Maico EZD BL Series Operating Instructions Manual Download Page 25

4. Consignes de sécurité 

│ fr 

 

23 

4. Consignes de sécurité 

 

4.1 Généralités 

● Avant le montage et la mise 

en service, prière de lire 
attentivement le présent 
Mode d'emploi. 

● Montage et branchement 

électrique doivent exclusive-
ment être effectués par des 
spécialistes selon les 
instructions du Chapitre 1. 

● Les installateurs ne doivent 

pas avoir le vertige et avoir le 
pied sûr. 

● Lors du travail sur le toit 

prendre les mesures de 
sécurité indispensables à la 
protection du personnel. 

● Le type de protection indiqué 

sur la plaque signalétique est 
uniquement garanti sous ré-
serve d'un montage conforme 
aux directives et de l'insertion 
correcte des câbles dans les 
borniers. 

● Brancher exclusivement l'appa-

reil sur une installation électrique 
permanente avec des câbles 
de type NYM-O ou NYM-J (3x 
1,5 mm², voire 5x 1,5 mm²). Par 
ailleurs, prévoir un dispositif de 
coupure du secteur avec une 
ouverture de contact d'au moins 
3 mm par pôle. 

● Utiliser exclusivement 

l'appareil à la tension et à 
 la fréquence indiquées sur  
la plaque signalétique. 

● Prévoir impérativement un 

interrupteur de réparation sur 
le lieu d'installation, afin de 
pouvoir couper l'appareil sur 
tous les pôles du secteur lors 
des travaux de nettoyage, de 
maintenance ou de répara-
tion. L'interrupteur de répara-
tion doit être sécurisé contre 
le réenclenchement. 

● N'utiliser l'appareil qu'après 

son montage complet. 

● Sécuriser l'appareil et le 

conduit contre l'aspiration de 
corps étrangers. 

● Dans le cas d'une aspiration 

libre, ne jamais faire 
fonctionner l'appareil sans 
grille de protection. Installer 
par exemple une grille de 
protection SG devant le 
boîtier. 

● Assurer une arrivée d'air 

suffisante. 

● Les modifications et trans-

formations apportées sur 
l'appareil sont rigoureusement 
interdites et dégagent le fabri-
cant de toute responsabilité  
et garantie. 

 

Summary of Contents for EZD BL Series

Page 1: ...twerk Axial roof fans with deflector Tourelles h lico des avec d flecteur EZD BL DZD BL Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d emploi www m...

Page 2: ...ting instructions Page 11 Wiring diagrams Page 30 Scope of delivery EZD BL or DZD BL roof fan with connection duct and terminal box The following can be found in the terminal box Termi nal box 1x and...

Page 3: ...A B...

Page 4: ...n Bewahren Sie diese Anleitung f r einen sp teren Gebrauch gut auf 1 1 Installationspersonal Die Montage ist nur durch Fachkr fte mit Kenntnissen und Erfahrungen in der L ftungstechnik zul ssig Der el...

Page 5: ...f Klemmen gef hrt und m ssen an einer externen Steuereinrichtung mit automa tischer selbsthaltender Abschaltung an geschlossen werden Zum Beispiel am Maico Motorschutzschalter MVE 10 EZD BL MV 25 DZD...

Page 6: ...sigkeiten oder Gasen f r die F rderung von Chemikalien aggressiven Gasen oder D mpfen in explosionsf higer Atmosph re wenn bei freier Ansaugung ein Ber hrungs schutz des Fl gelrades nach EN ISO 13857...

Page 7: ...installieren Eine ausreichende Zuluft nachstr mung ist sicherzu stellen Ver nderungen und Umbau ten am Ger t sind nicht zul ssig und entbinden den Hersteller von jeglicher Gew hrleistung und Haftung 4...

Page 8: ...m Aufstellungsort auf dem Dach absetzen Bei unsachgem em Transport ber nimmt Maico keinerlei Ersatzleistungen oder Garantieanspr che 5 2 Lagerung Ventilator nur in waagrechtem Zustand in einem geeigne...

Page 9: ...n 4 Bei freier Ansaugung von unten am Ger t ein Schutzgitter Type SG als Ber h rungs und Einsaugschutz anbringen 5 Ger t absetzen und fest mit dem Dach Dachsockel verschrauben Anschluss an Rohrleitung...

Page 10: ...n D bel einstecken und Klemmenkasten am Montageort verschrauben 4 Leitungst lle 22 im Klemmenkasten mit einem T llenstecher kreisrund durch sto en 5 Netzleitung so in den Klemmenkasten f hren dass die...

Page 11: ...n F r Typenschild Ger t Anleitungsumschlag 4 Wiedereinschaltsicherung entfernen und Netzsicherung einschalten 5 Funktionstest durchf hren Dabei den ruhigen Lauf des Fl gelrades pr fen und ggf sicherst...

Page 12: ...tigen lassen 10 Ersatzteile Bezug und Einbau der Ersatzteile nur durch den Fachinstallateur Pos Erh ltliche Ersatzteile 9 Motor 11 Fl gelrad 20 Kondensator Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte...

Page 13: ...instructions safe for use later on 1 1 Installation staff Installation may only be carried out by specia lists who have the necessary knowledge and experience in ventilation engineering Only qualifie...

Page 14: ...to be connected to an external control device with an automatic self holding switch off function For exam ple to a Maico motor protection switch MVE 10 EZD BL MV 25 DZD BL or to a contactor circuit w...

Page 15: ...or gases to convey chemicals aggressive gases or vapours in explosive atmospheres with a free inlet if there is no protection against accidental contact with the im peller in accordance with EN ISO 13...

Page 16: ...tective grille for example fit a protective grille SG in front of the housing Ensure a sufficient supply air intake Modifications and alterations to the unit are not permitted and release the manufact...

Page 17: ...e a crane to position the unit on the roof Maico accepts no indemnification or warranty claims in the event of improper transport 5 2 Storage Only store fan horizontally in a suitable dry room ambient...

Page 18: ...a protective grille type SG to the unit from below as protection against accidental contact and drawing in 5 Position unit and screw tightly to the roof roof socket Connection to piping 1 Lay folded...

Page 19: ...ert dowels and screw terminal box down tightly at installation location 4 Pierce cable grommet 22 in terminal box with a nozzle pin 5 Guide the power cable into the terminal box such that the cable gr...

Page 20: ...ctions envelope 4 Remove protection against switching back on and switch on mains fuse 5 Run function test Check that the impeller runs quietly and ensure if necessary It is also important that the ai...

Page 21: ...are parts Spare parts may only be sourced from and fitted by a specialist installer Item Spare parts available 9 Motor 11 Impeller 20 Capacitor When ordering spare parts please provide the following d...

Page 22: ...nstruc tions Conservez ces instructions pour une utilisation ult rieure 1 1 Installateurs Seul un personnel qualifi disposant de connaissances et d exp rience dans la technique de ventilation est auto...

Page 23: ...n est indiqu par des fl ches sur le bo tier du ventilateur 7 fig B S2 sens de refoulement soufflage par le moteur sens de rotation de l h lice L appareil est activ d sactiv par un interrupteur fournir...

Page 24: ...une aspiration l air libre le fonctionnement n est autoris qu avec une protection contre les contacts selon EN ISO 13857 p ex avec la grille de protection Maico SG 2 4 Erreurs d application pr visible...

Page 25: ...1 5 mm Par ailleurs pr voir un dispositif de coupure du secteur avec une ouverture de contact d au moins 3 mm par p le Utiliser exclusivement l appareil la tension et la fr quence indiqu es sur la pla...

Page 26: ...revenant l utilisateur 5 Transport Stockage 5 1 Transport ATTENTION Endommagement de l appareil par montage incorrect des moyens de transport Ne pas faire supporter de charges des composants fragiles...

Page 27: ...solation thermique et phonique et d installation appropri s pour la zone situ e entre l appareil et le socle de toit En cas d aspiration libre monter une grille de protection type SG devant le bo tier...

Page 28: ...court circuit Isoler les conducteurs non utilis s Remarques Lors de l installation lectrique et du mon tage de l appareil respecter imp rative ment les directives applicables et pour l Allemagne plus...

Page 29: ...sence d humidit lorsque le couvercle de bornier n a pas t pos en bonne et due forme 1 Le joint du couvercle de bornier doit tre pos en affleurement sur tout le pourtour du bornier 2 Serrer les vis un...

Page 30: ...DANGER Danger de mort par lectrocution Avant d acc der aux bornes couper tous les circuits d alimentation lectrique D sactiver le fusible secteur le s curiser contre toute remise en service intempesti...

Page 31: ...agne T l 49 0 7720 694 445 Fax 49 0 7720 694 175 E Mail ersatzteileservice maico de 11 D montage Seul un lectricien sp cialis Chapitre 1 peut se charger du d montage DANGER Danger de mort par lectrocu...

Page 32: ...eur auto entretien S1 Aus Taster Off switch Bouton d arr t S2 Ein Taster On switch Bouton de marche Q1 Sch tz US16T Contactor US16T Contacteur disjoncteur US16T Mit 5 Stufentransformator TRE und Motor...

Page 33: ...step transformer Avec transformateur de tension 5 plots TRE S1 Aus Taster Off switch Bouton d arr t S2 Ein Taster On switch Bouton de marche Q1 Sch tz US16T Contactor US16T Contacteur disjoncteur US1...

Page 34: ...teur disjoncteur auto entretien et variateur de vitesse ST STU STS S1 Aus Taster Off switch Bouton d arr t S2 Ein Taster On switch Bouton de marche Q1 Sch tz US16T Contactor US16T Contacteur disjoncte...

Page 35: ...andard Linkslauf 1 Drehzahl Standard ccw 1 speed Standard rotation gauche 1 vitesse Standard Linkslauf 1 Drehzahl mit Motorschutzschalter MV25 Standard ccw 1 speed with MV25 motor protection switch St...

Page 36: ...or TR Standard ccw 1 speed with with 5 step transformer TR Standard rotation gauche 1 vitesse avec transformateur de tension 5 plots TR Standard Linkslauf 1 Drehzahl mit 5 Stufentransformator TRV Stan...

Page 37: ......

Page 38: ...de gb Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 694 447 technik maico de 03 13_Es 0185 1171 0000_RLF 4_03 13_DSW...

Reviews: