Maico EVN 22 Mounting And Operating Instructions Download Page 15

 

 

 

 

13 

4.

 Caractéristiques techniques 

Voir plaque signalétique. 

 Température maximale admise pour le 

fluide d'achemi 40 °C. 

 

5.

 Consignes de sécurité 

fondamentales 

5.1 Consignes de sécurité générales 

 Lire attentivement les consignes de 

sécurité avant la mise en service. 

 

L’appareil ne doit pas être utilisé 
comme un jouet. 

 Conserver la notice. 

 

Montage exclusivement réservé aux 
professionnels. 

 

Le branchement électrique et les 
réparations sont exclusivement 
réservés à des électriciens qualifiés. 

 Le type de protection indiqué sur la plaque 

signalétique est uniquement garanti  
– sous réserve d'un montage conforme aux 
directives et  
– de l'insertion correcte des conduites dans 
les manchons de câble prévus à cet effet. 

 

Installation électrique permanente.

 

Le ventilateur doit exclusivement être 
raccordé à une installation électrique 
permanente (0,75...1,5 mm²). Cette der-
nière doit être équipée d’un dispositif de 
coupure du secteur doté d’une ouverture 
de contact de 3 mm min. sur chaque pôle. 

 Utiliser exclusivement l'appareil à la 

tension et à la fréquence indiquées sur  
la plaque signalétique. 

 

Ne jamais utiliser l'appareil [3] sans le 
boîtier intérieur. 

 

En cas defonctionnement avec foyer 
dépendant de l'air ambiant : 

prévoir 

impérativement une arrivée d'air suffisante. 
La différence de pression maximale par 
unité d'habitation est de 4 Pa. 

 Les modifications et transformations 

apportées à l’appareil de ventilation sont 
rigoureusement interdites et dégagent 
Maico de toute responsabilité ou garantie. 

5.2 Utilisation conforme 

 Appareils EVN 22 destinés à l'extraction 

d'air dans les restaurants, les 
amphithéâtres, les espaces d'exposition, 
les bureaux, les locaux à usage 
commercial ou industriel, les cabinets 
médicaux, à l'aspiration dans les salles de 
machines, etc. 

 Appareils EVN 22 R également destinés à 

la ventilation des pièces. 

 Installation sur des fenêtres en verre plat 

ou des murs de faible épaisseur (panneaux 
muraux ou en bois) 

  Epaisseur de vitre ou de mur 3... 30 mm. 

 L'appareil doit exclusivement être monté en 

position verticale. 

 Prévoir un espace suffisant jusqu’au cadre 

de fenêtre, au mur ou au plafond. 

 Monter exclusivement le volet extérieur en 

association avec le manchon d'assemblage 
EVN 22. 

 Ne faire fonctionner l'appareil qu'après son 

montage complet,  
pourvu du volet extérieur et du boîtier 
intérieur dûment positionné. 

 

5.3 Erreurs d’applications prévisibles 

Maico décline toute responsabilité en cas de 
dommages résultant d'une utilisation non 
conforme. Ne jamais utiliser l'appareil : 

 dans des fenêtres à double battant. 

 sur des plafonds ou des toits ou murs 

inclinés. 

 à proximité de matières, liquides ou gaz 

inflammables. 

 pour l’acheminement de produits 

chimiques, de gaz ou de vapeurs toxiques. 

 dans une atmosphère explosive. 

Ne jamais démonter le volet extérieur [1]. 
 

Summary of Contents for EVN 22

Page 1: ...ventilatoren Window fans Ventilateurs de fen tre EVN 22 EVN 22 R EVN 22 P Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d emploi www m aic o v ent i...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...he nach durch 3 Produktinformationen 3 1 Ger te bersicht Abb A G 1 Au enklappe mit Lamellen komplett 2 Flanschh lse komplett 2 1 Motor 2 2 Fl gelrad 3 Innengeh use komplett 4 Klemmenkastendeckel 5 Kle...

Page 5: ...achstr mung sorgen Die maximal zul ssige Druckdifferenz pro Wohneinheit betr gt 4 Pa Ver nderungen und Umbauten am Ger t sind nicht zul ssig und entbinden Maico von jeglicher Gew hrleistung und Haftun...

Page 6: ...inhalten Ausschnitt S bohren Netzleitung L verlegen 6 3 Vorbereitungen f r den Betrieb mit Drehzahlsteller Nur f r EVN 22 und EVN 22 R Nicht zul ssig f r EVN 22 P Ger te Drehzahlsteller aus Maico Zube...

Page 7: ...beachten in Deutschland insbesondere DIN VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Netzsicherung ausschalten VORSICHT Ger tebesch digung bei Kurzschluss Nicht ben ti...

Page 8: ...ben schwenken Innengeh use 3 gem Abbildung G aufsetzen 10 St rungsbehebung Bei jeder St rung Elektrofachkraft hinzuziehen Reparaturen sind nur durch Elektrofach kr fte zul ssig GEFAHR Lebensgefahr dur...

Page 9: ...a compl 2 Connecting flange complete 2 1 Motor 2 2 Impeller 3 Internal housing complete 4 Terminal box cover 5 Gluing point 6 Screw M5 x 50 7 Connecting cable EVN 22 R external shutter 8 Lock nut 9 So...

Page 10: ...air intake The maximum permissible pressure difference per apartment is 4 Pa Modifications and alterations to the unit are not permitted and release Maico from any guarantee obligations and liability...

Page 11: ...Lay power cable L 6 3 Preparations for operating with speed controller Only for EVN 22 and EVN 22 R Not permitted for EVN 22 P units Use speed controller from Maico range of accessories The technolog...

Page 12: ...particularly DIN VDE 0100 in Germany and the appropriate parts of this DANGER Danger to life from electric shock Switch the mains fuse off CAUTION Unit damage in the case of short circuits Insulate a...

Page 13: ...rding to Figure G 10 Fault rectification Call on the services of a trained electrician any time there is a fault Repairs should only be carried out by a trained electrician DANGER Danger to life from...

Page 14: ...nsemble de l appareil fig A G 1 Volet ext rieur lamelles complet 2 Manchon d assemblage complet 2 1 Moteur 2 2 H lice 3 Bo tier int rieur complet 4 Couvercle du bornier 5 Point de colle 6 Vis M5 x 50...

Page 15: ...aximale par unit d habitation est de 4 Pa Les modifications et transformations apport es l appareil de ventilation sont rigoureusement interdites et d gagent Maico de toute responsabilit ou garantie 5...

Page 16: ...S par un professionnel Disposer le c ble secteur L Nettoyer soigneusement la vitre avant le collage du volet ext rieur 6 2 Mur ATTENTION La fonction volet du volet ext rieur n est pas garantie en cas...

Page 17: ...oser le manchon d assemblage 2 sur les vis 6 l aligner et le presser l g rement contre la vitre PRUDENCE Risque de blessure Risque de coupures en cas de bris de verre Serrer d licatement les crous de...

Page 18: ...ement lectrique conform ment aux figures F et G Percer le manchon de c ble T1 Guider le c ble secteur L dans le bornier Poser la d charge de traction 10 Pour le mod le EVN 22 R percer le manchon de c...

Page 19: ...es r parations sont exclusivement r serv es des lectriciens qualifi s DANGER Risque d lectrocution Mettre le fusible secteur hors service Dysfonctionne ment Mesure Arr t de l appareil V rifier que le...

Page 20: ...22 EVN 22 P S1 Ein Aus On Off Marche Arr t ST STU1Drehzahlsteller max 1 A Speed controller max 1 A R gulateur de vitesse max 1 A FS4 Stufenschalter 2 Drehzahlen Step switch 2 speed Graduateur plots 2...

Page 21: ...xtraction d air ou a ration Borne 4 aeration Borne 5 extraction d air Elektrische Verschlussklappe au en Electrical shutter external Volet de fermeture lectrique ext rieur STW1 Drehzahlsteller mit Wen...

Page 22: ...20 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Deutschland Service Hotline 49 1805 694 110 info maico de 0185 0981 0003_RLF 2_10 09_DSW 10 09_ES...

Reviews: