background image

18

ROMÂNĂ

► 

Fig.4:

    

1.

 Poanson 

2.

 Şurub 

3.

 Cheie

Pentru a monta poansonul, introduceţi-l în suportul 

poansonului cu muchia tăietoare îndreptată înainte, ast

-

fel încât ştiftul suportului poansonului să se potrivească 

în canelura poansonului. Instalaţi şurubul şi contrapiu

-

liţa. Apoi strângeţi-le ferm.

NOTĂ:

  

• 

Când instalaţi şurubul şi contrapiuliţa, aveţi grijă 

să le strângeţi ferm. Dacă acestea slăbesc în 

timpul operaţiei, maşina se poate defecta.

► 

Fig.5:

    

1.

 Muchie tăietoare 

2.

 Poanson 

3.

 Canelură 

4.

 Suportul poansonului 

5.

 Ştift

FUNCŢIONARE

ATENŢIE:

  

• 

Ţineţi maşina ferm cu o mână pe mânerul princi

-

pal în timpul utilizării.

Lubrifierea prealabilă

Aplicaţi o peliculă de ulei de maşină pe linia de tăiere 

pentru a spori durata de exploatare a poansonului şi 

matriţei. Acest lucru este important în special când tăiaţi 

aluminiu.

Metoda de tăiere

► 

Fig.6

O tăiere uniformă se obţine păstrând maşina în poziţie 

verticală şi aplicând o presiune uşoară în direcţia de 

tăiere.

Aplicaţi ulei de maşină pe poanson la fiecare circa 10 

metri de oţel moale sau oţel inox de tăiat. Pentru a 

menţine o tablă de aluminiu lubrifiată permanent, folosiţi 

ulei nevâscos sau petrol lampant. Dacă nu lubrifiaţi 

aluminiul în poziţia de tăiere, aşchiile se vor lipi de 

maşină şi vor uza matriţa şi poansonul, sporind încărca

-

rea motorului.

Decupaje

► 

Fig.7

Decupajele pot fi realizate prin practicarea prealabilă în 

material a unei găuri rotunde de circa 42 mm în diame

-

tru sau mai mare.

Tăierea tablelor de oţel inox

► 

Fig.8:

    

1.

 Şurub 

2.

 Cheie inbus 

3.

 Şaibă 

4.

 Intercalaţi 

şaiba 

5.

 Matriţă

La tăierea tablelor de oţel inox se generează mai multe 

vibraţii decât în cazul oţelului moale. Obţinerea unui 

nivel mai mic de vibraţii şi unei tăieturi de calitate supe

-

rioară este posibilă prin adăugarea unei şaibe (echipa

-

ment standard) sub matriţă.

Folosiţi cheia inbus livrată pentru a demonta cele două 

şuruburi şi introduceţi şaiba sub matriţă. Reinstalaţi 

şuruburile şi strângeţi-le ferm.

ÎNTREŢINERE

ATENŢIE:

  

• 

Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran

-

şat-o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni 

de verificare sau întreţinere.

• 

Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, 

alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz 

contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau 

fisuri.

Maşina şi fantele sale de ventilaţie trebuie păstrate 

curate. Curăţaţi fantele de ventilaţie ale maşinii în mod 

regulat sau ori de câte ori devin îmbâcsite.

Durata de exploatare a poansonului 

şi matriţei

Înlocuiţi sau ascuţiţi poansonul şi matriţa după execu

-

tarea lungimilor de tăiere indicate în tabelul alăturat. 

Durata de exploatare a acestora depinde, bineînţeles, 

de grosimea materialului tăiat şi condiţiile de lubrifiere.

Poanson

Înlocuiţi după 150 m de table de oţel de 3,2 mm

Matriţă

Ascuţiţi după 300 m de table de oţel de 3,2 mm

Dacă randamentul tăierii este scăzut chiar şi după înlocu

-

irea poansonului, ascuţiţi matriţa. Polizaţi muchia uzată 

indicată în figură folosind un polizor. După polizarea brută 

a porţiunii uzate, finisaţi cu o piatră de rectificat. Adaosul 

de prelucrare trebuie să fie de circa 0,3 până la 0,4 mm.

► 

Fig.9:

    

1.

 Polizare/ascuţire; 0,3 - 0,4 mm (1/64") 

2.

 Eliminaţi porţiunea uzată

Când instalaţi matriţa de bază, trebuie să obţineţi un inter

-

stiţiu de 3,5 până la 4,0 mm ataşând una sau două dintre 

şaibele livrate, după cum se vede în figură. Un interstiţiu 

necorespunzător va cauza vibraţii în timpul tăierii.

► 

Fig.10:

    

1.

 3,5 - 4,0 mm (1/8" - 5/32") 

2.

 Matriţă 

3.

 Şaibă

ATENŢIE:

  

• 

Fixaţi cu grijă şuruburile de instalare în timpul 

montării. Un şurub slăbit poate cauza defecta

-

rea maşinii în timpul operaţiei.

NOTĂ:

  

• 

Matriţa poate fi ascuţită de două ori. După două 

ascuţiri, aceasta trebuie înlocuită cu una nouă.

Înlocuirea periilor de carbon

► 

Fig.11:

    

1.

 Marcaj limită

Detaşaţi periile de carbon şi verificaţi-le în mod regulat. 

Schimbaţi-le atunci când s-au uzat până la marcajul 

limită. Periile de carbon trebuie să fie în permanenţă 

curate şi să alunece uşor în suport. Ambele perii de car

-

bon trebuie să fie înlocuite simultan cu alte perii identice.

► 

Fig.12:

    

1.

 Şurubelniţă 

2.

 Capacul suportului pentru 

perii

Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul supor

-

tului periilor de carbon. Scoateţi periile de carbon uzate 

şi fixaţi capacul pentru periile de carbon.

Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, 

reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la 

Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese 

de schimb Makita.

Summary of Contents for 0088381637763

Page 1: ...ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 8 PL Nożyce skokowe INSTRUKCJA OBSŁUGI 12 RO Maşină de tăiat tablă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 16 DE Knabber BEDIENUNGSANLEITUNG 20 HU Folyamatoslyukasztó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 24 SK Orezávač NÁVOD NA OBSLUHU 28 CS Prostřihovač NÁVOD K OBSLUZE 32 ...

Page 2: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 1 2 3 1 1 2 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 3 ...

Page 4: ...RNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared val ue s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estima tion of exposure in the actual conditions of use tak ing account of all parts of the operating cycle such as t...

Page 5: ...rious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Permissible cutting thickness Fig 1 1 Stainless steel gauge 2 5 mm 3 32 2 Mild steel gauge 3 2 mm 1 8 The thickness of material to be cut depends upon the tensile strength of the material itself The groove on the die holder acts as a thic...

Page 6: ...intenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result The tool and its air vents have to be kept clean Regularly clean the tool s air vents or whenever the vents start to become obstructed Punch die service life Replace or sharpen punch and die after cutting the lengths indicated in the accompanying table Their life of course depends upon t...

Page 7: ...ight present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Die Punch Hex wrench Wrench 50 Die height adjustment washer NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country ...

Page 8: ...2 8 Рівень звукового тиску LpA 98 дБ A Рівень звукової потужності LWA 109 дБ A Похибка K 3 дБ A ПРИМІТКА Заявлене значення шуму було вимі ряно відповідно до стандартних методів тесту вання й може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим ПРИМІТКА Заявлене значення шуму може також використовуватися для попереднього оцінювання впливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Користуйтеся засобами захисту орган...

Page 9: ...трументом тільки тоді коли тримаєте його в руках 7 Завжди майте тверду опору При виконанні висотних робіт переконай теся що під Вами нікого немає 8 Не торкайтесь зубила плашки або деталі одразу після різання вони можуть бути дуже гарячими та призвести до опіку шкіри 9 Слід уникати різання електричної проводки Це може спричинити до серйозного пора нення від ураження електричним струмом ЗБЕРІГАЙТЕ Ц...

Page 10: ...круглий отвір діаметром біля 42 мм або більше Різання нержавіючої сталі Рис 8 1 Гвинт 2 Шестигранний ключ 3 Шайба 4 Вставте шайбу в проміжок 5 Плашка Вібрація час різання нержавіючої сталі вища аніж під час різання м якої сталі Зменшити вібрацію та поліпшити якість різання можна підклавши ще одну шайбу стандартне обладнання під плашку Зніміть два гвинти за допомогою шестигранного ключа що додаєтьс...

Page 11: ...вте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені цен три обслуговування Макіта де використовуються лише стандартні запчастини Макіта ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації...

Page 12: ...znego LpA 98 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 109 dB A Niepewność K 3 dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi WSKAZÓWKA Deklarowaną wartość emisji hałasu można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia OSTRZEŻENIE Nosić ochronniki słuchu OSTRZEŻENIE Poziom hałasu wytwa rzanego podc...

Page 13: ...ej miejsca pracy na wysokości 8 Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać punk taka wykrojnika ani obrabianego elementu Mogą one być bardzo gorące grożąc poparzeniem skóry 9 Nie przecinaj przewodów elektrycznych Może to spowodować porażenie prądem ZACHOWAĆ INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIE WOLNO pozwolić aby wygoda lub rutyna nabyta w wyniku wielokrotnego używania narzędzia zastąpiły ścisłe przestrzeg...

Page 14: ...ęt 2 Klucz sześciokątny 3 Podkładka 4 Wsunąć podkładkę pomiędzy elementy 5 Wykrojnik Podczas cięcia stali nierdzewnej powstaje więcej drgań niż w przypadku cięcia stali miękkiej Aby zmniejszyć drgania i uzy skać lepsze rezultaty pracy należy zamontować dodatkową podkładkę wyposażenie standardowe pod wykrojnikiem Przy pomocy dostarczonego klucza odkręć i wyjmij dwie śruby i wsuń podkładkę pod wykro...

Page 15: ... wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita wyłącz nie przy użyciu części zamiennych Makita AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA Zaleca się stosowanie wymienionych akceso riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie ...

Page 16: ...ERTIZARE Emisiile de zgomot în timpul utiliză rii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea valo rile nivelului declarat în funcţie de modul în care unealta este utilizată în special ce fel de piesă este prelucrată AVERTIZARE Asiguraţi vă că identificaţi măsu rile de siguranţă pentru a proteja operatorul acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luân...

Page 17: ...t manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare Grosime de tăiere admisibilă Fig 1 1 Calibru pentru oţel inox 2 5 mm 3 32 2 Calibru pentru oţel moale 3 2 mm 1 8 Grosimea materialelor de tăiat depinde de rezistenţa la tracţ...

Page 18: ...lizaţi niciodată gazolină benzină diluant alcool sau alte substanţe asemănătoare În caz contrar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Maşina şi fantele sale de ventilaţie trebuie păstrate curate Curăţaţi fantele de ventilaţie ale maşinii în mod regulat sau ori de câte ori devin îmbâcsite Durata de exploatare a poansonului şi matriţei Înlocuiţi sau ascuţiţi poansonul şi matriţa după execu tar...

Page 19: ...ări Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Matriţă Poanson Cheie inbus Cheie de 50 Şaibă de reglare a înălţimii matriţei NOTĂ Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule Acestea pot diferi în fun...

Page 20: ...essunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission währ...

Page 21: ...d aufhält 8 Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den Stempel die Matrize oder das Werkstück Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen führen 9 Vermeiden Sie es in Stromleitungen zu schneiden Dies kann zu einem Stromschlag und schweren Unfällen führen BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WARNUNG Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder aus fortwährendem Gebrauch gewonnener Vertrauth...

Page 22: ...en von Edelstahl Abb 8 1 Schraube 2 Sechskantschlüssel 3 Unterlegscheibe 4 Distanzscheibe einfü gen 5 Stanze Bei Schnitten in Edelstahl entstehen mehr Vibrationen als bei Schmiedestahl Weniger Vibrationen und bessere Schnittleistung lassen sich durch eine zusätzliche Distanzscheibe Standardausstattung unter der Stanze erreichen Lösen Sie mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel die beiden Schraub...

Page 23: ...kel wieder auf Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchge führt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir fol gende Zubehörteile und Aufs...

Page 24: ...ETÉS Viseljen fülvédőt FIGYELMEZTETÉS A szerszám zajkibocsá tása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától különösen a feldol gozott munkadarab fajtájától függően FIGYELMEZTETÉS Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak figyelembe véve a munkaciklus elemeit mint...

Page 25: ...betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt Megengedett nyíróvastagság Ábra1 1 Rozsdamentes acél mérce 2 5 mm 3 32 2 Lágyacél mérce 3 2 mm 1 8 A ...

Page 26: ...oholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszine ződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak A szerszámot és szellőzőnyílásait tisztán kell tartani Rendszeresen tisztítsa meg a szerszám szellőzőnyílá sait és akkor is ha kezdenek eltömődni A tüske és a matrica élettartama Cserélje ki vagy élezze meg a tüskét és a matricát miután a mellékelt táblázatban megadott hosszakat levágta Az élettartamuk persze fü...

Page 27: ...rtozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Matrica Tüske Imbuszkulcs Kulcs 50 A matrica magasságát beállító alátét MEGJEGYZÉS A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészí tőként ...

Page 28: ...vajte ochranu sluchu VAROVANIE Emisie hluku sa môžu počas sku točného používania elektrického nástroja odlišovať od deklarovanej hodnoty a to v závislosti od spôsobov používania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku VAROVANIE Nezabudnite označiť bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu a to tie ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania berúc d...

Page 29: ...E alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb POPIS FUNKCIE POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Prípustné rezné hrúbky Obr 1 1 Kaliber nehrdzavejúcej ocele 2 5 mm 3 32 2 Kaliber mäkkej ocele 3 2 mm 1 8 Hrúbka strihaného materiálu závisí od pevnos...

Page 30: ...žívajte benzín riedidlo alkohol ani nič podobné Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie alebo praskliny Nástroj a jeho prieduchy sa musia udržiavať čisté Vzduchové prieduchy nástroja čistite pravidelne alebo vždy keď je prieduch trochu upchatý Životnosť dierovača a raznice Vymeňte alebo naostrite dierovač a raznicu po rezaní dĺžok vyznačených v priloženej tabuľke Ich životnosť samozrejme závis...

Page 31: ...tvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Raznica Dierovač Šesťhranný francúzsky kľúč Kľúč 50 Nastavovacia podložka výšky raznice POZNÁMKA Niektoré položky zo zoznamu môžu byť súčas ťou balenia náradia vo forme štandardného príslušenstva Rozsah týchto po...

Page 32: ...ářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované ých hodnot y lišit v závislosti na způsobech použití nářadí VAROVÁNÍ Nezapomeňte stanovit bezpeč nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu ...

Page 33: ...tných pro tento výrobek NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodr žení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění POPIS FUNKCE UPOZORNĚNÍ Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Povolená tloušťka řezání Obr 1 1 Měřicí drážka pro nerezovou ocel 2 5 mm 3 32 2 Měřicí drážka pro měkkou ocel 3 2 mm 1 ...

Page 34: ...nzen ředidlo alkohol či podobné prostředky Mohlo by tak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku prasklin Nástroj a větrací otvory je nutno udržovat v čistotě Větrací otvory nástroje čistěte pravidelně nebo kdykoliv dojde k jejich zablokování Životnost razníku a matrice Po zpracování délek uvedených v doprovodné tabulce vyměňte nebo naostřete razník a matrici Jejich život nost samozřejmě závisí ...

Page 35: ...sob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušen ství obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita Matrice Razník Imbusový klíč Klíč 50 Podložka pro výškové nastavení matrice POZNÁMKA Některé položky seznamu mohou být k zaří zení přibaleny jako standardní příslušenství Přibalené příslušenství se může v ...

Page 36: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885172A973 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190226 ...

Reviews: