
DE
6
Prüfplan
D N S
I Schrauben, Kabel- und Leitungs-
einführungen (direkt und indirekt),
Blindverschlüsse vom richtigen
Typ, vollständig und dicht.
●
●
●
II Kabel- und Leitungstyp zweckent-
sprechend.
●
III An Kabeln und Leitungen keine
sichtbare Beschädigung.
●
●
●
IV Elektrische Anschlüsse fest.
●
V Unbenutzte Anschlussklemmen
festgezogen.
●
VI Isolationswiderstand (IR) der Mo-
torwicklungen zufriedenstellend.
●
VI
I
Erdverbindungen, inkl. Jeglicher
zusätzlicher Potentialausgleichan-
schlüsse, sind ordnungsgemäß
(z. B. Anschlüsse sind fest, Leiter-
querschnitte sind ausreichend).
●
●
●
VI
II
Fehlerschleifen-Impedanz (TN-
System) oder Erdungswiderstand
(IT-System) zufriedenstellend.
●
IX Automatische elektrische
Schutzeinrichtungen richtig einge-
stellt (automatische Rückstellung
nicht möglich).
●
X Spezielle Betriebsbedingungen
sind eingehalten (Motorschutz-
schalter).
●
XI Alle Kabel und Leitungen die nicht
benutzt werden sind richtig ange-
schlossen.
●
XI
I
Installation mit veränderbarer
Spannung ist in Übereinstimmung
mit der Dokumentation.
●
●
XI
II
Elektrische Isolierung sauber/tro-
cken.
●
2. Ex-Schutz-Klemmenkastendeckel anbringen.
Darauf achten, dass sich keine Schmutzparti-
kel im Klemmkasten befinden und die Dich-
tung des Klemmenkastendeckels ringsum
bündig am Klemmenkasten anliegt. Anzugs-
momente von 1,4 Nm beachten. Dichtigkeit
des Klemmenkastens prüfen.
19 Inbetriebnahme
19.1 Prüfungen vor der Inbetrieb-
nahme
1. Folgende Prüfungen durchführen: D = Detail-
prüfung, N = Nahprüfung, S = Sichtprüfung
Prüfplan
D N S
I Keine Beschädigung oder unzu-
lässige Änderungen am Gerät.
●
●
●
II Zustand der Klemmenkastendich-
tung zufriedenstellend. Auf Dich-
tigkeit der Anschlüsse achten.
●
III Kein Hinweis auf das Eindringen
von Wasser oder Staub in das
Gehäuse in Übereinstimmung mit
der IP-Bemessung.
●
IV Gekapselte Bauteile (Kondensa-
tor) unbeschädigt.
●
V Luftstrom nicht behindert. Keine
Fremdkörper in der Luftstrecke.
●
●
●
VI Abdichtung von Schächten, Ka-
beln, Rohren und/oder „conduits“
zufriedenstellend.
●
●
●
VI
I
Conduitsystem und Übergang
zum gemischten System unbe-
schädigt..
●
VI
II
Gerät ist ausreichend gegen Kor-
rosion, Wetter, Schwingung und
anderen Störfaktoren geschützt.
●
●
●
Prüfplan
D N S
IX Keine übermäßigen Staub- oder
Schmutzansammlungen.
●
●
●
19.2 Prüfung ordnungsgemäße Ar-
beitsweise
1. Gerät einschalten und folgende Prüfungen
durchführen: D = Detailprüfung, N = Nahprü-
fung, S = Sichtprüfung
Prüfplan
D N S
I Drehrichtung bzw. Förderrichtung.
●
II Korrekte Stromaufnahme sicher-
stellen. Der Bemessungsstrom
(→ Typenschild) kann sich durch
örtliche Bedingungen (Rohrstre-
cke, Höhenlage, Temperaturen)
erhöhen oder senken.
Überschreitung von I
max
bei Nenn-
spannung durch Alterung oder
Absenken der Klemmspannung
möglich (z. B. Trafo).
●
III Die thermische Sicherheit wird
durch das Motorschutzschalter-
system sichergestellt.
●
19.3 Einstellung Motorschutzschalter
1. Motorschutzschalter auf Nennstrom laut Ty-
penschild einstellen.
Der Motor muss beim angegebenen An-
zugstromverhältnis I
A
/I
N
innerhalb der angegebe-
nen Zeit t
E
abgeschaltet werden.
Sollte dies nicht der Fall sein, so ist der effektiv
am Arbeitspunkt auftretende Nennstrom zu er-
mitteln, einzustellen und der Test zu wiederho-
len.
20 Reinigung, Instandhaltung
Wiederkehrende Prüfungen (Reinigungs- und
Instandhaltungsintervalle) für Lüftungsan-
lagen sind nach BetrSichV 2015 § 2 (Überwa-
chungsbedürftige Anlagen) mindestens jähr-
lich durch eine qualifizierte Person durchzu-
führen.
Hierbei müssen die unter BetrSichV Abschnitt 3,
Absatz 5 (Wiederkehrende Prüfungen) aufge-
führten Punkte berücksichtigt und abgearbeitet
werden.
Die Intervalle sind gemäß EN 60079-17 vom Be-
treiber zu bestimmen und können durch ein aus-
reichendes Instandhaltungskonzept verlängert
werden – Häufigkeit abhängig von den Umge-
bungsbedingungen und erwarteten Beeinträchti-
gungen. Bei Staub und korrosiver Atmosphäre
sind die Instandhaltungsintervalle zu verkürzen.
GEFAHR Gefahr durch elektrischen
Schlag.
Vor Zugang zu den Anschlussklemmen alle Ver-
sorgungsstromkreise freischalten.
Gegen Wiedereinschalten sichern, Spannungs-
freiheit feststellen.
Erden und die ERDE mit kurzzuschließenden
aktiven Teilen verbinden.
Benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken.
Warnschild sichtbar anbringen.
Sicherstellen, dass keine explosive Atmosphäre
und/oder Staubschichten vorhanden sind.
VORSICHT Heiße Motoroberflächen kön-
nen zu Hautverbrennungen führen, wenn Sie
diese berühren.
Nicht auf heiße Motoroberflächen fassen. Immer
abwarten, bis der Motor abgekühlt ist.
VORSICHT Verletzungsgefahr bei fehlen-
dem Eingreif-/Berührungsschutz (Schutzgit-
ter) an freiem Luftein- oder austritt.
Insbesondere besteht Gefahr, wenn der Ventila-
tor für Personen zugänglich eingebaut wird.
Betrieb nur mit beidseitigem Eingreifschutz zu-
lässig.
Bereiche mit möglichem Zugriff auf rotierende
Teile (Flügelrad) sind mit einem Eingreifschutz
nach EN ISO 13857 zu sichern, z. B. mit MAICO
Schutzgitter SG.. (erfüllt Schutzart IP 20 nach
EN 60529).
ACHTUNG Gerätebeschädigung bei bereits
vorinstallierter Leitungszuführung zum
Klemmenkasten.
Leitungszuführungen können beschädigt wer-
den, wenn an der Anschlussleitung gezogen
wird oder das Gerät an der Leitung angehoben
wird.
Nicht an Anschlussleitungen ziehen oder das
Gerät an den Leitungen anheben.
20.1 Reinigung durch eine befähigte
Person
Ventilator
regelmäßig
, in angemessenen Zeitab-
ständen mit einem feuchten Tuch reinigen, be-
sonders nach längerem Stillstand.
Ventilor in
kürzeren Zeitabständen
reinigen,
wenn zu erwarten ist, dass sich auf dem Flügel-
rad und anderen Bauteilen des Ventilators
Staubschichten ablagern.
20.2 Instandhaltung durch eine be-
fähigte Person
Der Ventilator ist regelmäßig zu prüfen und zu
warten. Insbesondere sicherzustellen ist:
• die ungehinderte Strömung im Luftkanal.
• die Wirksamkeit der Schutzgitter.
• die Einhaltung der zulässigen Temperaturen.
• der ruhige Lauf der Lager. Lagerlebensdauer
40000 Stunden, abhängig von der Anwen-
dung.
• der feste Sitz der Leitungen im Klemmenkas-
ten.
• eine mögliche Beschädigungen von Klemmen-
kasten, Kabelverschraubungen, Verschluss-
stopfen und Leitungen.
• die feste Verlegung der Leitungen.
Bei regelmäßigen Sicherheitsprüfungen (In-
standhaltungsintervall) eine komplette Überprü-
fung gemäß den vorigen Prüfplänen vornehmen.
Dabei die Funktion von Sicherheitsbauteilen,
Luftspalt, Stromaufnahme, Lagergeräusche, Be-
schädigungen und unverhältnismäßige Schwin-
gungen (z. B. Unwucht des Flügelrades) prüfen.
Verschmutzungen und Fremdpartikel entfernen.
20.3 Reparaturen
Bei Abnutzung/Verschleiß von Gerätekompo-
nenten den Ventilator nur von einer zertifizierten
Reparaturwerkstatt reparieren bzw. instand set-
zen lassen.
21 Störungsbeseitigung
Siehe
Summary of Contents for ERM 18 Ex e
Page 118: ...118...
Page 119: ...119...
Page 120: ...120...
Page 121: ...121...
Page 122: ...122...
Page 123: ...123...
Page 124: ...124...
Page 125: ...125...
Page 126: ...126...
Page 127: ...127...
Page 128: ...128...
Page 129: ...129...
Page 130: ...130...
Page 131: ...131...
Page 132: ...132...
Page 133: ...133...
Page 134: ...134...
Page 135: ...135...
Page 136: ...136...
Page 137: ...137...
Page 138: ...138...
Page 139: ...139...
Page 140: ...140...
Page 141: ...141...
Page 142: ......
Page 143: ......