Maico ECA 100 SERIES Mounting & Operating Instructions Download Page 4

2

Ventilatoren ECA 100, ECA 120

Diese Ventilatoren dienen zur Entlüftung von Bädern,
WC´s, Abstell- und Vorratsräumen, Büros etc.

ECA

-Ventilatoren sind mit feststehendem Innengitter,

ECA-K

-Ventilatoren mit elektrisch betätigtem Innen-

verschluss ausgestattet.

MAICO haftet nicht für Schäden, die durch bestim-
mungswidrigen Gebrauch verursacht werden.

Sicherheitshinweise

 

bitte vor der Inbe-

triebnahme zu Ihrer eigenen Sicherheit auf-
merksam durchlesen. Diese Anleitung zur
sicheren Benutzung sorgfältig aufbewahren.

Elektrischer Anschluss und Reparaturen dürfen nur
von Elektrofachkräften vorgenommen werden.

Bei der Elektroinstallation und Gerätemontage
sind die einschlägigen Vorschriften, besonders
DIN VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen zu
beachten.

Einzugsgefahr:

 

Der Ventilator darf nur mit auf-

gesetzter Abdeckung [8] eingeschaltet wer-
den! 

Während des Betriebs mit den Haaren oder

der Kleidung 

nicht zu nahe an das Gerät gehen

,

damit diese bei Fehlverhalten nicht in das Gerät
gelangen können.

Das Gerät darf nur betrieben werden:

– Aufputz, gemäß nachfolgender Beschreibung

an Wand, Decke, Schacht oder Rohr montiert,

–  mit ausreichendem Platz zur Wand und Decke,

siehe Abb. 1A,

–  in Verbindung mit Fenstereinbausatz FE 100

im Fenster montiert (nur für ECA 100-Geräte).

Das Gerät darf nicht betrieben werden

:

in der Nähe von brennbaren Materialien, Flüssig-
keiten und Gasen.

Bei Betrieb mit raumluftabhängigen Feuerstätten
muss für eine ausreichende Zuluftnachströmung
gesorgt werden. Die maximal zulässige Druck-
differenz pro Wohneinheit beträgt 4 Pa.

Die zulässige Höchsttemperatur des Förder-
mediums darf max. +40 °C betragen.

Keine Gegenstände durch das Schutzgitter stecken,
da Verletzungsgefahr durch laufenden Ventilator.

Vor dem Abnehmen von Abdeckung [8] das Gerät
allpolig vom Netz trennen. Dazu Netzsicherung im
Sicherungskasten ausschalten!

Komponenten/Ersatzteile

Hinweis zu Ersatzteil-Bestellungen: Geben Sie
generell die Druck-Nr. 0185.0984.0000, das
Produktionsdatum „

X

” (Stempel im Anschlussraum)

und die jeweilige Positions-Nr. an.
 1

Gehäuse mit Motor

 2

ECA-Platine

 2.1 Grundplatine
 2.2 VZ  6-Platine
 2.3 VZ 24 C-Platine
 2.4 VZI  10-Platine
 2.5 F-Platine
 3

Platinen-Schutzabdeckung

 4

Motorschutzdeckel  mit 

Typenschild

 5

Flügelrad mit Sicherungsring

 6

Bimetallhalter (bei ECA-K)

 7

Bimetallhalterdeckel (bei ECA-K)

 8

Abdeckung:  Feststehendes  Innengitter  (ECA),
Elektrisch betätigter Innenverschluss (ECA-K)

Funktion

Der Ventilator wird mit einem bauseitig bereitzustel-
lenden Schalter eingeschaltet. Ausnahme: P-Ven-
tilatoren mit Zugschnurschaltung lassen sich mit der
Zugkordel ein- und ausschalten. F-Ventilatoren be-
nötigen keinen Schalter.
Je nach Ausführung startet der Betrieb direkt,
mit einer Einschaltverzögerung oder bei einer
Mindesthelligkeit im Raum. Das Ausschalten er-
folgt manuell oder nach Ablauf einer Nachlaufzeit
nach Verlassen des Raumes.

Elektrischer Anschluss

Schaltbilder siehe letzte Seite.

Der Ventilator darf nur an einer festverlegten
elektrischen Installation (max. 1,5 mm²) ange-
schlossen werden. Diese muss mit einer Vorrich-
tung zur Trennung vom Netz mit min. 3 mm
Kontaktöffnung an jedem Pol ausgerüstet sein.

Stromversorgung muss mit Bemessungsspan-
nung  auf dem Typenschild [4]  übereinstimmen.

Beim Einbau mit Fenstereinbausatz FE 100 nur
flexible Leitung H05VV-F  verwenden.

Schutzleiter und nicht benötigte Adern abschnei-
den und isolieren, da sonst Kurzschlussgefahr
besteht oder die Öffnungsfunktion des Innen-
verschlusses (K-Ventilatoren) behindert wird.

VZ-, VZC-, I- und F-Ventilatoren: Störfestigkeit
nach DIN EN 55014-2 je nach Impulsform und
Energieanteil 1000 bis 4000 V. Bei Betrieb mit
Leuchtstoffröhren können diese Werte überschrit-
ten werden. In diesem Fall sind zusätzliche Entstör-
maßnahmen erforderlich (L-, C- oder RC-Glieder,
Schutzdioden, Varistoren).

Änderungen vorbehalten !

Summary of Contents for ECA 100 SERIES

Page 1: ...maico de ECA 100 ECA 100 K ECA 120 ECA 120 K Montage Betriebsanleitung Mounting Operating instructions Instructions de montage Mode d emploi Kleinraum Ventilator Small Room Fan A rateur pour petits lo...

Page 2: ...8 1E 1B AP UP 1A AP 1C UP 1D...

Page 3: ...4 5 2 3...

Page 4: ...icherung im Sicherungskasten ausschalten Komponenten Ersatzteile Hinweis zu Ersatzteil Bestellungen Geben Sie generell die Druck Nr 0185 0984 0000 das Produktionsdatum X Stempel im Anschlussraum und d...

Page 5: ...altverz gerung ca 50 Sekunden und Nachlaufzeit ca 6 Minuten fest eingestellt VZC Ausf hrung mit einstellbarem Verz gerungszeitschalter Mit VZ 24 C Platine 2 3 und Schutzabdeckung nicht drehzahlsteuerb...

Page 6: ...ng replacement parts always quote the number 0185 0984 0000 the manufacturing date X stamp near the connector and the corresponding position number 1 Housing with motor 2 ECA board 2 1 Base board 2 2...

Page 7: ...h VZ 6 board 2 2 and safety cover single speed only Start delay and overrun time fixed at approx 50 seconds and approx 6 minutes respectively VZC model with settable time delay switch With VZ 24 C boa...

Page 8: ...l appareil tous les p les du secteur Pour ce faire arr ter le disjoncteur secteur dans la bo te fusible Composants pi ces de rechange Remarque relative aux commandes de pi ces de rechange Indiquez to...

Page 9: ...ercle de protection vitesse de rotation non r glable Temporisation de d marrage env 50 secondes et fonctionnement par inertie d environ 6 minutes r gl s de fa on fixe Version VZC avec temporisateur r...

Page 10: ...A 100 24 V ECA 120 24 V ECA 100 KF ECA 120 KF ECA 100 KP ECA 120 KP ECA 100 P 24 V ECA 100 KP 24 V ECA 120 P 24 V ECA 120 KP 24 V N L M 1 1 L N N L M 1 1 L N TRE 50 230 24V M 1 1 N L L N t1 t2 VZ F N...

Reviews: