background image

РУССКИЙ:

1. Дно
2. Панель управления
3. ЖК-дисплей
4. Верхняя крышка
5. Кнопка открывания крышки
6. Ручка
7. Контейнер для сбора конденсата
8. Корпус

9. Ножки
10. Стаканчики для йогурта
11. Лопатка
12. Половник
13. Мерный стакан
14. Лоток для приготовления на пару
15. Сетевой шнур

ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ! 

Коллектив  компании  «Magio»  благодарит  Вас  за  сделанный  выбор  в  пользу  продукции 
нашей марки и гарантирует высокое качество работы приобретенного Вами прибора при 
соблюдении правил его эксплуатации. Перед началом эксплуатации прибора внимательно 
прочитайте данную инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся 
Вашей  безопасности,  а  также  рекомендации  по  правильному  использованию  прибора  и 
уходу за ним.

СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

Перед  использованием  устройства  внимательно  прочитайте  настоящее  руководство  по 
эксплуатации и сохраняйте его в течение всего срока эксплуатации. Используйте устройство 
только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное 
обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю 
или его имуществу. Для снижения риска возникновения пожара, для защиты от поражения 
электрическим током и защиты от травм следуйте приведённым ниже рекомендациям. 
• Прочитайте инструкцию перед использованием или чисткой электроприбора.
• Достаньте прибор из упаковки и уберите упаковочные материалы подальше от детей. 

Внимание! 

Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной 

плёнкой. Опасность удушья!
• Прибор предназначен исключительно для бытового применения. Прибор не предназна

-

чен для использования на улице.
• Прежде чем подключить устройство к электросети, убедитесь в том, что напряжение, 
указанное на устройстве, соответствует напряжению электросети в вашем доме. 
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с электроприборами.
• Избегайте попадания воды или какой-либо жидкости на электроприбор, а также на 
провод и вилку.
• Не допускайте расположения провода на углу стола, а также его контакта с горячей 
поверхностью.
• Отключая устройство от электрической сети, не тяните за сетевой шнур, а беритесь за 
вилку сетевого шнура. 
• Не беритесь за сетевую вилку или за корпус прибора мокрыми руками. 

• Для снижения риска удара электрическим током не используйте прибор вне помещений. 
• Не накрывайте электроприбор металлическими конструкциями или одеждой, так как это 
может привести к возгоранию или выхода прибора из строя.
• Не используйте устройство в непосредственной близости от источников тепла или откры

-

того пламени. 
• Используйте только рекомендованные производителем аксессуары.
• Не погружайте корпус прибора в воду или в любые другие жидкости. 
• Проводите регулярную чистку прибора. 
• Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего устройства находятся 
дети или лица с ограниченными возможностями. 
• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше и лица с ограниченны

-

ми физическими, сенсорными или умственными способностями, если они находятся под 
наблюдением или им предоставлено инструкции по использованию прибора в безопасный 
способ, а также даны объяснения об возможных опасностях. Дети не должны играть с 
прибором. Очистка и техническое обслуживание не должны выполнять дети без присмо

-

тра.
• Регулярно проверяйте состояние вилки сетевого шнура и сам сетевой шнур на отсутствие 
повреждений. Запрещается использовать поврежденный электроприбор, при наличии 
повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а 
также после падения устройства. 
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.  Не разбирайте прибор самостоя

-

тельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства 
выключите прибор и обратитесь в любой авторизированный (уполномоченный) сервисный 
центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.magio.ua
• В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора не выбрасы

-

вайте его вместе с бытовыми отходами, передайте прибор в специализированный пункт 
для дальнейшей утилизации. 
• Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными возмож

-

ностями.
• Используйте прибор только в бытовых целях, указанных в этой инструкции.
• Не оставляйте прибор без присмотра, когда он включен, так как это может быть источни

-

ком опасности.
• Защищайте прибор от воздействия неблагоприятных климатических условий, влажности 
и источников тепла.
• Прежде чем убрать прибор на длительное хранение или перед чисткой, отключите его от 
сети и дайте прибору остыть.
• Во избежание перегрузки электрической сети, не включайте одновременно несколько 
приборов с большой потребляемой мощностью.

• Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей, наполненных водой.
• В случае падения прибора в воду немедленно отключите его от сети. При этом ни в коем 
случае не опускайте руки в воду. Прежде чем продолжить использовать прибор, необходи

-

мо его проверить квалифицированным специалистом.
• Прибор может включаться только в сеть с заземлением. Не используйте нестандартные 
источники питания или другие устройства для подключения.
• Перед использованием удлинителя, убедитесь, что он заземлен.
• Перед тем, как упаковать прибор дайте ему полностью остыть.
• Запрещается растягивать, сгибать или наращивать шнур питания, это может привести к 
его излому.
• Перевозите устройство только в заводской упаковке.
• Размещайте устройство на ровной теплостойкой поверхности, вдали от источников влаги, 
тепла и открытого огня.
• Устанавливайте устройство так, чтобы доступ к сетевой розетке был свободным.
• Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.
• Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей.
• Не размещайте прибор в непосредственной близости от стен и мебели.
• Не вставляйте посторонние предметы в отверстия или между деталями устройства.
• Следите за тем, чтобы края одежды или посторонние предметы не попали между крыш

-

кой и корпусом прибора.
• Не оставляйте открытой крышку устройства, во время его работы.
• Во избежание травм не наклоняйтесь над отверстиями выхода пара или над чашей при 
открытой крышке мультиварки.
• Не касайтесь поверхности крышки во время работы мультиварки, открывайте крышку за 
ручку, предварительно нажав кнопку открытия крышки.
• Во избежание ожогов горячим паром, соблюдайте крайнюю осторожность, открывая 
крышку мультиварки.
• Содержите в чистоте паровой клапан, в случае загрязнения очищайте его.
• Категорически запрещается эксплуатация прибора без установленной чаши, а также 
запрещается включать мультиварку без продуктов и без наличия достаточного количества 
жидкости в чаше для приготовления продуктов.
• Соблюдайте рекомендации по количеству сухих продуктов и жидкости. 

Внимание!

 При готовке продуктов на пару следите за уровнем жидкости в чаше, доливай

-

те воду в чашу по мере необходимости. Не оставляйте устройство без присмотра!
• Запрещается использовать мультиварку при наличии повреждений силиконовой 
прокладки на внутренней стороне крышки.
• Не вынимайте чашу во время работы устройства.
• Не накрывайте мультиварку во время работы.

• Запрещается переносить устройство во время работы. 
• Во время работы крышка, чаша для приготовления продуктов, а также детали корпуса 
сильно нагреваются, не прикасайтесь к ним. Горячую чашу вынимайте, предварительно 
надев кухонные рукавицы.
• Регулярно проводите чистку прибора.
• Не разрешайте детям прикасаться к корпусу прибора и к сетевому шнуру во время 
работы.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования прибора в качестве 
игрушки.
• Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограни

-

ченными возможностями.
• Не выкладывайте продукты непосредственно на нагревательный элемент, используйте 
чашу.
• Не размещайте изделие в непосредственной близости от стены и мебели. Свободное 
пространство над мультиваркой должно быть не менее 30-40 см.
• Перед первым использованием рекомендуется прокипятить воду в мультиварке в 
температурном режиме («На пару») в течение 30 минут при заполнении чаши до половины 
для устранения посторонних запахов. 
• Перед тем, как отсоединить прибор от сети, убедитесь, что он находится в ждущем 
режиме и программа не запущена. 
• Не переносите прибор за ручку открывания крышки. 
• Не оставляйте кухонные принадлежности в чаше в процессе приготовления. 
• Не оставляйте продукты или воду в мультиварке на длительное время. 

ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ЧАШЕЙ

Используйте устройство и его детали строго по назначению. Запрещается использовать чашу 
для приготовления продуктов, устанавливая её на нагревательные приборы или варочные 
поверхности.
• Не заменяйте чашу другой ёмкостью.
• Следите за тем, чтобы поверхность нагревательного элемента и дно чаши всегда были 
чистыми и сухими, не выполнение этого правила может привести к выходу мультиварки из 
строя.
• Не используйте чашу в качестве ёмкости для смешивания продуктов. Во избежание 
повреждений антипригарного покрытия никогда не измельчайте продукты непосредствен

-

но в чаше.
• Никогда не оставляйте и не храните в чаше какие-либо посторонние предметы.
• Во время приготовления продуктов в чаше перемешивайте их только пластиковым 
половником или лопаткой.

• Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать антипригарное 
покрытие чаши.
• Во избежание повреждения покрытия чаши не помещайте чашу сразу после приготовле

-

ния под холодную воду, дайте ей сначала остыть.
• Не заполняйте чашу продуктами выше отметки максимального уровня. 
• Не наливайте в чашу уксус, это может повредить покрытие. 
• Чаша не предназначена для мытья в посудомоечной машине.

СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Прибор предназначен исключительно для бытового использования в соответствии с данной 
инструкцией. Прибор не предназначен для промышленного использования. Производитель 
не  несет  ответственности  за  ущерб,  возникший  в  результате  неправильного  или  непред

-

усмотренного настоящей инструкцией использования. 

РАСПАКОВКА 

После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо 
выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
– Полностью распакуйте устройство и удалите любые наклейки и упаковочные материалы 
мешающие работе устройства. 
– Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не пользуйтесь устрой

-

ством.
– Перед включением убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует 
рабочему напряжению устройства.

ОПИСАНИЕ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

• Извлеките устройство из упаковки, удалите все упаковочные материалы и любые наклей

-

ки, мешающие нормальной работе мультиварки.
• Установите мультиварку на ровную теплостойкую поверхность, вдали от всех кухонных 
источников тепла (таких как газовая плита, электроплита или варочная панель).

• Установите устройство так, чтобы от стены до корпуса мультиварки оставалось расстояние 
не менее 20 см, а свободное пространство над ней составляло не менее 30-40 см.
• Не размещайте устройство в непосредственной близости от предметов, которые могут 
быть повреждены высокой температурой выходящего пара.
Внимание! Не размещайте прибор вблизи ванн, раковин или других ёмкостей, наполнен

-

ных водой.
• Откройте крышку, нажав на кнопку открывания крышки и потянув за ручку.
• Вымойте все съёмные детали мягкой губкой с нейтральным моющим средством: чашу, 
лоток для готовки продуктов на пару, половник, лопатку, мерный стаканчик, стаканчики 
для йогурта. Затем ополосните их проточной водой и просушите.
• Корпус устройства протрите влажной тканью, после чего вытрите насухо.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Для определения количества риса или любой другой крупы, используйте мерный стаканчик, 
который  входит  в  комплект  мультиварки.  Наливайте  воду  в  соответствии  с  количеством 
мерных  стаканов,  но  при  этом  помните,  что  все  крупы  впитывают  воду  по-разному.  Не 
заполняйте чашу более 60% от её общего объема. Следите за тем, чтобы продукты были 
ровно распределены по чаше. Выкладывая ингредиенты в чашу мультиварки, помните, что 
при варке продуктов, имеющих способность набухать в горячей воде (рис, сухие фрукты) или 
выделять пену, которая приведет к переливу через края чаши и заливу датчиков и ТЭНа, 
поэтому не наполняйте чашу большем чем на половину ее объема.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

Положите  продукты  в  чашу,  следуя  рекомендациям  в  рецепте.  Поместите  чашу  внутрь 
мультиварки,  убедитесь,  что  чаша  плотно  соприкасается  с  нагревательным  элементом. 
Закройте крышку до щелчка, если крышка будет закрыта не плотно, то программа будет 
выполнена  не  корректно.  Крышка  должна  быть  открыта  при  использовании  программы 
"Жарка". Подключите мультиварку к электросети. На дисплее вы увидите «Р-:--». 30 автома

-

тических программ: Подогрев риса, Выпечка, На пару, Плов, Жарка, Варенье, Запекание, 
Паста, Тушение, Разогрев, Рис, Пицца, Тёплое молоко, Каша, Йогурт, Мясо, Барбекю, Медлен

-

ная варка, Быстрая варка, Пирог, Разморозка, Лапша, Молочная Каша, Суп, Гречка, Овощи, 
Овсянка,  Фасоль,  Жареный  Рис,  Ручной  Режим.  Нажмите  кнопку  «МЕНЮ»  необходимое 
количество раз, чтобы выбрать одну из автоматических программ приготовления, при этом, 
на каждой из выбранных программ, будет загораться индикатор. После того, как программа 
выбрана, нажмите кнопку «        ». При работе программы «На пару» необходимо использо

-

вать лоток для приготовления на пару. В чашу налейте воду (500-550мл), а на лоток для 
приготовления на пару положите продукты и установите его на чашу. При работе программы 
"Разморозка",  налейте  в  чашу  500-550  мл  воды,а  сверху  на  лоток  пароварки  положите 

продукты, закройте крышку.

УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Нажмите кнопку «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», при помощи кнопок выберите время приготов

-

ления. В программах «Рис», «Жареный рис», «Выпечка» время запрограммировано по умол

-

чанию,  поэтому,  время  приготовления  на  этих  программах  не  может  быть  установлено 
вручную и назначается автоматически, на дисплее будет отображаться прошедшее время 
приготовления, вместо оставшегося.
 

ФУНКЦИЯ «ТАЙМЕР»

Данная функция позволяет отложить время начала приготовления. Выберите программу, а 
затем  нажмите  2  раза  на  кнопку  ОТСРОЧКА  СТАРТА/ВРЕМЯ  ПРИГОТОВЛЕНИЯ,  при  этом 
загорится зеленый светодиод, указывающий готовность установить отложенное время. На 
дисплее появится «00:00» Нажмите кнопку ВРЕМЯ.
Выберите желаемое время задержки приготовления. Мультиварка начнет готовить, после 
отчета установленного времени. Например, если вы хотите, чтобы начало приготовления 
пищи было через 2 часа и 30 минут, установите на дисплее «02:30». Для подтверждения 
выбранного времени нажмите кнопку «        ».

РУЧНОЙ РЕЖИМ

Данная программа позволяет приготовить блюдо, установив индивидуально время выбрав 
программу Ручной режим.

ОКОНЧАНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Режим «Поддержание тепла» запускается автоматически после окончания приготовления и 
сохраняет необходимую для блюда температуру. По окончании приготовления на дисплее 
отобразится «ЬЬ» (кроме программ «Жарка» и «Йогурт»). Нажав на кнопку «ПОДДЕРЖАНИЕ 
ТЕПЛА/ОТМЕНА»  можно  отменить  данную  функцию.  Повторное  нажатие  включит  данную 
функцию. Если мультиварка не используется, отключайте ее от сети.

ЧИСТКА И УХОД

Изделие следует регулярно чистить и удалять с его поверхности любые остатки пищи. Перед 
чисткой выключите мультиварку, отключите ее от электросети и дайте ей остыть. Протрите 
панель  управления,  внешнюю  и  внутреннюю  поверхности  влажной  тканью  с  моющим 
средством, после чего вытрите насухо. Не мойте корпус в воде и не распыляйте воду на него. 
Вымойте чашу теплой водой с моющим средством и вытрите насухо. Снимите контейнер для 
сбора конденсата промойте его водой и протрите его влажной тканью, установите на место. 

Внимание!

 Не мойте съемные части мультиварки в посудомоечной машине.

ХРАНЕНИЕ

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требова

-

ния раздела ЧИСТКА И УХОД. Храните изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей 
и людей с ограниченными возможностями месте.

ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ 

К нарушению работы прибора могут привести следующие факторы:
• Содержимое в чаше превышает максимальный уровень.
• Выбрана неверная программа приготовления.
• Повреждена внутренняя чаша.
• Продукты залиты горячей водой.
• Дно чаши или нагревательная пластина загрязнены.
• Прибор не включен в розетку.
• Блокировка отверстия для выхода пара.
• Слишком долгая отсрочка старта.
• Неплотно закрыта крышка.
• Внутренние стенки прибора или крышка загрязнены.
• Слишком долгое пребывание в режиме «Поддержание тепла».

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Количество автоматических программ: 30
Электропитание: 220-240В 50/60Гц 
Мощность: 700Вт
Объём чаши: 5л 

Примечание: 

вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между 

инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, 
что пользователь обратит на это внимание. 

Рекомендуемый срок использования - 3 года 
Больше информации: www.magio.ua 
По вопросам, связанным с использованием продукции MAGIO: [email protected] 
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики, 
комплектацию, цветовую гамму товара, гарантийный период и т.п. без предварительного 
уведомления.

Summary of Contents for MG-428

Page 1: ...MG 428 MG 428 Multicooker MG 428...

Page 2: ...10 11 12 13 14 15 Magio 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 3: ...8...

Page 4: ...www magio ua...

Page 5: ...30 40 30...

Page 6: ......

Page 7: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 20 30 40 60...

Page 8: ...30 500 550 500 550 2 00 00 2 30 2 30...

Page 9: ...30 220 240 50 60 700 5 3 www magio ua MAGIO support magio ua...

Page 10: ...Magio...

Page 11: ...8 www magio ua...

Page 12: ......

Page 13: ...30 40 30...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 15: ...20 30 40 60 30 500 550 500 550...

Page 16: ...2 00 00 2 30 02 30...

Page 17: ...30 220 240 50 60 700 5 3 www magio ua MAGIO support magio ua...

Page 18: ...ttention Do not let children play with polyethylene bags or packaging film Danger of su ocation The appliance is intended for household use only The appliance is not intended for outdoor use Before co...

Page 19: ...heat sources Before putting the appliance for long time storage or before cleaning Plug it o an outlet and let the appliance cool down To avoid overloading the electrical power supply do not switch on...

Page 20: ...e potholders Clean the unit regularly Do not allow children to touch the unit body and the power cord during the unit operation Do not leave children unattended not to let them use the unit as a toy K...

Page 21: ...food products above the maximum level mark Do not pour vinegar into the bowl it may damage the coating The bowl is not intended for washing in the dishwashing machine SPHERE OF USE Thedeviceisintende...

Page 22: ...cooking products that have the ability to swell in hot water rice dry fruit or to allocate foam which will lead to overflow through the edges of the bowl and the gulf of sensors andTEH so do not fill...

Page 23: ...matically after cooking and stores the necessary temperatureforthedish Whencookingisfinished isdisplayed exceptforprograms Frying and Yogurt Bypressingthe HEAT CANCEL button youcancancelthisfunction P...

Page 24: ...device or the lid are dirty Too long KeepWarm mode The bowl is dirty TECHNICAL SPECIFICATIONS Amount of automatic programs 30 Supply voltage 220 240V 50 60Hz Power 700W Capacity 5l Note Due to the co...

Page 25: ...Bake 00 50 00 05 02 55 155 160 Pasta 00 30 00 05 02 55 95 100 Stew 00 45 00 05 02 55 93 97 Reheat 00 25 00 05 02 55 100 105 Rice Auto 01 00 115 130 Pizza 00 35 00 05 02 55 155 160 Warm milk 00 10 00...

Page 26: ...6 Buckwheat 01 00 00 05 02 55 130 135 Vegetables 00 30 00 05 02 55 90 93 Oatmeal 00 20 00 05 02 55 92 95 Bean 01 00 00 05 02 55 95 98 Fried rice 00 30 00 05 02 55 130 135 Custom 00 10 00 05 09 55 95 9...

Page 27: ......

Reviews: