Maico EKR 20-2 Mounting And Operating Instructions Download Page 25

11. 

Élimination des dysfonctionnements│

 FR

  

 

25 

 Couper l’appareil du secteur sur tous les pôles. Pour 

ce faire, désactiver le fusible secteur dans le coffret 

à fusibles. Sans oublier de couper impérativement le 

circuit de courant TK des thermocontacts du secteur. 

 Câbler électriquement le caisson d'air sortant au bor-

nier [10] selon le schéma de câblage (→ Chap

. 14). 

 Les thermocontacts du moteur sont  amenés sur des 

bornes – pour combinaison avec un contacteur de 

commande ou un disjoncteur-protecteur moteur  

MVE 10. Le câblage doit être effectué de manière  

à ce que toute mise en marche automatique soit 

exclue (automaintien). Raccorder obligatoirement les 

thermocontacts à un dispositif de protection adéquat. 

 

EKR 25 FU … EKR 40 FU 

ATTENTION

 

Un raccordement électrique erroné 

peut entraîner des dommages 

matériels

Respectez impérativement 

les instructions du mode d'emploi 

supplémentaire sur les moteurs 

« 

Grundfos

 » .

 

Remarques

 

 Le moteur peut être activé ou désactivé par un 

contact externe sans potentiel via le secteur, cf. 

Schéma de câblage au Chapitre 14, bornier 2 et 3. 

 Utilisez les câbles blindés, en particulier pour 

l'interrupteur Marche/Arrêt externe, les entrées 

numériques et les signaux de valeur théorique ou de 

capteur. 

 Le moteur démarre après env. 5 secondes lorsqu'il 

est activé via le secteur. Le moteur ne doit pas être 

activé ou désactivé plus de 3 à 4 fois par heure via 

l'interrupteur Marche/Arrêt externe. 

 

 Couper l’appareil du secteur sur tous les pôles. Pour 

ce faire, désactiver le fusible secteur dans le coffret 

à fusibles. 

 Câbler électriquement le caisson d'air sortant au bor-

nier [10] selon le sch

éma de câblage (→ Chap. 14).

 

 

8.6 

Mise en service

 

 Contrôler la conformité aux données techniques,  

cf. Chapitre 4 et plaque signalétique. 

 Avant d'ouvrir la trappe de visite, débrancher 

l'appareil du secteur sur tous les pôles. Pour ce  

faire, désactiver le fusible secteur dans le coffret à 

fusibles ! Sans oublier de couper impérativement le 

circuit de courant TK des thermocontacts du secteur. 

 

PRUDENCE

 

Risque de pincement ou de contusion 

par retour de la lourde trappe de 

visite.

 

 Bloquer impérativement la trappe de 

visite avec un butoir [3]. 

 Ouvrir la trappe de visite. Pour ce faire, retirer les 

deux vis/rondelles [6] et faire pivoter la trappe par-

dessus le 2nd rail de montage et la bloquer. 

 Nettoyer l'intérieur du boîtier ainsi que le rotor 

conformément au Chapitre 10. S'assurer qu'aucun 

corps étranger (p. ex. vis) ne se trouve à l'intérieur.  

 Fermer la trappe de visite avec précaution. La rampe 

[4] doit être réglée de manière à ce que la trappe de 

visite se laisse fermer facilement, sans résistance. 

S'assurer que la trappe est bien étanche. 

 Poser les deux rondelles et visser à fond la trappe 

de visite avec des vis [6]. 

 Vérifier si les orifices d'aspiration et de soufflage  

du système d'aération sont ouverts. 

 Activer le fusible secteur. Effectuer un essai de 

fonctionnement. 

 

9. 

Entretien

 

 Le caisson d'air sortant est exempt d'entretien.  

 

10. 

Nettoyage

 

Le nettoyage doit exclusivement être effectué par un 

personnel autorisé. 

 

DANGER

 

Risque d'électrocution.

 

 Couper l’appareil du secteur sur tous 

les pôles et prévenir toute possibilité  

de remise en marche involontaire.

 

 Sans oublier de couper également le 

circuit de courant TK des thermocon-

tacts du secteur sur tous les pôles.

 

 

PRUDENCE

 

Risque de blessure par rotation du 

rotor.

 

 Attendre obligatoirement l'immobilisa-

tion du rotor avant d'ouvrir la trappe  

de visite. 

 

Intervalles de nettoyage

 

 Tous les 3 mois. En présence d'une forte salissure, 

réduire les intervalles de nettoyage. 

 

Nettoyage

 

La poussière, la graisse ou autres substances 

similaires peuvent se déposer dans le boîtier du 

ventilateur et sur le rotor. Ces dépôts peuvent 

entraîner un balourd, une rotation irrégulière, 

voire un endommagement du palier de moteur. 

 Ouvrir la trappe de visite. Pour ce faire, retirer les 

deux vis [6] et faire pivoter la trappe de visite vers 

l'extérieur. 

 

PRUDENCE 

Risque de pincement ou de contu

-

sion par la lourde trappe de visite.

 

 Bloquer le retour de la trappe de 

visite par un butoir [3]. 

 Contrôler le rotor et l'intérieur du boîtier (contrôle 

visuel). 

 Nettoyer le rotor avec un chiffon légèrement humide, 

ne pas utiliser d'eau courante. 

Summary of Contents for EKR 20-2

Page 1: ...Caisson d air sortant insonoris EKR 20 2 EKR 25 2 EKR 25 FU EKR 31 2 EKR 31 FU EKR 35 2 EKR 35 FU EKR 40 2 EKR 40 FU Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de m...

Page 2: ...eisungen Bewahren Sie diese Anleitung f r einen sp teren Gebrauch gut auf Installationspersonal Die Montage ist nur durch Fachkr fte mit Kenntnissen und Erfahrungen in der L ftungstechnik zul ssig Der...

Page 3: ...Standger t mit zul ssiger Ein baulage mit Ausblasstutzen nach oben rechts oder links Sie dient zur F rderung mittlerer bis gro er Luft mengen mit hohen Widerst nden Die Abluftbox ist zum Beispiel geei...

Page 4: ...ngsgem em Einbau und bei ordnungsgem er Einf hrung der Leitungen in den Anschlusskasten Ger t nur an fest verlegte elektrische Installation mit Leitungen vom Typ NYM O oder NYM J 5x 1 5 mm anschlie en...

Page 5: ...zu k nnen Decke Wand und Halterung m ssen eine ausreichende Tragkraft f r das Gesamtgewicht aufweisen Geeignetes Befestigungsmaterial ist bauseitig bereitzustellen Wenn mit erh hter Kondensatbildung...

Page 6: ...gtem Befestigungs material an den 4 Montagepositionen fest mit der Revisionst r verschrauben 8 5 Elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Netzsicherung ausschalten Warnschild gegen...

Page 7: ...se Innenbereich und auch das Laufrad gem Kapitel 10 reinigen Daf r sorgen dass sich keine Fremdk rper z B Schrauben im Innenbereich befinden Revisionst re vorsichtig schlie en Rampe 4 muss dabei so ei...

Page 8: ...icherheitseinrichtung verwendet muss das Steuersch tz bei einer St rung ansprechen Vor dem Starten des Ventilators den Ventilatormotor abk hlen lassen und das Steuersch tz entriegeln Der Ventilator l...

Page 9: ...14 Schaltbilder DE 9 14 Schaltbilder EKR 2 EKR 2 mit MVE 10 und TRE...

Page 10: ...DE 14 Schaltbilder 10 EKR FU Standardanschluss EKR FU Optionen EKR FU Optionen...

Page 11: ...an for the first time Follow the instructions Keep these instructions safe for use later on Installation staff Installation may only be carried out by specialists who have the necessary knowledge and...

Page 12: ...ocket is directed up to the right or to the left It is used as an exhaust air box for the transport of medium to larger air volumes with high resistances The ventilation box is suitable for deployment...

Page 13: ...anteed if installation is undertaken correctly and if the cables are correctly guided into the terminal box Only connect unit to permanently wired electrical installations with NYM O or NYM J 5 x 1 5...

Page 14: ...unit Ceiling wall and holder must have sufficient load bearing capacity for the total weight Suitable mounting material is to be supplied by the customer If an increased build up of condensation is e...

Page 15: ...tion a warning notice to avoid the unit being switched back on NOTICE Danger of short circuits caused by damp if the connection cables are not inserted correctly into the terminal box Feed the connect...

Page 16: ...re that there are no loose foreign bodies e g screws inside the housing Close the service door carefully The ramp 4 must be adjusted such that the service door can be closed easily and without any ten...

Page 17: ...ety device the control contactor must be activated in the case of a fault Before starting the fan let the fan motor cool down and release the control contactor The fan starts up again If the fault sti...

Page 18: ...GB 14 Wiring diagrams 18 14 Wiring diagrams EKR 2 EKR 2 with MVE 10 and TRE...

Page 19: ...14 Wiring diagrams GB 19 EKR FU Standard connection EKR FU Options EKR FU Options...

Page 20: ...premi re utilisation du ventilateur Respectez les instructions Conservez ces instructions pour une utilisation ult rieure Installateurs Seul un personnel qualifi disposant de connais sances et d exp r...

Page 21: ...ou huileuses ou encore pour l aspiration d air pour les postes de travail ou les machines En cas de production d eau de condensation la tubulure d vacuation de produit de condensation 14 doit tre pos...

Page 22: ...nte avec des c bles de type NYM O ou NYM J 5x 1 5 mm Par ailleurs pr voir un dispo sitif de coupure du secteur avec une ouver ture de contact d au moins 3 mm par p le N utiliser l appareil qu apr s so...

Page 23: ...ral ou au plafond utiliser une fixation appropri e de mani re pouvoir installer le caisson d air sortant sur pied Le plafond le mur et la fixation doivent pr senter une r sistance suffisante pour supp...

Page 24: ...B ou C Soufflage vers la gauche pos B vers la droite pos C 8 4 Montage du toit de protection contre les intemp ries Si le caisson d air sortant EKR est pos l ext rieur le montage du toit de protection...

Page 25: ...PRUDENCE Risque de pincement ou de contusion par retour de la lourde trappe de visite Bloquer imp rativement la trappe de visite avec un butoir 3 Ouvrir la trappe de visite Pour ce faire retirer les d...

Page 26: ...e disjoncteur protecteur moteur Le venti lateur red marre Si un contr le de commande c bl en automaintien est utilis comme dispositif de protection celui ci doit r agir en cas de dysfonctionnement Ava...

Page 27: ...14 Sch mas de branchement FR 27 14 Sch mas de branchement EKR 2 EKR 2 avec MVE 10 et TRE...

Page 28: ...branchement EKR FU Raccordement standard EKR FU Options EKR FU Options Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 694 0 technik maico de RL...

Reviews: