the tank holder Fig 5 Attach the tank holder onto the motor housing Tighten the screw B securely Fig 6 Connect the cap on the end of the polyvinyl tube to the mouth of the tank Turn the tank clockwise when making the connection Then tighten the screw A securely to secure the tank Fig 7 CAUTION If you find the po...

Page 7: ... workpiece may break Do not use the machine with the wheel in an upward or sideways position When cutting glass plate it is recommended to attach a rubber plate optional accessory on the base of the machine to prevent the workpiece surface from being scratched The wheel for Model 4190D DB is a wet type wheel for glass and tile applications Be sure to feed water to the wheel during operation If the...

Page 8: ...teries peut éclater causant dommages ou blessures 4 N exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ni vendu par le fabricant du chargeur peut entraı ner un risque d incendie de décharge électrique ou de blessure 6 Pour ne pas risquer d endommager le ca ble ou la prise débranchez en tenant la prise plutôt que le ca ble 7 Placez le cable de telle ma...

Page 9: ...s que vous observez quelque chose d anormal 10 Ne tentez pas de bloquer la ga chette en posi tion ON 11 N essayez jamais de vous servir de l outil en le maintenant dans un étau en position inversée Cela est très dangereux et pourrait entraı ner un accident sérieux Fig 1 12 Avant de reposer votre outil une fois le travail terminé assurez vous que le disque est com plètement arrêté CONSERVEZ CES INS...

Page 10: ...e en plein soleil ou à la chaleur pendant longtemps il se peut que le témoin de recharge clignote en rouge Dans ce cas attendez quelques instants La recharge commencera lorsque la batterie aura refroidi L une des situations suivantes indique un dommage du chargeur et ou de la batterie Faites les vérifier par un Centre de service autorisé Makita ou un Centre de service usine Makita 1 Le témoin de r...

Page 11: ...l outil assurez vous toujours que la ga chette fonctionne librement et retourne en position OFF dès qu on la rela che Pour empêcher que la ga chette ne se trouve action née accidentellement un bouton de sécurité a été prévu sur l outil Repousser ce bouton vers l arrière pour pouvoir enfoncer la gâchette pour mettre l outil en marche Rela chez la gâchette pour arrêter Approvisionnement d eau Fig 15...

Page 12: ...ension et que la batterie a été enlevée avant toute intervention sur l outil Après utilisation Brossez les débris et les particules accumulés sur la table Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d Entretien Makita GARANTIE Les outils Makita sont garantis en accord avec les règlements et les lois de chaqu...

Page 13: ...rwendung von Zubehör das nicht vom Ladegerät Hersteller empfohlen oder verkauft wird kann Feuer elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz kabels zu vermeiden ziehen Sie beim Trenne des Ladegerätes vom Stromnetz nicht an der Netzanschlußleitung sondern nur am Netz stecker 7 Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so daß niemand darauf tritt darüber s...

Page 14: ...chseln 3 Nur für diese Maschine von Makita freigege bene Flansche verwenden 4 Achten Sie darauf daß Spindel Flansch ins besondere die Montagefläche oder die Schraube nicht beschädigt werden Eine Beschädigung dieser Teile kann u U zum Bruch der Diamantscheibe führen 5 Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest 6 Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern 7 Stellen Sie sicher daß die Diama...

Page 15: ...adevorgang von der Stromquelle Akku Leistung mAh Anzahl der Zellen 9033 2 200 8 VORSICHT Wenn Sie eine Akku Kassette laden die von einem kurz zuvor benutzten Werkzeug abgenommen wurde oder die längere Zeit direkter Sonnen bestrahlung ausgesetzt war kann die Ladekontrol lampe in Rot blinken Warten Sie in diesem Fall eine Weile Sobald die Akku Kassette abgekühlt ist wird der Ladevorgang fortgesetzt ...

Page 16: ...s Sichtfenster in der Schutzhaube der Maschine erleichtert die Sicht auf die Schnittlinie bei Gehrungs schnitten Sollte der Wasservorratsbehälter die Sicht auf die Schnittlinie nehmen verändern Sie etwas die Position des Wasservorratsbehälters durch leichtes Schwenken nach hinten Schalterfunktion Abb 14 VORSICHT Vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschinen stets überprüfen ob der Schalter ordnungs...

Page 17: ...m 5 mm 2 m 3 m Keramik Fliese 5 mm 4 m 6 m 10 mm 3 5 m 5 5 m VORSICHT Wird die Maschine ununterbrochen bis zur vollständi gen Entladung des Akkus benutzt sollte die Maschine 15 Minuten lang abgeschaltet werden bevor Sie mit einem neuen Akku weiterarbeiten WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor Ausführung von Arbeiten am Gerät grundsätzlich daß das Gerät abgeschaltet und der Akku herausgenommen...

Page 18: ...i e ferite alle persone 4 Non esporre il caricatore alla pioggia oppure alla neve 5 L uso di un attacco non raccomandato o ven duto dal costruttore del caricatore di batterie puo diventare la causa d incendio di scosse elettriche oppure di ferite alle persone 6 Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elettrico o la spina quando si vuole staccare il cavo dalla presa sul muro non tirare per il...

Page 19: ...bloccare l interruttore nella posizione di lavorazione 11 Mai tentare di usare l utensile fissandolo su una morsa nella posizione con il disco volto in su Questo potrebbe causare un incidente serio per la pericolosità della posizione Fig 1 12 Prima di appoggiare l utensile dopo aver finito la lavorazione sempre assicurarsi che il disco si è fermato completamente CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZ...

Page 20: ...el caricatore 2 La carica non si completa anche se sono passate più di tre ore dopo che la spia rossa si è accesa all inizio della carica Carica centellinare carica di manutenzione Se si lasciano le cartucce batteria nel caricatore per evitare che si scarichino da sole dopo una carica completa il caricatore si dispone nel modo di carica centellinare carica di manutenzione e mantiene le cartucce ba...

Page 21: ...one che l utensile non si bagni Lavorazione Fig 16 Tenere l utensile fermo Piazzare la piastra della base sul pezzo da lavorare senza che il disco venga a contatto con lo stesso Quindi mettere in moto l utensile e aspettare che il disco raggiunga la sua piena velocità Regolare l uscita dell acqua sul disco in modo da ottenere un leggero flusso costante Fare avanzare l utensile in avanti sul pezzo ...

Page 22: ...a manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assi stenza Makita autorizzato GARANZIA Garantiamo che gli utensili Makita sono in conformità con le leggi ed i regolamenti specifici del paese Danni attribuibili al normale consumo a rotture a sovraccarichi o a utilizzazione erronea sono esclusi dalla garanzia In caso di reclamo inviate l utensile senza smontarlo assieme a...

Page 23: ...e snellader uitslui tend MAKITA oplaadbare batterijen te laden Batterijen van andere merken kunnen gaan barsten en hierdoor verwondingen of schade veroorzaken 4 Stel de batterijlader niet bloot aan regen of sneeuw 5 Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van de batterijlader worden verkocht of aanbevolen kan brandgevaar elektrische schok of verwondingen veroorzaken 6 Om de stekker ...

Page 24: ...n is gekomen 9 Stop onmiddellijk het slijpen als u iets abnor maals bespeurt 10 Zet de trekschakelaar nooit vast in de ON positie 11 Probeer ook nooit te slijpen met het gereed schap ondersteboven vastgezet op een bank schroef Dit is buitengewoon gevaarlijk en kan aanleiding geven tot zeer ernstige ongeluk ken Fig 1 12 Wacht na het slijpen tot de schijf volledig tot stilstand is gekomen alvorens h...

Page 25: ... accu in de laderopening wordt geplaatst 2 Het opladen is nog niet voltooid hoewel reeds meer dan drie uur zijn verstreken nadat het rode lampje is aangegaan bij het begin van het opladen Bijladen Handhaven van de lading Wanneer u een volledig opgeladen batterij in de oplader laat zitten om spontaan ontladen te voorko men zal de oplader overschakelen naar de Bijladen Handhaven van de lading stand ...

Page 26: ... water op het gereedschap morst Bediening Fig 16 Houd het gereedschap stevig vast Zet de voetplaat op het werkstuk maar zorg dat de schijf er nog geen kontakt mee maakt Schakel vervolgens het gereed schap in en wacht tot de schijf op volle toeren draait Doe het waterkaantje open en laat een kleine stroom over de schijf vloeien Beweeg het gereedschap voorwaarts over het werkstuk ervoorzorgend dat h...

Page 27: ...e reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum GARANTIE Wij garanderen dat Makita machines voldoen aan de wettelijke voorschriften van uw land Uitgesloten van de garantie zijn beschadigingen veroorzaakt door normale slijtage overbelasting of misbruik In geval van klachten wordt u verzocht de machine ongede monteerd op te sturen naar uw handelaar o...

Page 28: ...as recargables del tipo MAKITA Otros tipos de baterías pueden que marse pudiendo provocar heridas personales y daños 4 No exponga el cargador a la lluvia o al agua 5 La utilización de un acoplamiento no recomendado o no vendido por un fabricante de cargadores de baterías puede provocar un incendio una descarga eléctrica o heridas personales 6 Para reducir el peligro de que el enchufe y el cable re...

Page 29: ...normal 10 No intente bloquear el gatillo en la posición ON 11 No intente nunca cortar sosteniendo la herra mienta al revés en una mesa de trabajo Se correría el peligro de serios accidentes porque resulta muy peligroso Fig 1 12 Antes de bajar la herramientas después de haber efectuado un corte ceriórese de que el disco se haya parado por completo GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INTRUCCIONES PARA EL FUN...

Page 30: ...puesto a la luz directa del sol durante largo tiempo la luz de carga podrá parpadear en color rojo Si se da el caso espere un tiempo La carga comenzará cuando el cartucho de batería se enfríe Cualquiera de las condiciones siguientes indica que el cargador y o la batería está estropeado Pida a su Centro de Servicio Autorizado Makita o fábrica que se los mire 1 La luz de carga no se enciende ni parp...

Page 31: ...ho de la batería en la herramienta compruebe siempre que el interruptor de gatillo actu e correctamante y que retorne a la posición OFF cuando se libera Para evitar que se apriete el gatillo accidentalmente se suministra una palanca de seguridad Para iniciar el corte con la herramienta deslice la palanca de seguridad en la dirección de la flecha y apriete el gatillo Libere el gatillo para parar Su...

Page 32: ... con una batería nueva MANTENIMIENTO PRECAUCIO uN Asegu rese siempre de que la herramienta está apa gada y de que el cartucho de baterías está quitado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Después del uso Limpie con una brocha o similar la acumulación de polvo en la base Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deberán ser...

Page 33: ...da MAKITA Outros tipos de baterias podem explodir causando danos pessoais 4 Na o exponha o carregador à chuva ou à neve 5 A utilizaça o de qualquer acessório na o recomendado ou vendido pelo fabricante do carregador da bateria pode provocar um incêndio choque eléctrico ou danos pessoais 6 Para não danificar a ficha e o cabo quando desligar o carregador puxe apenas pela ficha 7 Verifique se o cabo ...

Page 34: ...ta depois de efectuar o corte GUARDE ESTAS INSTRUÇO xES INSTRUÇO xES DE FUNCIONAMENTO Instalação ou extracção da bateria Fig 2 Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou extrair a bateria Para extrair a bateria retire o suporte da bateria e segure a pelos lados para retirá la da ferramenta Para colocar a bateria alinhe a saliência da bateria com a ranhura no corpo da ferramenta e deslize a ...

Page 35: ...da o carregador mudará para o modo de carre gamento gota a gota carregamento de manutenção e manterá a bateria fresca e comple tamente carregada Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria 1 Carregue a bateria antes de completamente des carregada Páre sempre a operação e carregue a bateria quando notar diminuição de potência da ferra menta 2 Nunca recarregue uma bateria completamente carre...

Page 36: ...ento Fig 16 Segure a ferramenta com firmeza Coloque a base sobre a superfície de trabalho sem que o disco lhe toque Em seguida ligue a ferramenta e aguarde que o disco atinja a velocidade máxima Regule o asper sor para garantir um bom fluxo de água ao disco Movimente a ferramenta sobre a superfície de traba lho mantendo a direita e avançando lentamente até concluir o corte Siga a linha de corte a ...

Page 37: ...es manutença o e afinaço es devera o ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial MAKITA GARANTIA Garantimos as ferramentas Makita de acordo com as regulamentaço es específicas do país Esta o excluí dos da garantia os danos causados pelo desgaste normal sobrecarga ou utilizaça o inadequada da fer ramenta Em caso de reclamaça o queira por favor enviar a ferramenta sem a desmontar junt...

Page 38: ...ikoen for skade på ledning og netstik skal De altid trække i netstikket og ikke i ledningen når opladeren tages ud af stikkontakten 7 Sørg for at netledningen er placeret således at man ikke træder på den falder over den eller på anden måde kan beskadige den 8 Brug aldrig opladeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget udskift omgående delene 9 Brug aldrig opladeren hvis den har fået et volds...

Page 39: ...ller fjernelse af akkuen For at fjerne akkuen vippes låsebøjlen ud og akkuen trækkes ud af maskinen For at sætte en ny akku i placeres denne så pilen på akkuen passer med noten i åbningen på maski nen Akkuen skubbes helt i bund og låsebøjlen vippes på plads Kontrollér altid at låsebøjlen er helt lukket før maskinen tages i brug Brug aldrig magt når akkuen sættes i Hvis ikke akkuen glider i uden be...

Page 40: ...uge maskinen og oplad akkuen når De bemærker reduceret maskinkraft 2 Oplad aldrig en fuldt opladet akku Over opladning forkorter akkuens levetid 3 Oplad akkuen ved en rumtemperatur på 10 C 40 C Lad en varm akku køle før den oplades Montering af vandforsyning Sæt dunkholderen på dunken Dunkholderen skal sættes på ved den del der er mærket med en stiplet linie Stram skruen A så meget at dunken stadi...

Page 41: ...0 mm min Når savningen er ved at være færdig bør hastigheden mindskes for at undgå at emnet der bliver savet går i stykker eller slår revner ADVARSEL Hold altid emnet fast på et sikkert underlag når der saves Forsøg ikke at dreje eller tvinge maskinen mens der saves Dette kan medføre overbelastning af maski nen eller beskadigelse af emnet Brug ikke maskinen med klingen pegende opad eller til siden...

Page 42: ...lämna 230 V växelström 3 Vid laddning av fler än en kraftkassett måste minst 15 minuter förflyta mellan varje laddn ing så att elektronikkomponenterna i laddaren hinner svalna 4 Ventilationsöppningarna i laddarens hölje får ej blockeras Observera att även bottenstycket har öppningar OM KRAFTKASSETTEN 1 Kontaktblecken på kraftkassetten måste skyd das från metallföremål Vid en ev kortslutning kan my...

Page 43: ...ntak terna på batteripaketet är på samma sida som respektive markeringar på batteriladdaren Skjut in batteripaketet helt i laddningskammaren så att det vilar mot dess botten 3 När batteripaketet sätts i kommer laddningslam pan att börja blinka med rött ljus och laddningen påbörjas 4 När laddningen är avslutad slocknar laddn ingslampan Laddningstiden är enligt följande Batteri 7000 7100 7120 9000 9...

Page 44: ...skar batteriets livslängd 3 Ladda batteripaketet i rumstemperatur vid 10 C 40 C Låt ett batteripaket som har blivit varmt svalna innan det laddas Montering av vattenbehållare Montera fästanordningen över den streckade delen av behållaren enligt bilden och dra år skruven A men ej hårdare än att behållaren kan vridas runt inuti fästet Fig 5 Därefter monteras den andra delen av fästanordnin gen på mo...

Page 45: ...äcks eller motorn överbelastas Använd aldrig maskinen med skivan vänd uppåt eller åt sidan Vid skärning av glas bör en gummiduk fästas på maskinbordets undersida för att undvika repor Om skärförmågan märkbart avtar kan skärpan i diamantbanan återställas om skivans yterkant under rotation trycks lätt mot ett stycke betong eller en förbrukad bänkslipskiva med stor korngrov lek På så vis rivs bindeme...

Page 46: ... ikke laderen hvis ledningen eller støpse let er skadet 8 Har hurtigladeren falt i gulvet eller vært utsatt for slag eller på annen måte vært utsatt for skade bør den repareres på autorisert verk sted 9 Demonter ikke lader eller batteri på egen hånd Feil montering kan medføre fare for elektriske støt La et autorisert verksted utføre reparsjo ner hvis nødvendig 10 Faren for elektriske støt ved reng...

Page 47: ...poler på batteriladeren Sett batteripakken helt inn i kammeret slik at den hviler mot bunnen 3 Når batteriet settes inn vil ladelampen blinke rødt og ladingen begynne 4 Når ladingen er ferdig slukker ladelampen Ladetiden er som følger Batteri 7000 7100 7120 9000 9100 9100A 9120 ca 60 minutter 5 Hvis batteriet blir stående i laderen etter at opp ladingssyklusen er ferdig vil laderen gå over i drypp...

Page 48: ...ontering og demontering av diamantblad Fig 8 og 9 Viktig Se alltid etter at verktøyet er avslått og batterienheten tatt ut før montering eller demontering av diamant blad Bladet monteres ved først å løsne bolten med seks kantnøkkelen og deretter fjerne bolt og flense Monter bladet flensen og bolten Bladet monteres slik at Makita navnet er på flensesiden Trykk på bladstoppestiften og sett den inn i...

Page 49: ...iplate ekstrautstyr på verktøysfoten slik at ikke glasplaten skrapes opp Bladet til modell 4190D DB er et hjul av våt type som anvendes til glass og fliser Sørg for at bladet tilføres vann under skjæringen Hvis skjæreeffektiviten begynner å avta sliper du bladets skjæreegg på en slipestein eller en murstein ved å trykke forsiktig på bladets ytterside Skjærekapasitet Følgende referensetabell indike...

Page 50: ...sia tai muita vahinkoja 4 Älä jätä akkulaturia vesisateeseen tai lumeen 5 Laitteen tai koneen käyttö jota akkulaturin valmistaja ei ole suositellut tai toimittanut voi johtaa tulipalon syttymiseen sähköiskuun tai onnettomuuksiin sitä käyttäville henkilöille 6 Pistoke ja kaapelivaurioiden estämiseksi vedä mieluimmin pistokkeesta kuin kaape lista akkulaturia pistorasiasta irrottaessasi 7 Varmista ka...

Page 51: ...Akun asentaminen tai poistaminen Kuva 2 Kytke kone aina POIS päältä ennen akun asentam ista tai poistamista Akkua irrottaessassi avaa ensin koneen pohjalevy Tartu akkuun molemmilta puolilta ja vedä se ulos koneesta Akkua asentaessasi työnnä akku koneeseen kielek keen asettuessa kahvan sisäpuoliseen uraan Sulje pohjalevy Varmista että pohjalevy on täydellisesti sulkeutunut ennen koneen käynnistämis...

Page 52: ...iinnittämisen jälkeen avaa ruuvia B ja aseta säiliö asentoon jossa letkun taive suoristuu ja liiallinen kireys poistuu Timanttilaikan kiinnitys ja irrotus Kuva 8 ja 9 Tärkeää Ennen laikan kiinnitystä tai irrotusta on varmistettava että kone on kytkettynä pois päältä ja akku on poistet tuna Laikkaa kiinnitettäessä avaa ensin kuusiokoloruuvi ja poista ruuvi ja tukilaippa Kiinnitä laikka laippa ja ru...

Page 53: ...i poikittaisasentoon Lasilevyjä leikattaessa suositellaan kumilevyn liit tämistä jalustaan estämään työkappaleen pinnan naarmuttumisen Lisävaruste Konemallin 4190D DB timanttilaikka on märkämalli lasi ja tiilikäyttöön Varmista siksi että käytön aikana riittävästi leikkuunestettä vettä siirtyy lai kalle Laikan leikkuutehon laskiessa hio laikan sivureunat kyljet vanhalla käytöstä poistetulla karkeal...

Page 54: ... Ù Ú Î È 3 ÛÙË Û ÛÎÂ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙËÓ Ì Ù Ú 3 ƒ Ã È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ˇÔÚÙ ÂÙ ÌfiÓÔ Ì Ù Ú Â ª π Â Ó ˇÔÚÙÈ fiÌÂÓÔ Ù Ô ª Ù Ú Â ÏÏÔ Ù Ô Ì ÔÚÂ Ó ÂÎÚ ÁÔ Ó ÏËÁÒÓÔÓÙ Û Î È ÚÔÎ ÏÒÓÙ ËÌ Â 4 ªËÓ ÂÎı ÛÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Û ÚÔ ÈfiÓÈ 5 ÃÚ ÛË ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Ô ÂÓ Û ÛÙ ÓÂÙ È ÂÓ ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ˇˆÙÈ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÛÔÎ Ó Û ÙÚ Ì Ù ÛÂÈ 6 È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ËÌÈ ÛÙË...

Page 55: ...ˇ ÙÂÙ È ÛÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ÂÚÁ Û ÚÈÓ ÓÔÈÎÙÂ Ô È Îfi ÙË 8 ÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ì ÚÈ Ô ÙÚÔ fi Ó ˇÙ ÛÂÈ ÛÙËÓ ÙÂÏÈÎ Ù ÙËÙ ÙÔ ÚÈÓ ÙÔ Îfi ÈÌÔ 9 Ù Ì Ù ÛÙ ÙËÓ ÂÚÁ Û Ì Ûˆ Ó Ú ÙËÚ ÛÂÙ ΠÙÈ ÙÔ ÓÙÈÎ ÓÔÓÈÎfi 10 ªËÓ Â È ÂÈÚ ÛÂÙÂ Ó ÎÏÂÈ ÒÛÂÙ ÙËÓ ÛÎ Ó ÏË ÛÙË ı ÛË ON 11 ÔÙ ÌËÓ Â È ÂÈÚ ÛÂÙÂ Ó Îfi ÂÙ Ì ÙÔ ÌË ÓËÌ ÎÚ ÙËÌ ÓÔ Ó Ô Ì Û ÛÂ Ì ÁÁÂÓË Ùfi Ì ÔÚÂ Ó Ô ËÁ ÛÂÈ Û ÛÔ Ú Ù Ì Ù Â ÂÈ Â Ó È ÂÍ ÈÚÂÙÈÎ Â ÈÎ Ó ÓÔ ÈÎ 1 12 ÚÈÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ...

Page 56: ...Ù ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË ı Û ÛÂÈ ÚfiÓÔ ˇfiÚÙÈÛË Â Ó È ÂÚ Ô 100 Ï ٠ªÂÙ ÙË ˇfiÚÙÈÛË ÔÛ Ó ÛÙ ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ fi ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ô Ì Ù Ú ÃˆÚËÙÈÎfiÙËÙ ÚÈıÌfi Î ÂÏÒÓ 9033 2 200 8 ƒ Ã Ó ˇÔÚÙ ÛÂÙÂ Ì Î Û Ù Ì Ù Ú fi Ó ÌË ÓËÌ Ô ÌfiÏÈ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ıËΠÌÈ Î Û Ù Ì Ù Ú Ë Ô Ô ÂÈ ˇÂı ÁÈ ÌÂÁ ÏÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ ÛÂ Ì ÚÔ ÂÎÙÂıÂÈÌ ÓÔ Â ı Û ËÏÈ Î ÎÙÈÓÔ ÔÏ ÙÔ ˇˆÙ ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË Ûˆ Ó ˇˆÙ ÛÂÈ Û ÎfiÎÎÈÓÔ ÚÒÌ Ó Ùfi Û Ì Â ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÁÈ Ï ÁÔ ˇ...

Page 57: ...Ô ÏfiÓÈ Î È µ ÁÂÚ ƒ à ªÂÙ ÙËÓ Ú ıÌÈÛË ÙÔ ıÔ ÙË ÎÔ Î È ÙË ÁˆÓ ÙË ÏÔÍÔÙÔÌ ÛÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ Ûˇ Í ÙÂ Ù Ì Ô ÏfiÓÈ Î È µ ÁÂÚ Îfi  ÛË ÈÎ 13 È Â ı ÁÚ ÌÌ ÎÔ Ì Ù Â ı ÁÚ ÌÌ ÛÙ ÙËÓ ÎÚË ÙË ÛË Ì ÙË ÁÚ ÌÌ ÎÔ ÛÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ÂÚÁ Û È 45 ÏÔÍÔÙÔÌ Â ı ÁÚ ÌÌ ÛÙ ÙËÓ ÂÁÎÔ ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙË ÛË Ì Ùfi ƒ Ã Ù Ó Î ÓÂÙ ÏÔÍÔÙÔÌ Ú ÎÔÏÔ ı Ù ÙËÓ ÁÚ ÌÌ ÎÔ Óˆ ÛÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ÂÚÁ Û Ì Ûˆ ÙÔ Ú ı ÚÔ ÙË ı ÎË ÙË Ï ÁÈ Ó Îfi ÂÙ Ì ÌÂÁ Ï...

Page 58: ...Ô fi ÔÛË ÎÔ Ì ÙÔ Ú Î Ùˆ Ó Î Ó ˇÔÚ Â ÓÂÈ ÙËÓ Î Ù ÚÔÛ ÁÁÈÛË ÈÎ ÓfiÙËÙ ÎÔ ÁÈ ÌÈ ˇfiÚÙÈÛË Ì Ù Ú ÔÌÌ ÙÈ ÂÚÁ Û Ô ª ÎÔ ÎÔ 90 4190D 4190DB Ï 3 ÈÏ 5 Ì 8 Ì 5 ÈÏ 2 Ì 3 Ì ÂÚ ÌÈÎfi Ï Î ÎÈ 5 ÈÏ 4 Ì 6 Ì 10 ÈÏ 3 5 Ì 5 5 Ì ƒ Ã Ó ÙÔ ÌË ÓËÌ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Û ÓÂ Ò Ì ÚÈ Ë Î Û Ù Ì Ù Ú Ó ÂΡÔÚÙÈÛÙ ˇ ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÂ Ó ÛË ÁÈ 15 Ï ٠ÚÔÙÔ Û Ó ÛÂÙ ÌÂ Ó Ì Ù Ú À ƒ ƒ à ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎÙ ÏÂÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ì ÙË Û ÛÎÂ È Â ÈÒÓÂÛÙ ÓÙÔÙ Á...

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 883627E984 ...

Reviews: