Maico EN 20 Mounting & Operating Instructions Download Page 14

14

D

Percer le passe-câble [T...] souhaité du manchon
de bride de façon circulaire et y introduire le câble
secteur [L].

E

Fixer le manchon de bride [3] avec un matériel
approprié au mur.

F

Monter la trappe extérieure selon la notice
correspondante. Pour une trappe extérieure à
commande électrique, il faut passer le câble de
raccordement à travers le tuyau [9.4] et à travers
le passe-câble noir [T5] et l’amener au bornier.
Pour éviter toute pénétration d’humidité dans le
bornier, il faut percer le passe-câble de façon
circulaire et d’un diamètre un peu inférieur à celui
du câble de raccordement.

G Branchement électrique de l'appareil, voir

schémas de branchement page 16...20.

Risque d'électrocution !

Mettre le fusible secteur hors service !

Endommagement de l'appareil en cas
de court-circuit !

Couper et isoler le conducteur de protection
et des conducteurs non utilisés !

Câbler le ventilateur à la barrette de raccordement
[5] et la trappe extérieure à la barre de
raccordement [6], voir schéma des connexions
correspondant. Pour la trappe automatique „AS“
les raccords à la barrette [6] ne sont pas
nécessaires.

Le type de protection est seulement gar-
anti en cas de passage des conducteurs
dans les règles de l'art à travers les
manchons de câble prévus à cet effet [T1]
à [T5].

H

Remettre le couvre-borne [2] en place et fixer en
vissant. Il faut veiller à ce que le joint d’étanchéité
[2.1] soit bien en place.

Important: 

Serrer les 3 vis de fixation

du couvre-bornes  [2] avec un couple de
1 Nm !

Mettre le capot intérieur [1] en place. Pour cela,
il faut accrocher le couvercle intérieur sur le haut
du manchon de bride [3], faire pivoter vers le bas
et enclencher dans les fixations par cliquets. Ne
pas gauchir !

– Enclencher le fusible secteur.  Effectuer un

test de fonctionnement.

Installation au plafond (non illustré)

Procéder à l'installation au plafond comme décrit
sous Encastrement mural.

Risque de court-circuit et d'endom-
magement de l'appareil par la formation
de condensat dans le boîtier du
ventilateur.

Procéder à une isolation thermique des
gaines d'air dans les règles de l'art.

Percer le capot intérieur [1] à la position [B] avec
précaution à l'aide d'un foret approprié. Le trou
empêche la formation d'humidité et de germes
dans le boîtier du ventilateur.

Respecter le schéma coté. Trou [B]
diamètre 3,5 mm, à créer à 20 mm à
gauche du repère sur le boîtier [M].

Fixer le capot intérieur [1] avec la vis fournie au
niveau du marquage [M] (la vis 3 x10 mm est fixée
au moyen d'un ruban adhésif dans le capot
intérieur).

7. Maintenance

L'appareil ne nécessite aucune maintenance.

i

i

   DANGER

 ATTENTION

 ATTENTION

i

Summary of Contents for EN 20

Page 1: ...O R E N Wandeinbauventilatoren Wall mounted fans Ventilateurs muraux www maico de EN 20 EN 25 ENR 20 ENR 25 EN 31 ENR 31 Montage Betriebsanleitung Mounting operating instructions Instructions de monta...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...oder Duschein richtung z B Teil 701 Ger t nur an fest verlegte elektrische Installation mit einer Zuleitung von 1 5 2 5 mm anschlie en Diese muss mit einer Vorrichtung zur Tren nung vom Netz mit min...

Page 6: ...ge Hinweise Wanddicke EN ENR 20 EN ENR 25 min 105 mm Wanddicke EN ENR 31 min 130 mm Ausreichend Platz zur Wand oder Decke ber ck sichtigen Um die Schutzart zu gew hrleisten m ssen die Leitungst llen T...

Page 7: ...gefahr und Ger tebesch digung durch Kondenswasserbildung im Ventilatorgeh use L ftungsleitungen fachgerecht thermisch isolieren Innenabdeckung 1 an Position B vorsichtig und mit geeignetem Bohrer durc...

Page 8: ...nden Bestimmungen GEFAHR Wall mounted fans EN 20 ENR 20 EN 25 ENR 25 EN 31 ENR 31 1 Warning symbols in this manual Danger to life Non observance can lead to death or serious bodily injuries Danger of...

Page 9: ...ts for example this would be Part 701 Only connect the unit to a permanent electrical installation with a supply cable from 1 5 2 5 mm This must be equipped with a mains isolation device with contact...

Page 10: ...shutter in line with the corresponding instructions Feed the connection cable through the conduit 9 4 in the connecting flange and then through the black grommet T5 into the terminal box in the case o...

Page 11: ...where you are 11 Drill through the internal cover 1 at position B carefully and with a suitable drill bit The hole prevents the build up of damp and bacteria in the fan housing Observe the dimensione...

Page 12: ...ion fournir par le client X Plaque signal tique Description du produit Ventilateurs EN pour vacuation d air Uniquement en combinaison avec un volet ext rieur MK BK ou AS Ventilateurs ENR avec fonction...

Page 13: ...ever au pr alable l entretoise de protection 1 1 13 i ATTENTION Lors de l installation lectrique et le montage de l appareil il convient de respecter les r gles de l artetplusparticuli rementlaVDE0100...

Page 14: ...gles de l art travers les manchons de c ble pr vus cet effet T1 T5 H Remettre le couvre borne 2 en place et fixer en vissant Il faut veiller ce que le joint d tanch it 2 1 soit bien en place Importan...

Page 15: ...son d une temp rature ambiante lev e ou d un blocage du moteur du ventilateur La protection de surcharge d clenche et le ventilateur de plafond s arr te Lors de tout dysfonctionnement il faut v rifier...

Page 16: ...t HY5 hygrostat EAQ air quality controller Cable only for MK shutter D ST1 STU1 Drehzahlsteller max 1 A ST2 5 STU2 5 STS2 5 Drehzahlsteller max 2 5 A FS4 Stufenschalter 2 Drehzahlen Leitung nur f r Kl...

Page 17: ...ion 2 speeds FS7 Reversing switch air extraction ventilation Cable only for MK shutter S1 On Off S2 Switching air extraction ventilation Terminal 5 air extraction Terminal 6 ventilation Cable only for...

Page 18: ...ur UWK1 STU Speed controller UWK1 Reversing switch air extraction ventilation Cable only for MK shutter ENR 20 ENR 25 ENR 31 mit Wendeschalter W WU1 with W WU1 reversing switch avec commutateur invers...

Page 19: ...H BU BN TRE W WU1 L N PE ENR20 ENR25 ENR31 MK20 MK25 MK31 BK20 BK25 BK31 ENR 20 ENR 25 ENR 31 mit 5 Stufentransformator TRE und Wendeschalter W1 WU1 with TRE 5 step transformer and W1 WU1 reversing sw...

Page 20: ...alter ESS with TRE S 5 step transformer and ESS 20 5 step switch avec transformateur 5 plots TRE S et commutateur 5 plots ESS20 TRE S 5 step transformer switch cabinet installation ESS 20 5 stepswitch...

Reviews: