Maico DPK 50 EC Operating	 Instruction Download Page 6

 

BA063BB0720A3 

 

4 Bestimmungsmäßiger Betrieb 

 

Proper Operation 

 

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung 

gehört auch das Einhalten der in dieser 

Betriebsanleitung beschriebenen Vorge-

hensweisen bei Montage und Installation, 

Inbetriebnahme und Instandhaltung. 

Wir weisen darauf hin, dass diese Be-

triebsanleitung nur gerätebezogen und 

keinesfalls für die komplette Anlage gilt! 

 

For proper use of the fan, follow all pro-

cedures described in this operating man-

ual for installation and mounting, Set 

into operation and maintenance. 

We refer that the existing operating in-

struction are valid only for the fan de-

scribed in this manual.  

 

 

 

Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen 

Ventilatoren eignen sich zur Förderung von: 

sauberer Luft 

wenig staub- und fetthaltiger Luft 

 der Be-

stimmungsgemäße Betrieb ist vom Planer der 

Anlage zu prüfen (ggf. Vorfilter verwenden) 

leicht aggressiven Gasen und Dämpfen 

Medien bis zur max. Luftdichte von 1,2 kg/m

3

 

Medien bis zur max. Feuchte von 95 % 

(nicht betauend) 

Unter Berücksichtigung von Kapitel 6.2, ist 

eine Aufstellhöhe bis 2000m über Meeresspie-

gelniveau zulässig. 

Fördermitteltemperatur bei Konvektionsküh-

lung von - 25°C bis zur Typenschildangabe 

bei Konvektionskühlung ist um das Elektronik-

gehäuse ein Abstand von min. 250 mm einzu-

halten.  

Bei GKH… Ventilatoren wird konstruktionsbe-

dingt von einer Luftgeschwindigkeit von grö-

ßer 1 m/s an der Elektronik bei voller Leistung 

ausgegangen. 

   

 

Direct-driven fans can be used for ventilation of: 

 

clean air 

low rate of dirt or grease particle in the air 

 

the Correct operation must be checked by the 

planner of the system (if required, use prefil-

ter) 

slightly aggressive gases and vapors 

mediums up to an density of 1,2 kg/m

3

 

mediums up to a max. humidity of 95% (no 

condensing) 

In consideration of section 6.2, an altitude up 

to 2000m above sea level is permissible. 

airflow temperature at convection cooled op-

eration of -25 °C up to the temperature dis-

played on the type plate 

at convection cooled operation 250 mm mini-

mum distance to electronic housing must be 

maintained to any adjacent obstructions to en-

sure enough cooling 

For GKH... fans, at full load an air velocity of 

more than 1 m/s at the electronics is assumed 

due to the design. 

 

Der Ventilator darf nicht in explosionsfä-

higer Atmosphäre betrieben werden 

 

Do not operate this fan in an explosive 

atmosphere. 

 

Die in dieser Betriebsanleitung beschrie-

benen Ventilatoren dürfen nicht in Kü-

chenabluftsystemen verwendet werden. 

Ein Einsatz dieser Geräte ist nach  

VDI 2052 ausgeschlossen. 

 

The fans described in this manual may 

not be used in kitchen exhaust systems. 

The use of these devices is excluded ac-

cording to VDI 2052 

 

 

Das Gerät kann bei Umgebungsbedin-

gungen, die nicht zur Kondenswasserbil-

dung führen, in beliebiger Einbaulage 

montiert werden. Tritt Betauung auf, darf 

das Gerät nur in der Einbaulage Welle 

horizontal oder Rotor unten montiert 

werden. Damit ist gewährleistet, dass 

Kondenswasser kontrolliert entweichen 

kann. 

 

The unit may be mounted in any position 

and in all those ambient conditions 

where no condensation water is gener-

ated. However, as soon as condensation 

can occur, the fan may only be mounted 

in “shaft horizontal” or “rotor down” po-

sition. So, it is safeguarded that any con-

densation water which may be generated 

can actually drain off in a controlled way. 

 

Gemäß Verordnung 1253/2014/EU müs-

sen Ventilatoren im Geltungsbereich 

mindestens „3- AUS“ betrieben 

werden.  

 

According to the regulation 

1253/2014/EU the fans in the scope of ap-

plication must be operated at least „3-

Stage + OFF“. 

Summary of Contents for DPK 50 EC

Page 1: ...brik GmbH Steinbeisstra e 20 78056 Villingen Schwenningen Fon 49 0 7720 694 447 Fax 49 0 7720 694 239 Internet www maico ventilatoren com Betriebsanleitung Operating instruction EN DE DPK 50 56 EC DSK...

Page 2: ...standspr fung 14 7 Schaltbild 01 452 f r Ventilator DPK DSK 50 EC und 56 EC 15 8 Inbetriebnahme 16 8 1 Anschlusskonfiguration 19 8 2 Charakteristik des Drehzahlsollwertes 20 8 2 1 Berechnung der Drehz...

Page 3: ...tance test 14 Wiring diagram 01 452 for fan DPK DSK 50 EC und 56 EC 15 Set into operation 16 Configuration to external device 19 Speed adjustment characteristics 20 8 2 1 Calculation of the speed setp...

Page 4: ...von unaus gebildetem Personal unsachgem oder nicht zum bestimmungsgem en Ge brauch eingesetzt werden Unsachgem e elektrische Installation kann zu potenziellem Risiko von schwe ren oder lebensgef hrlic...

Page 5: ...eine Beschreibung Description Maico Ventilatoren wurden speziell f r den Ein satz in modernen L ftungs und Klimaanlagen entwickelt und eignen sich zur F rderung von wenig staubhaltiger Luft und leicht...

Page 6: ...o an density of 1 2 kg m3 mediums up to a max humidity of 95 no condensing In consideration of section 6 2 an altitude up to 2000m above sea level is permissible airflow temperature at convection cool...

Page 7: ...der Montage die Leichtg ngigkeit der Lager Drehen mit der Hand Ebenso sind vor der Inbetriebnahme die Spaltabst nde von rotierenden Teilen zu berpr fen Mon tage Das Ger t nur vorsichtig am Elektronikf...

Page 8: ...eine Gewalt hebeln biegen anwenden Do not install the fan braced Deformations and displacements should not result in knocking or grinding of the moving parts Enough space in the intake and outlet area...

Page 9: ...assen Zul ssige Asymmetrie der Versorgungsspannung kleiner 2 Hierzu muss ggf die IT Netz Schraube entfernt wer den Durch diese Ma nahme werden EMV Ei genschaften des Ventilators au er Kraft ge setzt E...

Page 10: ...einer Phase kann der Ableitstrom auf ein Viel faches des Nennwertes ansteigen When assembling the cover for the cable con nection make sure that no small parts such as stripping material or residues f...

Page 11: ...rs with sinusoidal back EMF Supply short circuit power Ensure that the short circuit power of the supply Ssc is greater than or equal to Ssc 3 Rsce Umains Iequipment at the interface point between the...

Page 12: ...tzschalter verwendet wer den die gem DIN VDE 0664 auch bei pulsieren den Gleichfehlerstr men und bei glatten Gleichfehlerstr men allstromsensitive Aus f hrung ausl sen die bei Netzeinschaltung den Lad...

Page 13: ...el geachtet werden 10 cm Die max L nge des Steuerkabels darf 30m nicht berschreiten ber 20m m ssen geschirmte Kabel in Verwendung kommen Zur EMV ge rechten Installation muss der Schirm an der Sig nalq...

Page 14: ...werden As part of the series testing of the electronics they are high potential tested If the measurement of the insulation resistance is necessary as part of a system testing this can be carried out...

Page 15: ...3 Spannungsausgang power supply 4 max 100mA dauerkurzschlussfest 4 max 100mA permanent short circuit proof 5 DIN Digital IN Freigabe Digital IN Enable Start Stopp wird durch 24V aktiviert start stop...

Page 16: ...iter ist durch vor sichtiges Pressen des Leiters mit und ohne Gebrauch von Werkzeugen leicht in die Klemmen hinein zu dr cken Alternativ l sst sich die Klemmenfeder durch leich ten Druck mit einem Sch...

Page 17: ...ht Stimmen Anschlussdaten mit Daten auf Motor typenschild berein Prior to first commissioning check Installation and electrical installation properly completed section 0 Safety devices fitted protecti...

Page 18: ...kann das Elektronikgeh use eine hohe Temperatur annehmen Attention after set into operation the housing of the electronics can be hot Die Elektronik ist mit einer zweifarbigen LED im Klemmraum zur An...

Page 19: ...exible in a ferrule 2 strands flexible twisted 1a 10 k Potentiometer an den Klemmen 6 7 8 stufenlose Drehzahleinstellung 10 k Potentiometer at terminals 6 7 8 step less speed adjustment 1b Drahtbr cke...

Page 20: ...5V the fan reaches the maximum speed 8 2 1 Berechnung der Drehzahlsollwertvorgabe U soll bei bekannter Solldreh zahl n soll 8 2 1 Calculation of the speed setpoint input U setpoint for a known target...

Page 21: ...otors zu beachten Note the alternate status of the relay con tact during the startup of the EC Motor Die nachfolgende Tabelle soll Aufschluss ber das Verhalten des Alarmrelais in den verschiede nen Be...

Page 22: ...f hrliche Spannungen auf Klemmraumdeckel erst 5 Minuten nach allpoligem Abschalten der Spannung ffnen When connecting the fan to the mains dangerous voltages occur Do not open the terminal cover withi...

Page 23: ...Schutzeinrich tungen die einen optimalen und fehlerfreien Betrieb berwachen und bei Betriebs oder Leistungsproblemen Alarm melden St rungen werden als kritische C Alarme oder nicht kritische NC Alarm...

Page 24: ...cksetzen C Motorphasenfehler Wicklung unterbrochen Drahtbruch R cksprache mit Maico Kundendienst C berstrom Motor Motorseitiger Kurzschluss R cksprache mit Maico Kundendienst C bertemperatur Motor F...

Page 25: ...erschritten wird NC Motorleistung hat Grenzwert erreicht Motorstrom zu hoch Motor wird au erhalb der Spezifikation betrieben Fehler setzt sich automatisch zur ck wenn der Grenz wert wieder unterschrit...

Page 26: ...Winding interrupted wire break Contact Maico support C Motor over current I Hi alarm Motor side short circuit Contact Maico support C Over temperature motor Check the airflow and ambient temperature...

Page 27: ...after the temperature falls under the maximum limit NC Motor power has reached limit Motor current limit I Hi limit Motor operates out of specification Failure resets automatically after the value fa...

Page 28: ...ontakt mit einem Entsor gungsfachbetrieb auf und kl ren Sie wie und in welcher Qualit t die Demontage der Komponenten erfolgen soll 2 Trennen Sie die Maschine vom Strom netz und entfernen Sie alle Kab...

Page 29: ...packungen Verpackungsfo lien und Kartonagen k nnen ohne weiteres der Werkstoffverwertung zugef hrt werden Verschmutzte Verpackungsmaterialien k n nen einer thermischen Verwertung zugef hrt werden Comp...

Page 30: ...r lufttechnischen Anlage an eine unserer Niederlassungen oder direkt an Maico products are subject to steady quality con trols and are in accordance with valid regula tions In case you have any questi...

Page 31: ...BA063BB0720A3 31 14 Notizen Note...

Reviews: