Maico DZR B Series Mounting And Operating Instructions Download Page 27

7. Transport, stockage │ FR 

 

25 

7. Transport, stockage 

 

7.1 Transport 

 

 

AVERTISSEMENT 

Danger de mort en cas d'utilisation de 
moyens de transport ou d'outils de 
levage non autorisés. 

  Poids (

 tenir compte des données 

techniques et du centre de gravité 
(milieu). 

  Respecter la résistance maximale 

admise des outils de levage et des 
moyens de transport. 

  Il est interdit à toute personne de 

séjourner sous des charges en suspens. 

 

 

PRUDENCE 

Risque de coupure par les tranchants 
des tôles du boîtier. 

  Porter des gants de protection. 

 

ATTENTION 

Endommagement de l'appareil par 
montage incorrect des moyens de 
transport. 

  Ne pas faire supporter de charges à des 

composants fragiles tels que l'hélice ou 
le bornier. 

 

7.2 Stockage 

●  Le ventilateur doit être stocké en position 

horizontale, dans un local approprié et sec : 
température ambiante de - 10 à + 60 °C. 

●  Avant de le monter, vérifier le bon 

fonctionnement des paliers de moteur. 

●  Pour des dommages de corrosion dus à 

un stockage non conforme, MAICO 
déclinera tout recours en garantie, p. ex. 
en cas de stockage dans une pièce 
humide. 

 
 
 

8. Préparatifs de montage 

 

Consignes de montage 
importantes

 

Exploitation du ventilateur admise 
uniquement avec : 

●  installation fixe dans conduits avec tuyaux 

agrafés en spirale Ø 250 à Ø 600 adaptés 
au type d'appareil (largeur nominale). 

●  installation électrique permanente. 
●  installation sur mur, plafond ou console à 

capacité de charge suffisante. 

●  montage avec manchettes flexibles et 

manchettes de raccordement (types 
EL../ELA..), pied de fixation (FU) et plots 
antivibrations (GP). Ceux-ci empêchent la 
transmission des vibrations au système à 
gaine ronde. 

●  aspiration ou soufflage à l'air libre avec 

protection contre les contacts selon EN 
ISO 13857, grille de protection SG, par 
exemple. 

 

Tenez compte du sens de refoulement et 
de rotation 

 Flèches sur autocollant (S). 

 

9. Montage 

ATTENTION 

Risque de fuites en cas d'étanchéité 
insuffisante. 

  Bien visser le ventilateur avec le 

système de gaines au niveau de tous les 
perçages pour bride. Poser des 
matériaux d'isolation thermique, 
phonique et d'installation adéquats. 

 

1.  Sectionner le tuyau agrafé en spirale sur 

le site si le système de gaines est déjà 
installé. 

2.  Avec les vis à tôle autotaraudeuses 

fournies, monter le pied de fixation 
approprié (type FU) sur le boîtier de 
ventilateur. Position d'installation au choix. 
Veiller à ce que le bornier [7] soit librement 
accessible sur le lieu d'installation. 

3.  Transporter et déposer l'appareil sur le lieu 

d'installation. Tenir compte du chapitre 7.1. 

Summary of Contents for DZR B Series

Page 1: ...nleitung Axial Rohrventilatoren Mounting and Operating instructions Axial duct fans Instructions de montage et Mode d emploi Ventilateurs de gaines h lico des EZR B DZR B EZR D DZR D www m aico ventil...

Page 2: ...erating instructions Page 11 Wiring diagrams Page 30 Scope of delivery Duct fan EZR B DZR B EZR D or DZR D Cable grommets in terminal box Capacitor for EZR units in terminal box These mounting and ope...

Page 3: ...A B...

Page 4: ...lgen Sie den Anweisungen bergeben Sie diese Anleitung nach der Endmontage zur sorgf ltigen Aufbewahrung an den Eigent mer Kinder auch ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschr nkten F higkeiten d rfen a...

Page 5: ...Ber hrungsschutz des Fl gelrades nach EN ISO 13857 fehlt MAICO haftet nicht f r Sch den durch bestimmungswidrigen Gebrauch 1 3 Allgemein Die Montage ist nur durch Fachkr fte mit Kenntnissen und Erfahr...

Page 6: ...und entbinden den Hersteller von jeglicher Gew hrleistung und Haftung WARNUNG Stromschlaggefahr Ger t allpolig vom Netz trennen bevor Sie die Klemmenkasten abdeckung abnehmen Warn schild gegen Wieder...

Page 7: ...icherweise gef hrliche Situation die zu leichten bis mittleren K rperverletzungen f hren k nnte ACHTUNG M gliche Situation die zu Sachsch den am Produkt oder seiner Umgebung f hren k nnte INFO Symbol...

Page 8: ...llenden Motorvollschutzschalter zu gew hrleisten Zum Umschalten der Dreh zahlen einen optionalen Polumschalter z B MAICO Polumschalter P1 oder WP1 verwenden 5 Ein Ausschalten Der Ventilator wird mit e...

Page 9: ...ICO Schutzgitter SG BeachtenSie die F rder und Drehrichtung Pfeile auf Aufkleber S 9 Montage ACHTUNG Leckage bei unzureichender Abdichtung Ventilator an allen Flanschbohrungen mit dem Rohrleitungssyst...

Page 10: ...gepr ft werden 10 1 Ventilatoranschluss Vorgeschriebene Anzugsmomente Komponente Anzugs moment Klemmenkastendeckel M4 Edelstahl Zylinderkopfschrauben 1 0 Nm Mantelklemme M7 x 0 75 mm 0 7 Nm Motorklemm...

Page 11: ...herstellen 7 Ger t ausschalten 12 Reinigung Wartung Reinigung Vor der Reinigung Netzsicherung ausschalten gegen Wiedereinschalten sichern Warnschild anbringen Die Reinigung erfolgt bei Bedarf mit eine...

Page 12: ...Ersatzteilbestellungen bitte folgende Daten an 1 Druck Nr dieser Anleitung 0185 0928 0003 2 Typenschild Nr Typenschild auf Ger t oder Titelseite 3 Positionsnummer in Abbildung A Bestelladresse MAICO E...

Page 13: ...he first time Follow the instructions Hand these instructions to the owner for safe keeping once final assembly is complete Children including those aged 8 and above or people with restricted abilitie...

Page 14: ...eering The electrical connection and work on the electrical equipment may only be performed by a qualified electrician They are trained in electrical engineering and are aware of the risks and consequ...

Page 15: ...nently wired electrical installations with NYM O or NYM J 3 x 1 5 mm or 5 x 1 5 mm cables Install a mains isolation device with contact openings of at least 3 mm at each pole Humidity which penetrates...

Page 16: ...depending on installation position The speed of EZR DZR fans can be controlled Exception The speed of the DZR 40 2 B cannot be controlled Reversing mode permitted Flow rate in opposite air flow direc...

Page 17: ...otection IP 55 Exception IP 54 for EZR DZR D Air volume free outlet or free inlet 500 to 14 800 m h de pending on unit variant Weight 5 7 to 41 kg depen ding on unit variant Maximum air flow temperatu...

Page 18: ...rve Chapter 7 1 4 Mount pre fitted fan unit with mounting foot to wall ceiling or bracket Mounting material of the sufficient size should be provided by the customer 5 Lay folded spiral seams ducts fl...

Page 19: ...hat there are no dirt particles in the terminal box and that the seal of the terminal box cover has close contact all the way around the terminal box Note tightening torques Check seal integrity of te...

Page 20: ...voltage Check whether the mains fuse has failed Switch on if necessary Motor s thermal overload protection switches the fan off Motor too hot Leave the unit switched off until the motor and the temper...

Page 21: ...dertaken by an electrician DANGER Danger to life from electric shock Prior to accessing the connection terminals switch off all supply circuits Switch off mains fuse secure against being accidentally...

Page 22: ...emi re utilisation de l appareil Suivez les instructions Une fois le montage final achev remet tez les pr sentes instructions au propri taire qui devra les conserver avec soin Ne pas laisser les enfan...

Page 23: ...tacts selon EN ISO 13857 en cas d entr e ou de sortie d air libre MAICO d cline toute responsabilit en cas de dommages d coulant d une utilisation non conforme 1 3 G n ralit s Seul un personnel qualif...

Page 24: ...le fabricant de toute responsabilit et garantie AVERTISSEMENT Risque d lectrocution Coupez l appareil du secteur sur tous les p les avant de retirer le capot du bornier Apposez un panneau d avertisse...

Page 25: ...3 Symboles utilis s dans le pr sent mode d emploi DANGER Danger imm diat qui s il n est pas pris en compte entra ne de graves blessures corporelles ou la mort AVERTIS SEMENT Situation vraisemblablemen...

Page 26: ...ontacteur disjoncteur Le MVE 10 ne convient pas aux appareils EZR 25 4 D EZR 30 6 B et EZR 35 6 B DZR Les branchements sont amen s par contacts secs sur bornes et doivent tre raccord s p ex un disjonc...

Page 27: ...ateur admise uniquement avec installation fixe dans conduits avec tuyaux agraf s en spirale 250 600 adapt s au type d appareil largeur nominale installation lectrique permanente installation sur mur p...

Page 28: ...VDE 0100 et les parties correspondantes Le ventilateur doit tre raccord un dispositif de commande externe avec d connexion automatique automaintien Chapitre 4 3 Protection thermique contre les surchar...

Page 29: ...R Pour le transformateur 5 plots TR ou TRV adapt au type d appareil cf Internet ou catalogue 11 Mise en service test de fonctionnement 1 D sactiver le fusible secteur s curiser contre toute remise en...

Page 30: ...Installer un filtre air dans le syst me gaine ronde Ne nettoyer en aucun cas l int rieur de l appareil l eau ou avec un nettoyeur haute pression Dysfonction nement Cause mesure L h lice ne tourne pas...

Page 31: ...vertissement de mani re bien visible 1 D connecter le fusible secteur s curiser et apposer un panneau d avertissement 2 Retirer les tuyaux agraf s du ventilateur 3 Ouvrir le couvercle du bornier et re...

Page 32: ...er ST STU STS With ST STU STS speed controller Avec variateur de vitesse ST STU STS EZR B EZR D S1 Aus Taster Off switch Bouton d arr t S2 Ein Taster On switch Bouton de marche Q1 Sch tz US 16 Contact...

Page 33: ...R 25 2 B Mit Motorschutzschalter MVE 10 With MVE 10 motor protection switch Avec disjoncteur protecteur de moteur MVE 10 S1 Aus Taster Off switch Bouton d arr t S2 Ein Taster On switch Bouton de march...

Page 34: ...protection switch Avec variateur de vitesse ST STU STS et disjoncteur protecteur de moteur MVE 10 EZR 25 2 B Mit Drehzahlsteller ST STU STS und Motorschutzschalter MVE 10 With ST STU STS speed control...

Page 35: ...e tension 5 plots TRE et disjoncteur protecteur de moteur MVE 10 EZR 25 2 B Mit 5 Stufentransformator TRE und Motorschutzschalter MVE 10 With TRE 5 step transformer and MVE 10 motor protection switch...

Page 36: ...MV 25 With MV 25 motor protection switch Avec disjoncteur protecteur de moteur MV 25 DZR B Mit Motorschutzschalter MV 25 und 5 Stufentransformator TR With MV 25 motor protection switch and TR 5 step...

Page 37: ...chaltbar 2 Drehzahlen mit Dahlanderschaltung Mit Motorschutzschalter Pole changing 2 speeds with Dahlander circuit With MV25 motor protection switch inversion de la polarit 2 vitesse de rotation avec...

Page 38: ...DZR 25 4 D Mit Motorschutzschalter MV und 5 Stufentransformator TR 0 4 With MV motor protection switch and 5 step transformer TR 0 4 Avec disjoncteur protecteur de moteur MV et transformateur de tensi...

Reviews: