background image

Plattensägesystem PSS 3000 

Betriebsanleitung und Ersatzteilliste

Portable Panel Saw PSS 3000

Operating instructions and spare parts list

Scie à panneaux portative PSS 3000

Notice d’emploi et liste des pièces détachées

Sezionatrice portatile per pannelli 
PSS 3000

Istruzioni d’uso e lista ricambi

ACHTUNG!

Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit diesem System wichtig sind.

Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung sorgfältig durch!                                   

Deutsch: Seite 3 – 20

CAUTION!

These operating instructions contain important notes on safe working practices with this system.

It is therefore essential that you read these operating instructions carefully!                          

English: Page 21 – 37

AVERTISSEMENT !

Cette notice d’emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec ce système.

Veuillez la lire attentivement !                                                                                                      

Français : Page 38 – 55

ATTENZIONE!

Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa sistema.

Per questo motivo leggete assolutamente le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza!

                                                                                                                                                         Italiano: Pagina 56 – 73

077090.0103/b

Summary of Contents for pss 3000

Page 1: ...rgfältig durch Deutsch Seite 3 20 CAUTION These operating instructions contain important notes on safe working practices with this system It is therefore essential that you read these operating instructions carefully English Page 21 37 AVERTISSEMENT Cette notice d emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec ce système Veuillez la lire attentivement Français Page 38...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... Sägeblattwechsel 14 3 6 Spaltkeil 14 4 Betrieb 15 4 1 Erst Inbetriebnahme 15 4 2 Schnitttiefeneinstellung 15 4 3 Schnittlängeneinstellung 15 4 4 Einstellung Vorschubgeschwindigkeit 16 4 5 Ein und Ausschalten 16 4 6 Längsschnitte 16 4 7 Eintauchschnitte 17 4 8 Vorritzen 17 4 9 Verwendung der Führungsschienen Verlängerung 18 4 10 Schnitte über 2800 mm Länge 18 4 11 Parallelschnitte mit Sonderzubehö...

Page 4: ... 4 7 Störungsbeseitigung 21 8 Sonderzubehör 22 9 Erstatzteilliste 74 81 10 Schaltplan 82 ...

Page 5: ...chnittbreite 1 8 mm Sägeblatt Aufnahmebohrung 20 mm Nenn Leerlaufdrehzahl 5400 min 1 Normallastdrehzahl 3400 min 1 Schnittgeschwindigkeit bei Normallast 28 m s Vorschubgeschwindigkeit ohne Belastung 4 20 m min Rücklaufgeschwindigkeit 25 m min Durchmesser Absaugstutzen 35 mm Schnittlänge ohne Führungsschienen Verlängerung 1300 mm mit Führungsschienen Verlängerung 2800 mm Auflagefläche mit Führungss...

Page 6: ...er der Querseite des Systems mittig System 1 5 m über Boden Die enthaltene Unsicherheit K beträgt 4 dB Die angegebenen Werte berücksichtigen nicht eine mögliche Serienstreuung und sind nicht geeignet zur Fest stellung des Immissionsschalldruckpegels da dieser in Abhängigkeit von der Einsatzzeit der jeweiligen Bear beitung und den Umgebungseinflüssen schwankt Der Immissionsschalldruckpegel kann des...

Page 7: ... die Bewegung beim Erreichen dieser Position ebenfalls selbsttätig abgeschaltet Ein Gummi puffer verhindert ein Quetschen der Hand zwi schen Sägeaggregat und Bedienpult Einrichtungen gegen Verrutschen beim Sägen Auf der Unterseite der Führungsschiene ange ordnete Zellkautschukstreifen garantieren eine stabile Lage des gesamten Plattensägesystems auch auf glatten Werkstückoberflächen Durch Einsatz ...

Page 8: ...Schichtstoff Gipsfaserplatten zementgebundene Platten Die maximale Werkstückdicke darf 45 mm nicht übersteigen Der Durchmesser der verwendeten Sägeblätter muss innerhalb des folgenden Bereichs liegen Mindest Ø 149 mm Maximal Ø 160 mm Die größte Sägeblatt Grundkörperdicke darf 1 2 mm nicht übersteigen Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für hieraus resultierende Sch...

Page 9: ...hne Klemmen aus der Arbeitsstel lung in die Ruhestellung zurückkehrt Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Set zen Sie das System nicht dem Regen aus und vermeiden Sie Arbeiten in feuchter oder nasser Umgebung sowie in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beim Einsatz des Systems im Freien wird die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters empfohlen Tragen Sie das System nicht am Ka...

Page 10: ...chalten ob das Sägeblatt festgezogen ist und der Spannschlüs sel entfernt ist Wählen Sie anhand des auf dem Bedienpult vorhandenen Diagramms in Abhängigkeit von dem zu bearbeitenden Werkstoff das richtige Sägeblatt und die Vorschubgeschwindigkeit aus Stellen Sie den Schieber zur Steuerung des Abbruchs der Vorschubbewegung und des selbsttätigen Hochfahrens des Sägeaggregates in die Ruhestellung kor...

Page 11: ...1 Grundsätzlich ist der Betrieb ohne Absaugung nicht empfehlenswert Sofern eine externe Absaugeinrichtung bei der Ver wendung im Freien oder in ausreichend belüfteten Räumen nicht zur Verfügung steht sollte zur Ver meidung einer Verstopfung des Späneleitkanals in der Führungsschiene der Verbindungsschlauch 10 Abb 4 einschließlich des Adapters 11 zwischen Sägeaggregat und Späneleitkanal entfernt we...

Page 12: ...stem so weit geneigt wird bis sich das Sägeblatt selbstständig vom Bund des hinteren Flansches löst Vor dem Aufspannen des neuen Sägeblattes müssen beide Spannflansche auf anhaftende Teile kontrolliert und gereinigt werden Beim Ein setzen des Sägeblattes ist die Drehrichtung zu beachten Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss in die gleiche Richtung wie der Pfeil 7 auf der oberen Schutzhaube zeigen Ansch...

Page 13: ...ksam zu machen ist Es muss kontrolliert werden ob alle Schutzvor richtungen angebracht und funktionsfähig sind Dies gilt insbesondere für den Spaltkeil und die Verriegelung der Schutzhauben Stellen Sie sicher dass das Sägeblatt korrekt befestigt ist Vorritzhebel 25 Abb 7 muss sich in der Grundstellung befinden dem Pfeilsymbol entge gengesetzt Stellen Sie sicher dass die Maschine bei Umrüst und Ein...

Page 14: ...ttes nach Anriss wird wie folgt vorgegangen System mit dem in der Ausgangsstellung befindli chen Sägeaggregat so auf das waagrecht lie gende und gegen Verrutschen gesicherte Werk stück auflegen dass sich das Sägeaggregat vor der vorderen Werkstückkante befindet System so ausrichten dass die rechte Kante der Führungsschiene den gewünschten Schnitt mar kiert Schnitttiefe einstellen siehe Abschnitt 4...

Page 15: ...gelung des Sägeblattes in der Ruhestellung durch Drücken des Tauchgriffes 20 lösen und Säge in die Schnittposition drücken bis sie ein rastet Sägeschnitt durch Drücken des Wipptasters 22 in Richtung durchführen bis das Sägeaggregat an den Anschlagschieber 16 Abb 6 anläuft und dadurch das Sägeblatt selbsttätig aus der Schnitt position in die Ruhestellung zurückkehrt Sägeantrieb durch Loslassen des ...

Page 16: ... Sechskantschraubendreher 3 Abb 2 wieder in seine Halterung am Motorge häuse stecken Schnittlänge einstellen siehe Abschnitt 4 3 4 10 Schnitte über 2800 mm Länge Sofern Längsschnitte über 2800 mm Länge durch geführt werden sollen bietet das System die Mög lichkeit es nach Beendigung des ersten Teils des Schnittes am Ende der vorhandenen Schnittfuge neu einzusetzen Dadurch wird eine absatzfreie Ver...

Page 17: ...en Werkstückkante anliegen Danach Parallel schnitt wie in Abschnitt 4 6 beschrieben durchfüh ren Abb 10 5 Transport und Aufbewahrung 5 1 Transport Zum Transport über längere Strecken ist der Bügel griff 35 Abb 11 vorgesehen Dazu muss er auf die Position an der Führungsschiene eingestellt werden die dem Schwerpunkt des Systems entspricht Zur Einstellung wird wie folgt vorgegangen Führungsschienen V...

Page 18: ... Reinigen dürfen keine stark alkalischen son dern nur säurefreie Mittel verwendet werden Das Entharzen erfolgt durch 24 stündiges Einlegen der Sägeblätter in Petroleum Testbenzin oder han delsübliches Entharzungsmittel 6 3 Lagerung Verschrottung Wird das System längere Zeit nicht verwendet ist dieses sorgfältig zu reinigen siehe Abschnitt 6 1 Blanke Metallteile mit einem Rostschutzmittel ein sprüh...

Page 19: ...alter am Anschlagschieber bzw am Bedienpult aufgefahren Endschalter am Anschlagschieber bzw am Bedienpult defekt Spannungsversorgung kontrollieren Sicherung ersetzen Vorschub Gegenbewegung einleiten Maschine in die MAFELL Kunden dienstwerkstatt bringen Vorschubantrieb schaltet sich beim Anfahren der Endstellungen nicht ab Endschalter am Anschlagschieber bzw am Bedienpult defekt Maschine in die MAF...

Page 20: ...lecke an den Schnittstellen Für den Arbeitsgang ungeeignetes oder stumpfes Sägeblatt Vorschubgeschwindigkeit zu gering Sägeblatt austauschen Vorschubgeschwindigkeit erhöhen Späneauswurf verstopft Holz zu feucht Schneiden ohne Absaugung Externe Absaugung zu schwach Externe Absaugung z B Kleinent stauber benutzen Stärkere externe Absaugung benutzen Störung Ursache Beseitigung Vor erneutem Einschalte...

Page 21: ...ction 29 3 5 Change of saw blade 29 3 6 Riving knife splitter 30 4 Operation 31 4 1 Initial operation 31 4 2 Adjusting cutting depth 31 4 3 Adjusting cutting length 31 4 4 Adjusting forward momentum 31 4 5 Switching on and off 31 4 6 Longitudinal cuts 32 4 7 Plunge cuts 32 4 8 Scoring 33 4 9 Use of the guide track extension 33 4 10 Cuts with length exceeding 2800 mm 110 in 34 4 11 Parallell cuts w...

Page 22: ... 22 7 Troubleshooting 36 8 Optional accessories 37 9 Spare parts list 74 81 10 Wiring diagram 82 ...

Page 23: ...4 in Maximum width of saw blade body 1 2 mm 3 64 in Cutting width of saw blade 1 8 mm 5 64 in Saw blade bore 20 mm 3 4 in Idling speed nominal load 5400 rpm Normal load speed 3400 rpm Cutting speed at normal load 28 m s 91 8 ft sec Forward momentum without load 4 20 m min 13 1 65 6 ft min Return speed 25 m min 82 ft min Hose connector diameter 35 mm 1 3 8 in Cutting length without guide track exte...

Page 24: ...ransverse side of the system and concentric system 1 5 m 59 in above the ground The measured risk K is 4 dB The stated values do not take any series variance into account and are not suitable for determining the immis sion sound power level since this varies depending on the operating time the machining operation concerned and environmental factors The immission sound power level can consequently ...

Page 25: ... moving during sawing Cellular rubber strips arranged on the bottom of the guide track guarantee a stable position of the entire panel saw system also on smooth sur faces The use of two cross fences available as optional accessories can additionally secure against moving Switching equipment Releasing the rocker switch leads to standstill of the saw assembly and the forward momentum Depending on th...

Page 26: ...steel HSS and of abrasive disks is not permitted This system is not suitable for operation in the rain outdoors or in areas subject to explosion hazards Use according to intended purpose also includes adherence to the safety instructions contained in the operating manual and compliance with the operat ing maintenance and repair conditions specified by MAFELL The panel saw system PSS 3000 may only ...

Page 27: ...mpera tures and do not pull it over any sharp edges Damaged cables or plugs must be renewed immediately Avoid sharp bends in the cable Particularly when transporting and storing the system reel up the cable in a way that avoids those bends Only use saw blades that correspond to EN 847 1 and the technical data stated in this manual Do not use Cracked and misshapen saw blades Saw blades made of high...

Page 28: ... an important safety factor Before beginning this task pull out the mains plug see paragraph 6 1 Only original MAFELL spare parts and accesso ries must be used Otherwise the manufacturer does not offer any warranty and does not accept any liability 3 Setting up Adjusting 3 1 Installation Transportation The panel saw system PSS 3000 is delivered in a suitable cardboard box At first the system shoul...

Page 29: ...eeth 6 1 4 x 5 64 in x 20 mm Diagram 2 Fig 1 on the control panel also informs on these data in connection with the correct forward momentum 3 5 Change of saw blade Make sure that the saw blade being mounted is properly sharpened since this is the basic require ment for perfect cuts Proceed as follows to change the saw blade Press locking bolt 4 Fig 2 in order to lock the saw blade It is located o...

Page 30: ...aid as when removing the blade Return Allen key into its holder at the motor casing Fig 3 3 6 Riving knife splitter Riving knife splitter 8 Fig 4 prevents the saw kerf from closing behind the saw blade when making rip cuts It must therefore be properly adjusted and used for all sawing work The correct clearance between the riving knife splitter and the tooth rim as well as the clearance between th...

Page 31: ... in the cutting groove of the guide track so that its position amounts to approximately 120 mm 4 3 4 in more than the desired cutting length Then retighten knurled screw 15 Fig 6 4 4 Adjusting forward momentum To obtain a faultless cutting edge it is necessary to select the suitable saw blade and to adapt the for ward momentum to the workpiece Diagram 2 Fig 1 explains the suitable combinations of ...

Page 32: ...s safely as there is no danger of kickback otherwise common in this type of work Plunge cuts are performed as follows By pressing rocker key 22 Fig 1 in direction D move saw assembly to the point where the front marking 23 Fig 6 is in line with the desired end of the plunge cut as marked on the workpiece Adjust stop slide bar 16 in the cutting groove of the guide track so that its position amounts...

Page 33: ...rform scoring cut and move saw assembly back into starting position Turn scoring lever 25 back into its home position Adjust cutting depth in accordance with the thick ness of the workpiece see paragraph 4 2 and perform cutting Fig 7 4 9 Use of the guide track extension To perform longitudinal cuts of a length exceeding 1300 mm 51 in to maximally 2800 mm 110 in the guide track extension which is i...

Page 34: ...The guide plate cutting width plate available as optional accessory makes it possible to cut parallell to the left edge of the workpiece including the selec tion of the desired cutting width It consists of two rails with stop plates adjustable between 250 mm 9 3 4 in and 1250 mm 49 in The stop plates are mounted as follows Both cross fences 31 Fig 10 are swivelled and thus hooked into the groove i...

Page 35: ...ped handle has beed adjusted accordingly the ergonomic transport of the system is possible as shown in Fig 12 Fig 12 5 2 Storage Placing the saw assembly in its home position upright against a wall saves a lot of storage room The supporting edge of the control panel is equipped with a nonskid coating 6 Service and maintenance Always remove guide track extension before transport Before this type of...

Page 36: ...ng Some of the most frequent defects and their causes are listed in the following chart In case of other defects contact your dealer or the MAFELL customer service Avoid excessive contact with chemical agents particularly solvents petrol and benzol A short contact with acid free oil to counteract corrosion does not cause any damage Use silicone spray Surfaces in contact with silicone are varnish r...

Page 37: ...rkpiece Reduce speed of forward momentum Immediately stop forward momentum by releasing the key and stop machine Remove saw assembly from the workpiece and replace the saw blade Riving knife splitter not available in contradiction to regulations Stop system as described above and under any circumstances use riving knife splitter Burn marks on kerfs The saw blade used is unsuitable for the task or ...

Page 38: ... 47 3 6 Couteau diviseur 48 4 Fonctionnement 48 4 1 Première mise en service 48 4 2 Réglage de la profondeur de coupe 48 4 3 Réglage de la longueur de coupe 49 4 4 Réglage de la vitesse d avance 49 4 5 Marche arrêt 49 4 6 Coupes longitudinales 49 4 7 Coupes plongeantes 50 4 8 Pré rainage 51 4 9 Utilisation de la rallonge de la règle de guidage 51 4 10 Coupes de plus de 2800 mm de longueur 52 4 11 ...

Page 39: ... 39 7 Dérangements 54 8 Accessoires supplémentaires 55 9 Liste des pièces détachées 74 81 10 Schéma électrique 82 ...

Page 40: ...60 mm minimum 149 mm Epaisseur de corps de lame max 1 2 mm Largeur de coupe de la lame de scie 1 8 mm Alésage de lame 20 mm Vitesse de rotation nominale à vide 5400 min 1 Vitesse de rotation nominale 3400 min 1 Vitesse de coupe en charge nominale 28 m s Vitesse d avance sans charge 4 20 m min Vitesse marche arrière 25 m min Diamètre manchon d aspiration 35 mm Longueur de coupe sans rallonge 1300 m...

Page 41: ...ravail 300 mm derrière le côté transversal du système au centre du système à 1 5 m au dessus du sol La marge d inexactitude contenue K comporte 4 dB Les valeurs données ici ne tiennent pas compte d une possible dispersion et ne peuvent être prises en compte pour la détermination du niveau d émission sonore car ce dernier varie en fonction de la durée d utilisation du type de travail et des conditi...

Page 42: ...atiquement Lors du retour dans la position initiale le mou vement est également coupé automatiquement dès que cette position est atteinte Un tampon en caoutchouc évite un éventuel écrasement de la main entre le groupe scie et le table de com mande Dispositifs contre les glissements intempestifs lors du sciage Des bandes en caoutchouc cellulaire sur la face inférieure du guide garantissent la stabi...

Page 43: ... ou sans revêtement plaques en bois massif et plaques multiplex plaques MDF HDF et OSB stratifié HPL plaques de placo plâtre plaques liées au ciment L épaisseur maximale des pièces ne doit pas dépas ser 45 mm Le diamètre des lames de scie utilisées doit se trou ver dans la fourchette suivante Ø minimum 149 mm Ø maximum 160 mm L épaisseur maximum du corps de la lame de scie ne doit pas dépasser 1 2...

Page 44: ...éoccupez vous des conditions extérieures N exposez pas le sysètme à la pluie et évitez de travailler dans un environnement humide ou mouillé de même qu à proximité de liquides ou de gaz inflammables Lors de l utilisation du système en plein air il est recommandé de l équiper d un disjoncteur Ne portez pas le système par son câble et ne retirez pas la fiche de la prise par le câble Pour porter le s...

Page 45: ...la mise en marche contrôlez que la lame de scie est serrée et que la clé de serrage a été enlevée Choisissez à l aide du diagramme sur le tableau de commande la lame et la vitesse d avance appropriées en fonction du matériau à travailler Réglez correctement le curseur commandant l arrêt du mouvement d avance et la remontée automatique du groupe scie en position repos en fonction de la pièce à trav...

Page 46: ...devrait avoir au moins 35 mm notre rèfèrence 093681 En régle générale il n est pas recommandé de tra vailler sans aspiration Au cas où l on ne dispose pas d un dispositif externe d aspiration lors d un travail en plein air ou dans des locaux suffisamment aérés il convient d enlever le flexible de raccordement 10 ill 4 y compris l adap tateur 11 entre le groupe scie et la conduite de copeaux afin d...

Page 47: ...ame de scie peut alors être retirée en soulevant vers l avant et en tirant vers le bas L enlèvement de la lame est facilité lorsqu on incline le système jusqu à ce que la lame se dé tache d elle même du bourrelet de la bride arrière Avant de monter la nouvelle lame de scie con trôler les deux flasques de serrage les débarras ser des particules adhérentes et les nettoyer Lors du montage de la lame ...

Page 48: ... impérativement compte des consignes qui suivent Le personnel chargé de travailler avec le système doit lire cette notice d emploi avant de commencer son travail et en particulier le cha pitre consignes de sécurité Contrôlez que tous les dispositifs de sécurité sont en position et fonctionnent Ceci est vala ble en particulier pour le couteau diviseur et la verrouillage des capots protecteurs Assur...

Page 49: ...entraînement de la lame de scie lâcher l interrupteur à bascule 22 La lame et l avance s arrêtent en moins de 10 secondes 4 6 Coupes longitudinales Pour exécuter une coupe longitudinale après pré rainage il faut procéder comme suit Poser le système avec le groupe scie en position initiale de telle sorte sur la pièce couchée à l hori zontale et sécurisée contre des déplacements que le groupe scie s...

Page 50: ...dage de telle sorte que sa position se trouve 120 mm derrière la fin marquée de la coupe plongeante Ramener le groupe scie en actionnant l interrup teur d avance en direction jusqu à ce que le repère arrière 24 ill 6 corresponde à la fin souhaitée et marquée sur la pièce de la coupe plongeante Arrêter la vitesse d avance voir paragraphe 4 4 et à l aide de l interrupteur à bascule 22 ill 1 mettre l...

Page 51: ...tuer la coupe de séparation ill 7 4 9 Utilisation de la rallonge de la règle de guidage Pour exécuter des coupes longitudinales d une lon gueur entre 1300 mm et 2800 mm maxi on utilise la rallonge de la règle de guidage fournie en standard Son montage s effectue comme suit Sortir la clé mâle à six pans 3 ill 2 de son emplacement sur le système pour régler les deux pièces de serrage 27 ill 8 de man...

Page 52: ...ose de deux rails avec des butées réglables entre 250 mm et 1250 mm Les guides parallèles s utilisent comme suit Les deux guides parallèles 31 ill 10 s accro chent en pivotant par le haut dans la rainure au bord gauche de la règle de guidage Régler la largeur de coupe souhaité à l aide du curseur de butée 33 après avoir desserrée les leviers de préhension 32 La largeur du coupe est indiquée sur l ...

Page 53: ...s articulés et les pièces de guidage notamment dans la règle de guidage ainsi que les fentes de ventilation du moteur avec un aspirateur Aspergez de temps en temps de l huile pour machines sur les joints et les pièces de guidages pour maintenir leur mouvement libre Il faut toujours enlever la rallonge de la règle de guidage avant le transport Avant le stockage il faut toujours enle ver la rallonge...

Page 54: ...es causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières Débranchez la fiche au préalable Dérangement Cause Elimination L entraînement de la lame de scie ne se met pas en marche Pas de tension au réseau Fusible de secteur défectueux Charbons usés Contrôlez l alimentation Remplacez le fusible Rapportez la machine à un atelier service après ve...

Page 55: ...atement l avance en lâchant l interrupteur et arrêtez l entraînement de la lame de scie Retirez le groupe scie de la pièce à travailler et changez la lame de scie Contrairement aux dispositions le couteaux diviseur n est pas présent Arrêter le système comme décrit ci dessus et utiliser impérativement le couteau diviseur Traces de brûlure sur la coupe Lame de scie désaffûtée ou inappropriée au trav...

Page 56: ...6 Cuneo divaricatore 65 4 Funzionamento 66 4 1 Prima messa in servizio 66 4 2 Regolazione della profondità di taglio 66 4 3 Regolazione lunghezza taglio 66 4 4 Regolazione della velocità di avanzamento 67 4 5 Accensione e spegnimento 67 4 6 Tagli trasversali 67 4 7 Tagli a tuffo 68 4 8 Tracciatura preliminare 68 4 9 Utilizzo di una prolunga per guida 69 4 10 Tagli con una lunghezza superiore a 280...

Page 57: ... 57 7 Eliminazione dei disturbi 72 8 Accessori opzionali 73 9 Lista delle parti di ricambio 74 81 10 Schema elettrico 82 ...

Page 58: ...o base della lama di taglio 1 2 mm Larghezza di taglio della lama da taglio 1 8 mm Foro di inserimento della lama di taglio 20 mm Numero giri nominale a vuoto 5400 min 1 Numero di giri a carico normale 3400 min 1 Velocità di taglio a carico normale 28 m s Velocità di avanzamento senza carico 4 20 m min Velocità di arretramento 25 m min Diametro del bocchettone di aspirazione 35 mm Lunghezza di tag...

Page 59: ... del sistema al centro del sistema 1 5 m sopra il pavimento L insicurezza contenuta è di K 4 dB I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell ambito della produzione di serie e non sono idonei per la determinazione del livello di immissione acustica in quanto esso oscilla in funzione del tempo d uso della lavorazione in atto e degli agenti ambientali Il livello di immi...

Page 60: ...r tenza il movimento al raggiungimento di questa posizione si arresta anch esso automatica mente Un respingente in gomma evita lo schiacciamento della mano tra gruppo di taglio e quadro di comando Dispositivo contro lo scivolamento durante il taglio Sul lato inferiore della guida sono sistemati delle strisce in gomma cellulare che garantiscono una posizione stabile dell intero sistema per il tagli...

Page 61: ...L pannelli in fibra di gesso pannelli in fibre di cemento Lo spessore massimo del pezzo di lavorazione non deve superare 45 mm Il diametro delle lame da taglio utilizzate deve essere compreso nel seguente intervallo diametro minimo 149 mm diametro massimo 160 mm Lo spessore massimo del corpo di base della lama di taglio non deve superare 1 2 mm Ogni altro tipo di uso viene considerato non consen t...

Page 62: ...ella posizione di riposo dalla posi zione operativa Tenete sempre conto dei fattori ambientali Non esporre il sistema alla pioggia ed evitate di lavorare in ambienti umidi o bagnati cosìccome nelle vicinanze di liquidi o di gas infiammabili Se si usa il sistema all aperto si raccomanda l uso di un interruttore magnetotermico di sicu rezza per correnti di guasto Non trasportate il sistema per il ca...

Page 63: ...lavorare lunghezza pezzo da lavorare 120 mm Non mettere mai le mani sotto al pezzo durante il taglio pericolo di infortunio Durante il taglio far passare sempre il cavo die tro al sistema Non disattivare il sistema tirando la spina ad interruttore premuto Allontanare il sistema dal pezzo solamente dopo che la lama da taglio si è fermata ed il gruppo di taglio è ritornato nella posizione di partenz...

Page 64: ...guida per trucioli Fig 1 3 4 Scelta delle lame da taglio Una buona qualità di taglio dipende oltre che dall uso di una lama da taglio affilata soprattutto dalla scelta del tipo di lama da taglio in abbinamento al materiale da lavorare Per i tipi di legno sotto riportati sono idonee le seguenti lame da taglio Taglio di legno massiccio lama da taglio HM Ø 160 x 1 8 x 20 16 denti Taglio di pannelli i...

Page 65: ...lio bisogna osservare il senso di rotazione La freccia della lama da taglio deve essere rivolta nella stessa direzione della freccia 7 riportata sulla cappa pro tettiva superiore Successivamente innestare la flangia di serraggio inserire la vite della flangia e serrarla ruotandola in senso orario Come per la procedura precedente anche in questo caso è possibile usare il perno di arresto Reinserire...

Page 66: ...a corretta mente fissata La leva di tracciatura 25 Fig 7 si deve trovare nella posizione base in direzione opposta al simbolo della freccia Assicurarsi che la macchina dopo i lavori di montaggio e messa a punto sia fissa baricentro per gruppo e quadro di comando 4 2 Regolazione della profondità di taglio Procedere nel seguente modo Allentare il dado ad alette 12 Fig 2 Per registrare la profondità ...

Page 67: ...ema col gruppo di taglio che si trova in posizione di partenza sul pezzo da lavor are posizionato orizzontalmente ed assicurato contro eventuali scivolamenti in modo tale che il gruppo di taglio si trovi davanti al bordo anteriore del pezzo da lavorare Sistemare il sistema in modo tale che il bordo destro della guida contrassegni il taglio deside rato Regolare la profondità di taglio vedi sezione ...

Page 68: ...esiderato Disattivare la velocità di avanzamento vedi sezione 4 4 ed attivare il meccanismo di taglio con il tasto a bilico 22 Fig 1 vedi sezione 4 5 Allentare il blocco della lama da taglio in posi zione di riposo premento il manico per tagli a tuffo 20 e premere la sega in posizione di taglio fino a quando non s innesta Eseguire il taglio premento il tasto a bilico 22 in direzione finché il grup...

Page 69: ...ue elementi tenditori 27 in senso ora rio Successivamente reinserire la chiave esago nale 3 Fig 2 nel suo supporto nell alloggia mento del motore Regolare la lunghezza di taglio vedi sezione 4 3 Fig 8 4 10 Tagli con una lunghezza superiore a 2800 mm Se è necessario eseguire dei tagli longitudinali supe riori a 2800 mm il sistema offre la possibilità di ese guire un nuovo taglio al termine della pr...

Page 70: ...tutto il sistema sul pezzo da lavorare in modo tale che le due battute scorrevoli sono posizionate sul bordo sinistro del pezzo da lavor are Successivamente eseguire il taglio parallelo come descritto nella sezione 4 6 Fig 10 5 Trasporto e conservazione 5 1 Trasporto Per il trasporto su lunghi percorsi è prevista l impug natura ad U 35 Fig 11 Per questo fine l impugna tura dovrà essere regolata su...

Page 71: ... regolarmente pulite da residui di resina in quanto gli utensili puliti migliorano notevolmente la qualità del taglio Per la pulizia non utilizzare alcuna sostanza molto alcalina usare solamente sostanze prive di acidi La rimozione della resina avviene annegando la lama di taglio per 24 ore in petrolio benzina solvente o in comuni appositi detergenti per la deresinifica zione Durante il trasporto ...

Page 72: ...Spazzole a carbone usurate Controllare l alimentazione della tensione Sostituire il fusibile Consegnare la macchina ad un centro di assistenza MAFELL Il meccanismo di avanzamento non si accende Manca la tensione Fusibile guasto Il gruppo di taglio sull interruttore finale è spostato sull elemento scorrevole di arresto o sul quadro di comando Interruttore finale difettoso sull elemento di arresto o...

Page 73: ...vanzamento Arresto immediato dell avanzamento e del meccanosmo di taglio rilasciando il tasto Rimuovere il gruppo di taglio dal pezzo in lavorazione e sostituire la lama Cuneo divaricatore non disponibile contrariamente alle disposizioni Arresto del sistema come descritto in alto e utilizzare necessariamente il cuneo divaricatore Bruciature in corrispondenza dei tagli Lama non idonea al tipo di ta...

Page 74: ...5F 65F 85F Z 3 L K MKS 105 E 185 E ZSE 330 E STA 65 E ERIKA 60 E ERIKA 70 E TFK 85 Schleifen und Hobeln UT 150 E MHU 82 ZH 170 E 320 E AD 160 Fußbodenlegearbeiten Stemmen und Fräsen KFU 1000 E TS 400 LS 103 NFU 32 ...

Page 75: ...Werk oder an eine MAFELL Kunden dienststelle geschickt werden Vermeiden Sie die Reparatur selbst zu versuchen da dadurch der Garantieanspruch erlischt Für Schäden die durch unsachgemäße Behandlung oder durch normalen Verschleiß entstanden sind wird keine Haftung übernommen On presenting this Guarantee Certificate duly completed and signed by your supplier together with the original of a proof of p...

Reviews: