background image

PS

S

31

00

SE

170090.0914/j

Plattensägesystem

Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste

5

Board sawing system

Original operating instructions and spare parts list

20

Système de sciage de panneau

Notice d'emploi originale et liste de pièces de rechange

34

Sistema di sezionatura per pannelli

Istruzioni per l’uso originali e lista pezzi di ricambio

49

Platenzaagsysteem

Originele Gebruiksaanwijzing en lijst met reservedelen

64

Sistema para cortar tableros

Manual de instrucciones original y lista de piezas de recambio

78

Levysahausjärjestelmä

Alkuperäiskäyttöohje ja varaosaluettelo

93

Panelsågsystem

Originalbruksanvisning och reservdelslista

107

Pladesavesystem

Original driftsvejledning og reservedelsliste

120

ACHTUNG!

Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.

WARNING!

These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.

ATTENTION !

Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.

ATTENZIONE!

Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza.

ATTENTIE!

Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.

¡ATENCIÓN!

Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.

HUOMIO!

Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!

OBSERVERA!

Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!

GIV AGT!

Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.

Summary of Contents for pss 3100 se

Page 1: ...t is therefore essential that you read these operating instructions carefully ATTENTION Cette notice d emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina Per questo motivo è assolutamente necessario...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...5 Sägeblattwechsel 12 4 6 Spaltkeil 13 5 Betrieb 13 5 1 Inbetriebnahme 13 5 2 Ein und Ausschalten 13 5 3 Schnitttiefeneinstellung 13 5 4 Schnittlängeneinstellung 13 5 5 Einstellung Vorschubgeschwindigkeit 14 5 6 Regelelektronik 14 5 7 Längsschnitte 14 5 8 Eintauchschnitte 15 5 9 Vorritzen 15 5 10 Verwendung der Führungsschienen Verlängerung 15 5 11 Schnitte über 3100 mm Länge 16 5 12 Parallelschni...

Page 6: ... 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder W...

Page 7: ...0 min 1 Sägeblattdrehzahl bei Normallast 1700 min 1 3400 min 1 Vorschubgeschwindigkeit ohne Belastung 4 20 m min Rücklaufgeschwindigkeit 25 m min Schnitttiefe 0 45 mm Sägeblattdurchmesser max min 160 149 mm Größte Sägeblatt Grundkörperdicke 1 2 mm Sägeblatt Schnittbreite 1 8 mm Sägeblattaufnahmebohrung 20 mm Durchmesser Absaugstutzen 35 mm Schnittlänge ohne Verlängerung 1300 mm Schnittlänge mit Ve...

Page 8: ...t geeignet zur Feststellung der Beurteilungspegel da diese in Abhängigkeit von der Einsatzzeit der jeweiligen Bearbeitung und den Umgebungseinflüssen schwanken Ein Beurteilungspegel kann deshalb nur beim Maschinenanwender im Einzelfall ermittelt werden 2 5 Lieferumfang Plattensägesystem PSS 3100 SE komplett mit 1 Führungsschienen Verlängerung 1 hartmetallbestücktes Kreissägeblatt Ø 160 mm 24 Zähne...

Page 9: ... hervorgerufene Restrisiken Restrisiken Berühren des unterhalb der Führungsschiene in der Ausgangsstellung vorstehenden Sägeblattes bei Schnittbeginn Berühren des unterhalb des Werkstücks vorstehenden Teils des Sägeblattes beim Schneiden und nach dem Schnittende bei nicht richtig eingestelltem Schieber zum selbsttätigen Hochfahren in die Ruhestellung Abkippen der Maschine bei nicht ausreichender A...

Page 10: ...rät nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Gerätekabel treffen könnte Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kantenführung Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Größe und mit passender Aufnahmebohrung z B sternförmig oder rund Verwenden Sie niemals beschädigte...

Page 11: ...d des Schneidens nie unter das Werkstück Verletzungsgefahr Beim Sägen das Anschlusskabel immer nach hinten von der Maschine wegführen Schalten Sie die Maschine bei gedrücktem Einschalter nicht durch Ziehen des Steckers aus Entfernen Sie das System erst dann vom Werkstück wenn das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist und das Sägeaggregat in die Ausgangsstellung zurückgefahren ist Zum Zerspannen vo...

Page 12: ...60 x 1 8 x 20 16 Zähne Schneiden von Massivholzplatten Spanplatten zementgebundenen Spanplatten Multiplex HM Kreissägeblatt Ø 160 x 1 8 x 20 24 Zähne Schneiden von Massivholzplatten Spanplatten Multiplex HDF MDF und OSB Platten Gipsfaserplatten HM Kreissägeblatt Ø 160 x 1 8 x 20 32 Zähne Schneiden von Spanplatten HDF MDF und OSB Platten beschichteten Platten OSB HPL Schichtstoff HM Kreissägeblatt ...

Page 13: ...ttantrieb werden sofort ausgeschaltet Das Sägeblatt kommt in weniger als 10 Sekunden zum Stillstand Gefahr Das Sägeblatt läuft sofort beim betätigen des Schalters an kurze Zeit später beginnt der Vorschub automatisch 5 3 Schnitttiefeneinstellung Die Schnitttiefe lässt sich in einem Bereich zwischen 0 und 45 mm stufenlos einstellen Dazu gehen Sie wie folgt vor Lösen Sie die Flügelmutter 12 Abb 2 Di...

Page 14: ...ne den gewünschten Schnitt markiert Stellen Sie die Schnitttiefe ein siehe Abschnitt 4 2 Stellen Sie die Schnittlänge ein siehe Abschnitt 4 3 Lösen Sie die Verriegelung des Sägeblattes in der Ruhestellung durch Drücken des Tauchgriffes 20 Abb 6 Dann drücken Sie das Sägeaggregat in die Schnittposition bis es am Klemmhebel 21 einrastet Wählen Sie die Vorschubgeschwindigkeit siehe Abschnitt 4 4 und s...

Page 15: ... 22 in Richtung durch bis das Sägeaggregat an den Anschlagschieber 16 Abb 6 anläuft und dadurch das Sägeblatt selbsttätig aus der Schnittposition in die Ruhestellung zurückkehrt Hier zu müssen Sie den Vorschub wieder einschalten Schalten Sie den Sägeantrieb durch Loslassen des Wipptasters aus Fahren Sie das Sägeaggregat durch Betätigen des Wipptasters in Richtung in die Ausgangsstellung zurück 5 9...

Page 16: ... einen zur linken Werkstückkante parallelen Schnitt Die gewünschte Schnittbreite können Sie ebenfalls einstellen Der Anschlag besteht aus zwei Schienen mit Anschlägen die zwischen 250 mm und 1250 mm einstellbar sind Die Anschläge setzen Sie wie folgt ein Hängen Sie die beide Queranschläge 31 Abb 10 durch Einschwenken von oben in die am linken Rand der Führungsschiene vorhandene Nut ein Stellen Sie...

Page 17: ...triebszeit empfehlen wir die Maschine einer autorisierten MAFELL Kundendienstwerkstatt zur Durchsicht zu übergeben Für alle Schmierstellen nur unser Spezialfett Bestell Nr 049040 1 kg Dose verwenden 7 2 Lagerung Die Maschine muss regelmäßig von abgelagertem Staub befreit werden beim Bearbeiten von Gipsfaserplatten täglich Dabei sollten Gelenke und Führungsteile insbesondere in der Führungsschiene ...

Page 18: ...L Kundendienstwerkstatt bringen Sägeaggregat bleibt während des Schneidens stehen Netzausfall Netzseitige Vorsicherungen kontrollieren Gewählte Vorschubgeschwindigkeit zu hoch Vorschubgeschwindigkeit verringern Sägeblatt klemmt beim Vorlauf des Sägeaggregates Gewählte Vorschubgeschwindigkeit zu hoch Vorschubgeschwindigkeit verringern Stumpfes oder für das Material ungeeignetes Sägeblatt Sofort Vor...

Page 19: ...Best Nr 203353 Sägeblatt HM Ø 160 x 1 8 x 20 16 Zähne Best Nr 092539 Sägeblatt HM Ø 160 x 1 8 x 20 24 Zähne Best Nr 092533 Sägeblatt HM Ø 160 x 1 8 x 20 32 Zähne Best Nr 092552 Sägeblatt HM Ø 160 x 1 8 x 20 48 Zähne FZ TR zum Sägen von Trespa Schichtstoffplatten Best Nr 092569 Sägeblatt HM Ø 160 x 1 8 x 20 56 Zähne Best Nr 092553 Sägeblatt DIA Ø 160 x 3 0 x 20 4 Zähne Best Nr 092474 Diamantsägebla...

Page 20: ...ion 26 4 5 Replacing the saw blade 27 4 6 Riving knife splitter 27 5 Operation 27 5 1 Initial operation 27 5 2 Switching on and off 27 5 3 Cutting depth adjustment 27 5 4 Cutting length adjustment 28 5 5 Feed speed adjustment 28 5 6 Control electronics 28 5 7 Longitudinal cuts 28 5 8 Plunge cuts 29 5 9 Scoring 29 5 10 Use of the guide rail extension 30 5 11 Cuts in excess of 3100 mm 122 in length ...

Page 21: ...8720 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools together wi...

Page 22: ...d 1700 rpm 3400 rpm Feed speed without load 4 20 m min 13 1 65 6 ft min Return speed 25 m min 82 ft min Cutting depth 0 45 mm 0 1 in Saw blade diameter max min 160 149 mm 6 5 in Largest thickness basic saw blade body 1 2 mm 3 64 in Saw blade cutting width 1 8 mm 5 64 in Saw blade mounting hole 20 mm Hose connector diameter 35 mm 1 3 8 in Cutting length without extension 1300 mm 51 in Cutting lengt...

Page 23: ...riances and are not suitable for determining the rating levels as these fluctuate in dependence on the time in service the respective type of machining and the environmental influences The noise rating level can therefore only be determined on an individual basis at the machine user s position 2 5 Scope of supply Board sawing system PSS 3100 SE complete with 1 guide rail extension 1 carbide tipped...

Page 24: ...body clamping flange and flange screw Breakage of the saw blade and risk of the blade or pieces of the blade being hurled away Touching live parts with the housing open and the mains plug not removed Injuries caused by the sharp saw blade teeth while exchanging the saw blade Hearing impairment in case of longer lasting work without ear protectors Emission of wood dusts that are hazardous to health...

Page 25: ...sh caused by a jammed saw blade Do not use any blunt or damaged saw blades Before starting to saw tighten the cutting depth and cutting angle adjustments Be especially careful when making a plunge cut into a concealed area e g into an existing wall Prior to every use check whether the lower saw guard is closing properly Do not use the saw if the lower saw guard is not freely movable and does not c...

Page 26: ...e at least 20 m s 65 6 ft sec The internal diameter of hose connector 1 Fig 1 is 35 mm 1 3 8 in Operation without extraction is basically not advisable If no external dust extractor is available during use outdoors or in sufficiently ventilated rooms you must remove the connection tube 10 Fig 4 between saw unit and chips guide duct to avoid clogging the chips guide duct In Germany certified dust e...

Page 27: ... 3 prevents the saw blade from jamming during longitudinal cutting The correct distance to the saw blade is shown in Fig 5 Set the saw blade to the largest cutting depth see Section 5 3 For adjustment unfasten the two cylinder head screws 9 Fig 4 with the Allen key supplied with the saw 3 Fig 2 Adjust the riving knife splitter by shifting it in its longitudinal slit Afterwards retighten the two cy...

Page 28: ...e material to be processed Suitable combinations Material saw blade feed speed are contained in diagram 2 Fig 1 Set the desired feed speed at the rotary switch 17 that is arranged on the operator panel If the rotary switch is turned counter clockwise against the limit stop the infeed is switched off 5 6 Control electronics WIth the setting wheel 38 Fig 2 you can continuously adjust the saw speed b...

Page 29: ...he guide rail such that it is located 120 mm 4 in behind the marked end of the plunge cut By actuating the feed switch move the saw unit in direction until the rear marking 24 agrees with the desired start of the plunge cut that has been marked on the workpiece Switch off the feed speed see section 4 4 and switch on the saw drive with rocker switch 22 Fig 1 see section 4 5 Release the saw blade s ...

Page 30: ...the guide rail at the other end for a straight extension of the cut The crossfeed stop system that is available as a special accessory is particularly suited in this regard Execute the following cut Danger Switch off the saw blade drive before offsetting the machine for the next cut 5 12 Parallel cuts with special accessory crossfeed stop 2 pieces required The crossfeed stop that is available as s...

Page 31: ...ELL machines are designed to be low in maintenance The ball bearings used are greased for life When the machine has been in operation for a longer period of time we recommend to hand the machine in at an authorised MAFELL customer service shop for inspection Only use our special grease order No 049040 1 kg tin for all greasing points 7 2 Storage The machine must be regularly cleaned of deposited d...

Page 32: ...ted feed speed too high Reduce feed speed Saw blade jams during saw unit advance Selected feed speed too high Reduce feed speed The saw blade used is unsuitable for the material or blunt Immediately stop the infeed and saw blade drive by releasing the switch Remove the machine from the workpiece and replace the saw blade Tension in the workpiece Riving knife splitter not available contrary to the ...

Page 33: ...r No 092552 Saw blade TCT Ø 160 x 1 8 x 20 mm 6 1 4 x 5 64 in x 20 mm 48 teeth FZ TR for sawing Trespa laminated sheets Order No 092569 Saw blade TCT Ø 160 x 1 8 x 20 mm 6 1 4 x 5 64 in x 20 mm 56 teeth Order No 092553 Saw blade DIA Ø 160 x 3 0 x 20mm 6 1 4 x 1 8 in x 20 mm 4 teeth Order No 092474 Diamond saw blade kit saw blade DIA and riving knife splitter Order No 203640 Guide rail extension fo...

Page 34: ... lame 41 4 6 Couteau diviseur 41 5 Fonctionnement 41 5 1 Mise en service 41 5 2 Marche arrêt 42 5 3 Réglage de la profondeur de coupe 42 5 4 Réglage de la longueur de coupe 42 5 5 Réglage de la vitesse d avance 42 5 6 Régulation électronique 42 5 7 Coupes longitudinales 43 5 8 Coupes en plongée 43 5 9 Entaille préalable 44 5 10 Utilisation de la rallonge du rail de guidage 44 5 11 Coupes supérieur...

Page 35: ...Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les pays de l...

Page 36: ...tion de la lame au ralenti 2600 min 1 5200 min 1 Vitesse de rotation de la lame à charge normale 1700 min 1 3400 min 1 Vitesse d avance sans charge 4 20 m min Vitesse de retour 25 m min Profondeur de coupe 0 45 mm Diamètre maxi mini de la lame de scie 160 149 mm Épaisseur de corps de lame maxi 1 2 mm Largeur de coupe de la lame de scie 1 8 mm Alésage de fixation de la lame 20 mm Diamètre du mancho...

Page 37: ...e dispersion et ne peuvent être prises en compte pour la détermination du niveau d émission sonore car ce dernier varie en fonction de la durée d utilisation du type de travail et des conditions environnantes Le niveau sonore nominal ne peut donc être évalué que chez l utilisateur de la machine et ce en fonction du cas 2 5 Équipement standard Système de sciage de panneau PSS 3100 SE complet avec 1...

Page 38: ...rrectement réglé pour la remontée autonome en position de repos Basculement de la machine si l appui du rail de guidage qui dépasse s avère insuffisant derrière la pièce à couper Contact des pièces en rotation suivantes sur le côté corps de la lame de scie flasque de serrage vis de flasque Rupture et éjection de la lame de scie ou de morceaux de la lame de scie Contact avec les parties sous tensio...

Page 39: ... même ligne que la lame de scie Si la lame de scie se coince ou si le sciage est interrompu pour une autre raison relâcher l interrupteur marche arrêt et retenir la scie dans la pièce à travailler jusqu à ce qu elle soit complètement immobilisée Ne jamais essayer de la dégager ou de la tirer en arrière hors de la pièce tant que la lame de scie est en mouvement ou qu elle risque de rebondir Pour fa...

Page 40: ...tuer un indice de traitement incorrect de la marchandise pendant le transport En cas de constat de dommages dus au transport en faire immédiatement part au concessionnaire Vérifier la bonne assise et le bon serrage des pièces suivantes Lame de scie Couteau diviseur Flexible de raccordement capot de protection 4 2 Raccordement au réseau Avant la mise en marche vérifier que la tension du réseau corr...

Page 41: ...e le flasque de serrage avant 6 La lame de scie peut être alors retirée vers le bas après avoir été soulevée vers l avant et dégagée Le retrait de la lame de scie est facilité par l inclinaison du système jusqu à ce que la lame de scie se détache de façon autonome du collet de la bride arrière Les flasques de serrage doivent être exempts de particules adhérentes Lors de la mise en place de la lame...

Page 42: ...eur de coupe La longueur de coupe peut être réglée jusqu à 1300 mm à l aide du rail de guidage normal Après la mise en place de la rallonge du rail de guidage la longueur de coupe peut être réglée progressivement jusqu à 3100 mm Procéder de la manière suivante pour régler la longueur de coupe Desserrer la vis moletée 15 ill 6 sur le poussoir de butée 16 Régler le poussoir de butée 16 dans la rainu...

Page 43: ...upe à la position de repos Tenir compte du fait que le système d avance ne fonctionne que tant que la touche à bascule est appuyée Dès que cette dernière est relâchée le système d avance et l entraînement de la scie s arrêtent immédiatement Ramener le groupe de sciage en position initiale en actionnant la touche à bascule dans le sens Une fois la position de repos atteinte le retour se coupe autom...

Page 44: ...mm environ dans la position entaille préalable Régler la profondeur de coupe sur 2 mm voir le point 2 4 2 Effectuer la coupe d entaille préalable Ramener le groupe de sciage dans sa position initiale Ramener pour cela le levier d entaille préalable 25 dans la position initiale Régler la profondeur de coupe en fonction de l épaisseur de la pièce à usiner voir le point 4 2 Effectuer la coupe de sépa...

Page 45: ... les deux butées de poussée s appuient contre le bord de gauche de la pièce à scier Effectuer ensuite la coupe en parallèle comme décrit au point 4 7 Pour garantir le parallélisme précis de la coupe positionner les deux butées transversales avec un écart suffisant l une par rapport à l autre Mais au mieux de telle sorte qu elles puissent être réglée à partir de l endroit dans lequel se trouve l op...

Page 46: ...ge de conserver leur mobilité 8 Dérangements Danger La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières Débrancher la fiche au préalable Les dérangements les plus fréquents et leur causes sont décrits ci après Pour tout autre dérangement veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après vente MAF...

Page 47: ... la lame de scie Dégager le groupe de sciage de la pièce à usiner et changer la lame de scie Tensions dans la pièce à travailler Absence du couteau diviseur à l encontre des consignes Immobiliser le système comme précédemment décrit et utiliser impérativement le couteau diviseur Traces de brûlure au niveau des points de coupe Lame de scie émoussée ou inappropriée au travail Changer la lame de scie...

Page 48: ...f 092552 Lame de scie au carbure Ø 160 x 1 8 x 20 48 dents FZ TR pour le sciage de panneaux stratifiés Trespa Réf 092569 Lame de scie au carbure Ø 160 x 1 8 x 20 56 dents Réf 092553 Lame de scie diamantée Ø 160 x 3 0 x 20 4 dents Réf 092474 Kit de lame de scie diamantée lame de scie DIA et couteau diviseur Réf 203640 Rallonge de rail de guidage pour longueur de sciage de 1600 mm Réf 203752 Rallong...

Page 49: ...a taglio 56 4 6 Cuneo divaricatore 56 5 Funzionamento 57 5 1 Messa in funzione 57 5 2 Accensione e spegnimento 57 5 3 Regolazione della profondità di taglio 57 5 4 Regolazione della lunghezza di taglio 57 5 5 Regolazione della velocità di avanzamento 57 5 6 Elettronica di regolazione 58 5 7 Tagli longitudinali 58 5 8 Tagli a tuffo 58 5 9 Incisare 59 5 10 Uso della prolunga per guida 59 5 11 Tagli ...

Page 50: ...Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire apparecchi elettrici in...

Page 51: ...00 min 1 5200 min 1 Velocità della lama da taglio con carico normale 1700 min 1 3400 min 1 Velocità di avanzamento senza carico 4 20 m min Velocità di ritorno 25 m min Profondità di taglio 0 45 mm Diametro della lama di taglio max min 160 149 mm Spessore massimo del corpo di base della lama di taglio 1 2 mm Larghezza di taglio della lama 1 8 mm Foro di inserimento della lama di taglio 20 mm Diamet...

Page 52: ...sono idonei per la determinazione del livello di immissione acustica in quanto esso oscilla in funzione del tempo d uso della lavorazione in atto e degli agenti ambientali Il livello di immissione acustica può dunque essere determinato solamente caso per caso dall utilizzatore della macchina 2 5 Contenuto della fornitura Sistema di sezionatura per pannelli PSS 3100 SE completo di 1 prolunga per gu...

Page 53: ...i dall uso previsto Rischi residui Contatto con la parte della lama da taglio sporgente da sotto alla guida in posizione iniziale quando si inizia a tagliare Contatto con la parte della lama da taglio sporgente da sotto al pezzo in fase di taglio e dopo aver terminato il taglio con l elemento scorrevole per il ritorno automatico in posizione di riposo regolato in modo errato Ribaltamento della mac...

Page 54: ... appoggio stabile Afferrate l apparecchio solo dai manici isolati quando si eseguono lavori in cui l utensile di taglio potrebbe venire a contatto con dei cavi elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione dell apparecchio stesso Utilizzate sempre un elemento di battuta o una guida diritta per bordi per effettuare tagli longitudinali Utilizzate solo lame di grandezza adatta e con foro di inser...

Page 55: ...e il gruppo sega è ritornato nella sua posizione iniziale Per truciolare lastre in fibrocemento è necessario usare una lama da taglio diamantata Avvertenze circa la manutenzione e riparazione Un importante fattore di sicurezza consiste nella regolare pulizia della macchina soprattutto quella dei dispositivi di regolazione e delle guide Devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio ed accessori o...

Page 56: ...i Per tagliare lastre in fibrocemento è adatta la lama da taglio diamantata Ø 160 x 3 0 x 20 4 denti Queste indicazioni si possono trovare sul diagramma 2 Fig 1 riportato sul banco di comando Da questo diagramma si possono rilevare le velocità di avanzamento adatte 4 5 Sostituzione della lama da taglio Pericolo Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione Non premete il per...

Page 57: ...a parte smussata 14 della scatola di trasmissione funge da indicatore Infine stringete nuovamente il dado ad alette Regolate sempre la profondità di taglio circa da 2 a 5 mm superiore allo spessore di materiale da tagliare 5 4 Regolazione della lunghezza di taglio La lunghezza di taglio si può regolare fino a 1300 mm con la guida normale Dopo aver montato la prolunga per guida la lunghezza si può ...

Page 58: ...nché il gruppo sega non passi attraverso l elemento scorrevole di battuta 16 Fig 6 e fa sì che la lama da taglio ritorni automaticamente dalla posizione di taglio alla posizione di riposo Si prega di considerare che l avanzamento funziona solo quando viene premuto l interruttore basculante Se si lascia andare l interruttore l avanzamento e la sega si spengono immediatamente Fate ritornare il grupp...

Page 59: ...Girate la leva per l incisione 25 Fig 7 in direzione della freccia 26 in tal modo spostate la lama da taglio di ca 0 15 mm nella posizione Incisare Impostate la profondità di taglio su 2 mm vedi capitolo 4 2 Eseguite l incisione Fate tornare indietro il gruppo sega in posizione di partenza Girate la leva per l incisione 25 nuovamente nella sua posizione iniziale Impostate la profondità di taglio a...

Page 60: ... sul pezzo da tagliare in modo che entrambe le battute scorrevoli siano a contatto con il bordo sinistro del pezzo Successivamente eseguite il taglio parallelo come descritto in capitolo 4 7 Per garantire un taglio parallelo preciso è necessario posizionare entrambe le battute trasversali con sufficiente distacco fra di loro Tuttavia in modo tale da poterli regolare dalla posizione dell operatore ...

Page 61: ...con olio per macchine 8 Eliminazione dei disturbi Pericolo L accertamento delle cause dei seguenti disturbi e la loro eliminazione richiedono sempre la massima attenzione e cautela Prima di procedere a qualsiasi intervento estrarre sempre la spina elettrica Di seguito sono riportati alcuni dei disturbi più frequenti e le rispettive cause In caso di disturbi differenti rivolgetevi al vostro rivendi...

Page 62: ...ento sega Rimuovere il gruppo sega dal pezzo in lavorazione e sostituire la lama Tensioni nel pezzo in lavorazione Cuneo divaricatore non presente contrario alle disposizioni Arrestare il sistema come descritto sopra e usare assolutamente il cuneo divaricatore Bruciature in corrispondenza dei tagli Lama non idonea al tipo di taglio o senza filo Sostituire la lama Velocità di avanzamento troppo bas...

Page 63: ... d ordine 092552 Lama da taglio in metallo duro Ø 160 x 1 8 x 20 48 denti FZ TR per tagliare pannelli Trespa pannelli di laminato n d ordine 092569 Lama da taglio in metallo duro Ø 160 x 1 8 x 20 56 denti n d ordine 092553 Lama da taglio diamantata Ø 160 x 3 0 x 20 4 denti n d ordine 092474 Kit lama diamantata Lama da taglio diamantata e cuneo divaricatore n d ordine 203640 Prolunga per guida per ...

Page 64: ...igen van de spanen 70 4 4 Keuze van het zaagblad 70 4 5 Zaagbladwissel 71 4 6 Spouwmes 71 5 Bedrijf 71 5 1 Ingebruikname 71 5 2 In en uitschakelen 71 5 3 Instelling van de snijdiepte 72 5 4 Instelling van de snijlengte 72 5 5 Instelling van de aanvoersnelheid 72 5 6 Regelelektronica 72 5 7 Langssneden 73 5 8 Invalszagen 73 5 9 Voorritsen 74 5 10 Gebruik van de geleidingsrail verlenging 74 5 11 Sne...

Page 65: ...bus 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Alleen voor EU land...

Page 66: ...1 Toerental zaagblad in de vrijloop 2600 min 1 5200 min 1 Toerental zaagblad bij normale last 1700 min 1 3400 min 1 Aanvoersnelheid zonder belasting 4 20 m min Terugloopsnelheid 25 m min Snijdiepte 0 45 mm Doorsnede zaagblad max min 160 149 mm Grootste dikte van het stamblad 1 2 mm Zaagblad snijbreedte 1 8 mm Opnameboring zaagblad 20 mm Doorsnede afzuigstuk 35 mm Snijlengte zonder verlenging 1300 ...

Page 67: ...geschikt ter constatering van het beoordelingspeil omdat deze afhankelijk van de inzettijd de desbetreffende bewerking en de omgevingsinvloeden schommelen Een beoordelingspeil kan vandaar alleen bij de operator in het afzonderlijk geval worden berekend 2 5 Leveromvang Platenzaagsysteem PSS 3100 SE compleet met 1 geleidingsrail verlenging 1 hardmetaal uitgevoerd cirkelzaagblad Ø 160 mm 24 tanden 1 ...

Page 68: ...nijden werkstuk Aanraken van de volgende zich draaiende onderdelen van de zijkant zaagbladframe spanflens en flensschroef Breuk en uitslingeren van het zaagblad of van delen van het zaagblad Aanraken van spanningvoerende onderdelen bij geopende kast en niet getrokken netsteker Verwonding aan de scherpe zaagbladtanden bij vervangen van het zaagblad Belemmering van het gehoor bij langer durend werke...

Page 69: ...rugslag zou kunnen plaatsvinden Wilt u een zaag die in het werkstuk steekt weer starten centreer het zaagblad in de zaagspleet en controleer of de zaagtanden niet in het werkstuk zijn vastgehaakt Steun grote platen af om het risico van een terugslag door een vastzittend zaagblad te voorkomen Gebruik geen stompe of beschadigde zaagbladen Trek vóór het zagen de instellingen voor snijdiepte en snijho...

Page 70: ...name erop dat de netspanning met de op het vermogensplaatje van de machine vermelde bedrijfsspanning overeenstemt Het platenzaagsysteem PSS 3100 SE is veiligheidsgeisoleerd volgens klasse I EN 60745 en mag vandaar alleen aan stopcontacten met veiligheidsgeleider worden aangesloten 4 3 Afzuigen van de spanen Bij alle werkzaamheden waarbij een aanzienlijke hoeveelheid stof ontstaat sluit de machine ...

Page 71: ...t bij het inzetten van het zaagblad op de draairichting Vervolgens steekt u de spanflens op zet de flensschroef aan en trekt u door draaien in richting van de wijzers van de klok vast Hierbij houdt u de vergrendelbout gedrukt Bedien de vergrendelbout 8 afb 2 niet bij draaiende machine De machine kan worden beschadigd 4 6 Spouwmes Gevaar Neem bij alle onderhoudswerkzaamheden de netstekker uit het s...

Page 72: ... aan de booromtrek aansluiten Kartelwiel weer vastspannen 6 aan de aanslagschuiver 16 Stel de aanslagschuiver 16 in de groef van het geleidingsrail zo in dat zijn positie ca 120 mm meer dan de gewenste snijlengte bedraagt Trek de kartelschroef 15 weer vast Gebruik steeds de aanslagschuiver en stel deze correct in Het zaagblad keert anders na het snijeinde niet zelfstandig in de rustpositie terug H...

Page 73: ...ad nog draaien Rij het zaagaggregaat slechts dan terug wanneer het zaagblad in rustpositie is Anders kan de snijkant aan het werkstuk worden beschadigd Breekt u de aanvoer vóór bereiken van de aanrijschuiver af moet u voor de terugloop het zaagblad door bedienen van klemhendel 21 afb 6 in de rustpositie brengen 5 8 Invalszagen invalsneden kunt u met dit systeem veilig uitvoeren Een anders voorhand...

Page 74: ... aan de machine Stel hiermee de beide spandelen 27 afb 8 zo in dat hun opening in richting einde van de geleidingsrails wijst Voer de verlenging 28 met de beide adapters 29 in de hiervoor gedachte groeven van het geleidingsrail tot aan de aanslag in Trek de beide spandelen 27 in richting van de wijzers van de klok vast en steek de inbussleutel 3 afb 2 weer in zijn houder aan de motorbehuizing 5 11...

Page 75: ...ugelgreep bevindt Trek de inbusbouten 36 weer vast en steek de inbusschroevendraaier weer in zijn houder aan de motorbehuizing Na deze instelling van de beugelgreep is een ergonomisch gunstig transport van de machine zoals in afb 12 weergegeven mogelijk 6 2 Opslag Voor een ruimtebesparende opslag wordt geadviseerd het platenzaagsysteem met het zaagaggregaat in zijn uitgangspositie verticaal aan de...

Page 76: ...p gang brengen Eindschakelaar aan de aanslagschuiver resp bedieningspaneel defect Machine naar de MAFELL klantenservice brengen Aanvoeraandrijving schakelt zich bij aanrijden van de eindpositie niet uit Eindschakelaar aan de aanslagschuiver resp het bedieningspaneel defect Machine naar de MAFELL klantenservice brengen Aanvoersnelheid laat zich niet regelen Besturing bv draairegelaar defect Machine...

Page 77: ...anaal aftrekken en reinigen 9 Extra toebehoren Dwarsaanslag aanslag snijbreedte Best nr 203353 Zaagblad HM Ø 160 x 1 8 x 20 16 tanden Best nr 092539 Zaagblad HM Ø 160 x 1 8 x 20 24 tanden Best nr 092533 Zaagblad HM Ø 160 x 1 8 x 20 32 tanden Best nr 092552 Zaagblad HM Ø 160 x 1 8 x 20 48 tanden FZ TR voor het zagen van Trespa laminaatplaten Best nr 092569 Zaagblad HM Ø 160 x 1 8 x 20 56 tanden Bes...

Page 78: ...85 4 6 Cuña de partir 85 5 Funcionamiento 86 5 1 Puesta en funcionamiento 86 5 2 Conexión y desconexión 86 5 3 Ajuste de la profundidad de corte 86 5 4 Ajuste de la longitud de corte 86 5 5 Ajuste de la velocidad de avance 86 5 6 Electrónica de regulación 87 5 7 Cortes longitudinales 87 5 8 Cortes de incisión 87 5 9 Rasgar 88 5 10 Utilizar la prolongación del riel guía 88 5 11 Longitud de corte su...

Page 79: ...2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los...

Page 80: ... 1 5200 min 1 con carga normal 1700 min 1 3400 min 1 Velocidad de avance funcionamiento en vacío 4 20 m min Velocidad de retroceso 25 m min Profundidad de corte 0 45 mm Diámetro del disco de sierra máx mín 160 149 mm Espesor máximo cuerpo del disco de sierra 1 2 mm Ancho de corte disco de sierra 1 8 mm Taladro de alojamiento del disco de sierra 20 mm Diámetro tubo de aspiración 35 mm Longitud de c...

Page 81: ...ue estos valores varían según el tiempo de empleo el uso de la máquina y las condiciones ambientales Por esta razón el nivel de evaluación sólo puede ser determinado en el lugar de uso en cada caso concreto 2 5 Volumen del suministro Sistema para cortar tableros PSS 3100 SE con 1 prolongación del riel guía 1 disco de sierra con plaquitas de metal duro Ø 160 mm 24 dientes 1 cuña de partir 1 2 mm de...

Page 82: ...Riesgos inevitables Contacto con la parte no protegida del disco de sierra debajo del riel guía en la posición inicial en el momento de iniciar el corte Contacto con la parte no protegida del disco de sierra debajo del riel guía durante y después del corte siempre y cuando la guía deslizante para el retorno automático a la posición de reposo no esté ajustado correctamente Desvío de la máquina siem...

Page 83: ...cos no visibles o el cable de la propia máquina Para realizar cortes longitudinales utilice siempre un tope o guía de borde recto adecuado Utilice únicamente discos de sierra que ofrecen el tamaño y el taladro de alojamiento estrella o circular adecuados No utilice nunca arandelas o tornillos dañados o inapropiados para fijar el disco de sierra Sujete la máquina con las dos manos y coloque los bra...

Page 84: ...jo antes de que el disco de sierra se haya parado por completo y la unidad aserradora haya vuelto a la posición inicial Las placas de fibrocemento únicamente se podrán cortar utilizando discos de sierra de diamantes adecuados Instrucciones de mantenimiento y reparación Por razones de seguridad es imprescindible limpiar con regularidad la máquina particularmente los dispositivos de ajuste y de guía...

Page 85: ...s Tableros de madera aglomerada tableros HDF MDF OSB y recubiertas OSB estratificados HPL Disco de sierra de metal duro Ø 160 x 1 8 x 20 56 dientes Para placas de fibrocemento es apropiado el disco de sierra de diamantes Ø 160 x 3 0 x 20 4 dientes Los datos mencionados también se encuentran en el diagrama colocado en el panel de mando 2 Fig 1 Determine la velocidad de avance a partir de ese diagra...

Page 86: ...e de la profundidad de corte La profundidad de corte se puede ajustar de forma continua dentro de un rango de 0 a 45 mm Proceda de la siguiente manera Afloje la tuerca de mariposa 12 Fig 2 Ajuste la profundidad de corte con ayuda del tope de profundidad 13 y la escala El borde achaflanado 14 de la carcasa de engranaje funciona como indicador Vuelva a fijar la tuerca de mariposa Ajuste una profundi...

Page 87: ...ga en marcha el accionamiento del disco de sierra ver apartado 4 5 Proceda a cortar accionando la tecla basculante 22 Fig 1 en dirección hasta que la unidad de sierra entre en contacto con el tope deslizable 16 Fig 6 y así el disco de sierra vuelva automáticamente de la posición de corte a la posición de reposo Tenga en cuenta que el avance motorizado se desactiva a la hora de soltar la tecla basc...

Page 88: ...e la siguiente manera Gire de la palanca de ranurar 25 Fig 7 en la dirección indicada por la flecha 26 de esta manera se desplaza el disco de sierra unos 0 15 mm hacia la posición de ranurar Ajuste una profundidad de corte de 2 mm ver apartado 4 2 Realice el corte de ranurar Desplace la unidad de sierra a la posición normal Gire la palanca de ranurar 25 a la posición inicial Ajuste la profundidad ...

Page 89: ...do de la pieza de trabajo A continuación realice el corte paralelo tal y como se describe en el apartado 4 7 Para asegurar la máxima precisión realizando un corte paralelo posicione los topes transversales manteniendo la suficiente distancia entre los mismos Preferentemente de manera tal que el operario pueda ajustar ambos desde un mismo punto de mando 6 Transporte y almacenamiento 6 1 Transporte ...

Page 90: ...cial cuidado Antes de proceder a realizar las tareas necesarias desconecte la alimentación de red A continuación se detallan algunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas Si se producen fallos no descritos en este manual rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL Fallo Causa Remedio No se puede poner en marcha el accionam...

Page 91: ...dora de la pieza de trabajo y cambie el disco de sierra Tensiones en la pieza de trabajo Al contrario de las instrucciones dadas no se ha montado la cuña de partir Desconecte el sistema tal y como está descrito anteriormente y monte la cuña de partir Quemaduras en el corte Disco de sierra inapropiado para el proceso de corte en cuestión Cambie el disco de sierra Baja velocidad de avance Aumente la...

Page 92: ...ntes Ref 092552 Disco de sierra de metal duro Ø 160 x 1 8 x 20 48 dientes FZ TR para cortar Trespa placas estratificadas Ref 092569 Disco de sierra de metal duro Ø 160 x 1 8 x 20 56 dientes Ref 092553 Disco de sierra DIA Ø 160 x 3 0 x 20 4 dientes Ref 092474 Juego de disco de sierra de diamantes disco de sierra DIA y cuña de partir Ref 203640 Prolongación del riel guía para cortes hasta 1600 mm Re...

Page 93: ...99 4 6 Halkaisuveitsi 100 5 Käyttö 100 5 1 Käyttöönotto 100 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 100 5 3 Sahaussyvyyden säätö 100 5 4 Sahauspituuden säätö 100 5 5 Syöttönopeuden säätö 101 5 6 Säätöelektroniikka 101 5 7 Pitkittäissahaus 101 5 8 Upotussahaus 101 5 9 Esiviilto 102 5 10 Ohjauskiskon jatkeen käyttö 102 5 11 Yli 3100 mm n pituiset sahaukset 102 5 12 Rinnakkaissahaukset poikittaisvastetta ...

Page 94: ...6222 tai 916225 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain EU maat Sähk...

Page 95: ...än kierrosluku tyhjäkäynnillä 2600 min 1 5200 min 1 Sahanterän kierrosluku normaalikuormituksella 1700 min 1 3400 min 1 Syöttönopeus ilman kuormitusta 4 20 m min Palautusnopeus 25 m min Sahaussyvyys 0 45 mm Sahanterän halkaisija maks min 160 149 mm Suurin sahanterän peruspaksuus 1 2 mm Sahanterän sahausleveys 1 8 mm Sahanterän kiinnitysaukko 20 mm Imuliitännän halkaisija 35 mm Sahauspituus ilman j...

Page 96: ...isia sarjavaihteluita eikä arvoja voida käyttää meluluokan määrittämiseen koska se vaihtelee käyttöajan työstön ja ympäristöolosuhteiden mukaan Meluluokka voidaan siksi määrittää ainoastaan koneen käyttäjän luona yksittäistä tilannetta varten 2 5 Toimituksen laajuus Levysahausjärjestelmä PSS 3100 SE varusteineen 1 ohjauskiskon jatke 1 kovametallipintainen sirkkelinterä Ø 160 mm 24 hammasta 1 halka...

Page 97: ...iin koskettaminen sivulta sahanterän runko kiristyslaippa ja laipparuuvi Sahanterän tai sahanterän osien murtuminen tai irtoaminen Kosketus jännitteen alaisiin osiin pistorasian ollessa auki ja pistokkeen ollessa pistorasiassa Loukkaantuminen koskettaessa sahanterän teräviin hampaisiin sahanterän vaihdon yhteydessä Kuulovauriot pitkään kestävässä työskentelyssä ilman kuulosuojaimia Terveydelle vah...

Page 98: ...on mahdollisimman pieni Älä käytä tylsiä tai viallisia sahanteriä Kiristä sahaussyvyyden ja sahauskulman säätimet ennen kuin aloitat sahauksen Ole erityisen varovainen jos upotat sahan näkymättömissä olevaan alueeseen esimerkiksi seinään Tarkista aina ennen käyttöä sulkeutuuko alempi suojakupu kunnolla Sahaa ei saa käyttää jos alempi suojakupu ei liiku vapaasti ja sulkeudu välittömästi Alempaa suo...

Page 99: ...tuissa tiloissa on ohjauskiskossa olevan lastukanavan tukkeutumisen välttämiseksi poistettava yhdysletku 10 kuva 4 sahakoneiston ja lastukanavan välistä Saksassa puupölyn imuun vaaditaan tarkastettu imujärjestelmä Ilman laadulle asetetun raja arvon 2 mg m noudattaminen voidaan taata vain jos levysahausjärjestelmä liitetään tarkastettuun imulaitteeseen esim teollisuusimuriin tai yhdistelmälaitteese...

Page 100: ...puksi kiristä jälleen molemmat lieriöruuvit 5 Käyttö 5 1 Käyttöönotto Tämä käyttöohje on annettava tiedoksi kaikille konetta käyttäville henkilöille Erityistä huomiota on kiinnitettävä kappaleeseen Turvallisuusohjeet 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä Vaara Varmista että sahanterä pääsee liikkumaan vapaasti eikä koske työkappaleeseen Ohjaa liitäntäjohto ja imuletku taakse Käynnistäminen Käynnistä ...

Page 101: ...ahauskoneiston on oltava työkappaleen etureunan kohdalla Kohdista kone niin että ohjauskiskon oikea reuna näyttää haluamaasi sahauskohtaa Säädä sahaussyvyys ks kohta 4 2 Säädä sahauspituus ks kohta 4 3 Löysää sahanterän lukitus lepoasentoon painamalla kahvaa 20 kuva 6 Tämän jälkeen paina sahauskoneistoa sahausasentoon kunnes se lukittuu puristusvipuun 21 Valitse syöttönopeus ks kohta 4 4 ja kytke ...

Page 102: ...estelmän avulla myös pinnoitettujen levyjen sahaus onnistuu pinnoitteen repeämättä kun käytetään integroitua esiviiltolaitetta Toimi seuraavasti Käännä esiviiltovipu 25 kuva 7 nuolisymbolin 26 osoittamaan suuntaan tällöin sahanterä siirtyy n 0 15 mm esiviiltoasentoon Säädä sahaussyvyys 2 mm iin ks kohta 4 2 Suorita esiviilto Aja sahakoneisto lähtöasentoon Käännä esiviiltovipu 25 peruasentoon Säädä...

Page 103: ... Jotta sahausjäljestä tulee tarkka sijoita poikittaisvasteet riittävän kauas toisistaan mieluiten kuitenkin niin että käyttäjä yltää säätämään kumpaakin käyttöpaikaltaan 6 Kuljetus ja säilytys 6 1 Kuljetus Jatke on aina poistettava ennen kuljetusta Pitempää kuljetusta varten koneessa on kahva 35 kuva 11 Se on säädettävä ohjauskiskolla siihen kohtaan joka vastaa koneen painopistettä Säätö suoriteta...

Page 104: ...ota yhteys myyjääsi tai suoraan MAFELL asiakaspalveluun Häiriö Syy Korjaus Sahanterän käyttömoottori ei käynnisty Ei käyttöjännitettä Tarkista virran saanti Varoke viallinen Vaihda varoke Hiiliharjat kuluneet Vie kone MAFELL asiakaspalveluun Syötön käyttömoottori ei käynnisty Ei käyttöjännitettä Tarkista virran saanti Varoke viallinen Vaihda varoke Sahakoneisto on ajanut vasteessa tai ohjauspaneel...

Page 105: ...ka sitä tulisi määräysten mukaan käyttää Pysäytä järjestelmä annettujen ohjeiden mukaisesti ja käytä ehdottomasti halkaisuveitseä Paloläiskiä leikkauskohdissa Työhön sopimaton tai tylsä sahanterä Vaihda sahanterä Syöttönopeus liian alhainen Lisää syöttönopeutta Lastujen poisto tukossa Kostea puu Sahaus ilman imua Käytä ulkoista imulaitetta esim pienikokoista pölynpoistolaitetta Ulkoinen imu liian ...

Page 106: ...il nro 092552 Sahanterä HM Ø 160 x 1 8 x 20 48 hammasta FZ TR Trespa levyjen laminaattilevyjen sahaukseen Til nro 092569 Sahanterä HM Ø 160 x 1 8 x 20 56 hammasta Til nro 092553 Sahanterä DIA Ø 160 x 3 0 x 20 4 hammasta Til nro 092474 Timanttisahanteräsarja sahanterä DIA ja halkaisuveitsi Til nro 203640 Ohjauskiskon jatke 1600 mm n sahauspituudelle Til nro 203752 Ohjauskiskon jatke 2600 mm n sahau...

Page 107: ...ågklingeval 113 4 5 Sågklingebyte 113 4 6 Klyvkil 114 5 Användning 114 5 1 Idrifttagning 114 5 2 Till och frånkoppling 114 5 3 Inställning av snittdjup 114 5 4 Inställning av snittlängd 114 5 5 Inställning av matningshastighet 115 5 6 Styrelektronik 115 5 7 Längskapning 115 5 8 Snitt med djupanslag 116 5 9 Förritsning 116 5 10 Använda styrskeneförlängning 116 5 11 Snitt över 3100 mm längd 116 5 12...

Page 108: ...FELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för EU länder Kasta in...

Page 109: ...ngevarvtal vid tomgång 2600 min 1 5200 min 1 Sågklingevarvtal vid normal belastning 1700 min 1 3400 min 1 Matningshastighet utan belastning 4 20 m min Återgångshastighet 25 m min Snittdjup 0 45 mm Sågklingediameter max min 160 149 mm Största sågklingetjocklek 1 2 mm Sågklinge snittbredd 1 8 mm Sågklingemonteringshål 20 mm Diameter utsugningsstos 35 mm Snittlängd utan förlängning 1300 mm Snittlängd...

Page 110: ...lig seriespridning och är inte lämpliga för fastställning av bedömningsnivån då denna varierar beroende på användningstid aktuell bearbetning och påverkan från omgivningen En bedömningsnivå kan därför endast beräknas av maskinoperatören i det enskilda fallet 2 5 Leveransinnehåll Skivsågssystem PSS 3100 SE komplett med 1 Styrskeneförlängning 1 Cirkelsågklinga med hårdmetallyta Ø 160 mm 24 tänder 1 ...

Page 111: ...h flänsskruv Brott på och utslungning av sågklingan eller delar av denna Beröring av spänningsförande delar med öppen kåpa och ej urdragen nätkontakt Vid sågklingebyte kan man skada sig på de vassa tänderna på klingan Hörselpåverkan vid långvariga arbeten utan hörselskydd Emission av hälsovådligt trädamm vid längre användning utan uppsugning 3 Säkerhetsanvisningar Risk Beakta alltid följande säker...

Page 112: ...j går att överblicka t ex en vägg Före varje användningstillfälle måste kontrolleras att den undre skyddskåpan stänger helt Använd inte sågen om inte rörligheten hos den undre skyddskåpan fungerar och den inte stänger direkt Kläm eller bind aldrig fast den undre skyddskåpan när den är öppen Kontrollera att fjädern till den undre skyddskåpan fungerar Låt reparera aggregatet om inte undre skyddskåpa...

Page 113: ... ventilation måste man ta bort anslutningsslangen 10 bild 4 mellan sågaggregat och spånkanal för att undvika att spånkanalen i styrskenan täpps igen I Tyskland får endast testade suganordningar användas till uppsugning av trädamm Säker underskridning av luftgränsvärdet 2 mg m garanteras bara när skivsågssystemet ansluts till en testad suganordning t ex till industridammsugare eller kombiapparat Gö...

Page 114: ...isning måste vara känt av alla som ska hantera maskinen med speciell hänvisning till kapitlet Säkerhetsanvisningar 5 2 Till och frånkoppling Risk Var noga med att sågklingan kan röra sig fritt och att den inte har kontakt med arbetsstycket Drag anslutningskabeln och sugslangen bakåt bort från sågen Starta Tryck på och håll fast vippbrytaren 22 bild 1 för att starta sågklingedrivningen Avstängning ...

Page 115: ... med sågaggregatet i utgångsposition på arbetsstycket som ligger vågrätt och är säkrat så att det inte kan förskjutas Sågaggregatet måste befinna sig framför den främre kanten på arbtesstycket Ställ in maskinen så att styrskenans högra kant markerar det önskade snittet Ställ in snittdjupet se avsnitt 4 2 Ställ in snittlängden se avsnitt 4 3 Släpp spärren till sågklingans viloläge genom att trycka ...

Page 116: ...rytaren Tryck vippbrytaren åt motsvarande håll och kör tillbaka sågaggregatet till utgångsposition 5 9 Förritsning Skivsågsystemet är utrustat med en inbyggd förritsanordning och kan därför även användas till splitterfri sågning i mantlade skivor Gör då på följande sätt Vrid förritsningsspaken 25 bild 7 i den riktning som anges på pilsymbolen 26 detta förskjuter sågklingan ca 0 15 mm till läget Fö...

Page 117: ...ör att säkerställa ett exakt parallellsnitt placerar man de båda tväranslagen med tillräckligt avstånd till varandra Det är dock bra om anslagen kan ställas in från den plats där den som sköter maskinen står 6 Transport och förvaring 6 1 Transport Vid transport ska förlängningen alltid tas bort Det finns ett bygelhandtag 35 bild 11 som är tänkt att användas vid längre transporter Det måste då stäl...

Page 118: ...örningar samt orsaken till felen Vid fortsatta störningar kontaktas inköpsstället eller MAFELL kundtjänst direkt Störning Orsak Åtgärd Sågklingedrivningen startar inte Ingen nätspänning Kontrollera nätförsörjningen Säkring defekt Byt ut säkring Kolborstar utslitna Lämna maskinen till MAFELL kundtjänstverkstad Matningen startar inte Ingen nätspänning Kontrollera nätförsörjningen Säkring defekt Byt ...

Page 119: ...igt Kapning utan uppsugning Använd extern suganordning t ex en dammsugare Extern sugkapacitet för svag Använd kraftigare uppsugningsanordning Före nästa starttillfälle måste sugslangen mellan spånutsläpp sågaggregat och spånkanal tas av och rengöras 9 Extra tillbehör Tväranslag snittbreddanslag Best nr 203353 HM sågklinga Ø 160 x 1 8 x 20 16 tänder Best nr 092539 HM sågklinga Ø 160 x 1 8 x 20 24 t...

Page 120: ... af savblad 126 4 6 Spaltekniv 127 5 Drift 127 5 1 Igangsætning af maskinen 127 5 2 Til og frakobling 127 5 3 Indstilling af skæredybde 127 5 4 Indstilling af skærelængde 128 5 5 Indstilling af fremføringshastighed 128 5 6 Reguleringselektronik 128 5 7 Længdesnit 128 5 8 Neddykningssnit 129 5 9 Forridsning 129 5 10 Brug af føringsskinne forlængerstykke 129 5 11 Snit over 3100 mm længde 130 5 12 Pa...

Page 121: ...1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ik...

Page 122: ...ningstal i tomgang 2600 min 1 5200 min 1 Savbladets omdrejningstal under normalbelastning 1700 min 1 3400 min 1 Fremføringshastighed uden belastning 4 20 m min Tilbageløbshastighed 25 m min Skæredybde 0 45 mm Savbladets diameter max min 160 149 mm Største savblad grundmodel tykkelse 1 2 mm Savblad skærebredde 1 8 mm Savbladets holdeboring 20 mm Diameter udsugningsstuds 35 mm Skærelængde uden forlæ...

Page 123: ...dering af det reelle støjniveau da værdierne kan variere alt afhængig af tid for anvendelse bearbejdning og omgivelser Det er derfor kun muligt at gennemføre en individuel vurdering af støjemissionerne hos den enkelte bruger 2 5 Leveringsomfang Pladesavesystem PSS 3100 SE komplet med 1 føringsskinne forlængerstykke 1 hårdmetalbestykket rundsavblad Ø 160 mm 24 tænder 1 spaltekniv tykkelse 1 2 mm 1 ...

Page 124: ... følgende dele der bevæger sig fra siden Savbladets grundmodel spånflange og flangeskrue Brud og udslyngning af savbladet eller dele af savbladet Berøring af spændingsførende dele hvis huset er åbent og netstikket ikke er trukket ud Kvæstelse på de skarpe savbladstænder i forbindelse med skift af savblad Forringelse af høreevnen ved længerevarende arbejde uden høreværn Udslip af sundhedsfarligt tr...

Page 125: ...ndenfor et skjult område f eks en bestående væg Før brug kontrolléres om den nederste beskyttelseskappe er lukket korrekt Brug ikke saven hvis den nederste beskyttelseskappe ikke er frit bevægelig eller ikke lukker med det samme Klem eller bind aldrig den nederste beskyttelseskappe fast i åbnet position Kontrollér fjederens funktion til beskyttelseskappen nederst Brug ikke maskinen hvis den neders...

Page 126: ...ie eller i tilstrækkeligt ventilerede rum skal du sørge for at fjerne tilslutningsslangen 10 billede 4 mellem saveaggregat og spånførekanal da spånførekanalen ellers kan tilstoppes I Tyskland stilles der krav om montering af kontrollerede udsugningsanordninger til udsugning af træstøv En sikker underskridelse af luftgrænseværdien 2 mg m kan kun sikres hvis pladesavesystemet er tilsluttet til en ko...

Page 127: ...ruer 9 billede 4 med den medleverede sekskant skruetrækker 3 billede 2 Indstil spaltekniven ved at forskyde den i sin længdegående åbning og spænd herefter de to cylinderskruer 5 Drift 5 1 Igangsætning af maskinen Driftsvejledningen skal gennemlæses af alle personer der betjener maskinen specielt skal der lægges vægt på afsnittet Sikkerhedshenvisninger 5 2 Til og frakobling Fare Sørg for at savbla...

Page 128: ... 6 Reguleringselektronik Med indstillingshjulet 38 billede 2 indstilles savbladets omdrejningstal trinløst mellem 2600 og 5200 min 1 I tabellen kan du se hvilket omdrejningstal bedst passer til hvilket materiale 5 7 Længdesnit Et længdesnit efter opmærkning gennemføres på følgende måde Anbring maskinen med saveaggregatet i udgangsposition på det vandretliggende og skridsikre emne Saveaggregatet sk...

Page 129: ...1 se afsnit 4 5 Løsne låsen til savbladet i hvileposition ved at trykke på dykgrebet 20 og trykke saveaggregatet i skærepositionen til det falder i hak Gennemfør snittet ved at trykke vippeknappen 22 i retning til saveaggregatet starter ved anslagsskyderen 16 billede 6 og savbladet derved automatisk vender tilbage fra snitpositionen til hvilepositionen Her skal fremføringen tændes igen Frakoble sa...

Page 130: ...m Anslagene fastgøres på følgende måde Anbring de to tværanslag 31 billede 10 ved at svinge dem oppefra ind i noten der findes på den venstre kant af føringsskinnen Indstil den ønskede snitbredde ved at løsne grebarmen 32 og forskyde skubbeanslaget 33 Snitbredden vises med indikatoren 34 Klem herefter grebarmen 32 fast igen Positionér hele maskinen på en sådan måde på emnet at de to skubbeanslag l...

Page 131: ...rrelser Fare Årsagen til forstyrrelser og afhjælpning af disse kræver altid øget opmærksomhed Afbryd strømmen og fjern el stikket før du undersøger fejlen I det følgende ses en oversigt over hyppige driftsforstyrrelser og hvorfor de opstår Opstår der andre driftsforstyrrelser bedes du kontakte din forhandler eller direkte MAFELL kundeservice Driftsforstyrrelse Årsag Afhjælpning Det er ikke muligt ...

Page 132: ... saveaggregatet fra emnet og skift savbladet Spændinger i emnet Spaltekniv er ikke til stede hvilket er imod bestemmelserne Stands systemet som beskrevet ovenfor og brug ubetinget spaltekniv Brandplet på skærestederne Savblad der er uskarpt eller uegnet til arbejdet Skift savbladet Fremføringshastighed for lille Øg fremføringshastigheden Spånudkast tilstoppet Træ for fugtigt Savning uden udsugning...

Page 133: ...dre nr 092552 Savblad HM Ø 160 x 1 8 x 20 48 tænder FZ TR til savning af Trespa lagstofplader Ordre nr 092569 Savblad HM Ø 160 x 1 8 x 20 56 tænder Ordre nr 092553 Savblad DIA Ø 160 x 3 0 x 20 4 tænder Ordre nr 092474 Diamantsavblad sæt savblad DIA og spaltekniv Ordre nr 203640 Føringsskinne forlængerstykke for savlængde 1600 mm Ordre nr 203752 Føringsskinne forlængerstykke for savlængde 2600 mm O...

Page 134: ... 134 ...

Page 135: ... 135 ...

Page 136: ...y Destinée seulement au service après vente Ad uso esclusivo dell officina Alleen voor de reparatiewerkplaats bestemd Destinado únicamente al servicio de reparaciones Tarkoitettu vain korjaamon käyttöön Endast avsett för reparerande verkstad Kun tænkt til brug på reparationsværkstedet ...

Page 137: ...1119 01 1 3 12 005977 01 1 4 203397 05 1 5 202857 13 1 6 202912 15 1 7 203765 39 1 8 204561 51 1 9 202851 18 1 10 202907 46 1 11 203358 08 1 12 203756 10 1 13 200015 07 1 14 039220 11 1 15 202345 05 1 16 202436 02 1 17 202902 15 1 Teil Nr Part No Pièce No N pezzo Onderdeelnr No pieza Osa nro Artikelnr Delnummer Best Nr Order No Réf No N ordin Best nr Ref Til Nro Best nr Ordre nr Preisschl Price co...

Page 138: ...06184 01 3 85 006100 01 1 86 006101 01 6 87 006157 01 2 88 061013 01 1 Teil Nr Part No Pièce No N pezzo Onderdeelnr No pieza Osa nro Artikelnr Delnummer Best Nr Order No Réf No N ordin Best nr Ref Til Nro Best nr Ordre nr Preisschl Price code Code de prix Cod prezzo Prijs Código precio Hintakoodi Pris Priskode Ausführung Execution Exécution Versione Uitvoering Ejecución Malli Utförande Type Stück ...

Page 139: ...lnr Delnummer Best Nr Order No Réf No N ordin Best nr Ref Til Nro Best nr Ordre nr Preisschl Price code Code de prix Cod prezzo Prijs Código precio Hintakoodi Pris Priskode Ausführung Execution Exécution Versione Uitvoering Ejecución Malli Utförande Type Stück Qty Quant Unità Stuk Cantidad Kpl Antal Stk 145 087875 22 1 146 077080 31 1 147 077059 15 1 148 065047 07 1 149 077079 16 30 V 1 150 007605...

Page 140: ... 140 Schaltbild Wiring diagram Schéma électrique Schema elettrico Schakelschema Esquema de conexiones Kytkentäkaavio Kopplingsschema Strømskema ...

Page 141: ......

Page 142: ...ngevuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worde...

Reviews: