background image

-11-

5 Betrieb

5.1 Inbetriebnahme

Diese Betriebsanleitung muss allen mit der
Bedienung der Maschine beauftragten Personen zur
Kenntnis gegeben werden, wobei insbesondere auf
das Kapitel „Sicherheitshinweise“ aufmerksam zu
machen ist.

5.2 Ein- und Ausschalten

Einschalten:

Drücken

Sie

zuerst

den

Sperrknopf 12 (Abb. 3) und danach betätigen
Sie den Schalterdrücker 13.

Ausschalten:

Zum Ausschalten lassen Sie den

Schalterdrücker los.

5.3 Schnitttiefeneinstellung

Die Schnitttiefe lässt sich in einem Bereich zwischen
10 und 55 mm stufenlos einstellen.

Dazu gehen Sie wie folgt vor:

-

Lösen Sie den Klemmhebel 3 (Abb. 1).

Der gelöste Klemmhebel gibt durch einen Ausschnitt
in der festen Schutzhaube den Blick auf die
Tiefenskala

frei.

An

der

mit

einem

Pfeil

gekennzeichneten Kante des Ausschnitts können Sie
die eingestellte Tiefe ablesen.

Stellen Sie die Schnitttiefe durch eine
scherenförmige Bewegung zwischen fester
Schutzhaube und Grundplatte ein.

Ziehen Sie den Klemmhebel wieder fest.

Stellen Sie die Schnitttiefe immer
ca. 2 bis 5 mm größer als die zu
schneidende Materialstärke ein.

5.4 Einstellung für Schrägschnitte

Das Sägeaggregat lässt sich für Schrägschnitte auf
jeden beliebigen Winkel von 0 bis 45° einstellen.

Lösen Sie die Flügelschraube 1 (Abb. 1).

Entsprechend der Skala am Schwenksegment
stellen Sie den Winkel ein.

Anschließend ziehen Sie die Flügelschraube 1
fest.

5.5 Sägen nach Anriss

Die Grundplatte besitzt drei Anrisskanten 10 (Abb. 2)
für 0°, 30° und 45°. Diese Anrisskanten entsprechen
der Innenseite des Sägeblattes. Für Schrägschnitte
kann der Anriss durch die Öffnung auf der linken
Seite der oberen Schutzhaube eingesehen werden.

Halten Sie die Maschine an den Handgriffen fest
und setzen Sie sie mit dem vorderen Teil der
Grundplatte auf das Werkstück auf.

Schalten Sie die Handkreissäge ein (siehe
Kapitel 5.2) und schieben Sie die Maschine
gleichmäßig in Schnittrichtung vor.

Nach dem Schnittende schalten Sie die Säge
durch Loslassen des Schalterdrückers 13 (Abb.
3) aus.

5.6 Sägen

mit

dem

Parallelanschlag

(Sonderzubehör)

Der Parallelanschlag dient zum Sägen parallel zu
einer schon vorhandenen Kante. Dabei kann der
Anschlag sowohl rechts als auch links an der
Maschine angebracht werden. Dabei beträgt der
Schnittbereich auf der rechten Seite ca. 155 mm und
auf der linken Seite ca. 280 mm.

Sie können die Schnittbreite nach dem Lösen
der

Flügelschrauben

(im

Sonderzubehör

enthalten) verstellen, in dem Sie den Anschlag
entsprechend verschieben, und anschließend
die Flügelschrauben wieder festziehen.

Zusätzlich kann der Parallelanschlag durch einfaches
Umdrehen (Führungsfläche für die Werkstückkante
zeigt nach oben) auch als Doppelauflage zur
besseren Führung der Handkreissäge verwendet
werden. Nun kann die Maschine an einer auf dem
Werkstück befestigten Latte entlanggeführt werden.

6 Wartung und Instandhaltung

Gefahr

Bei allen Wartungsarbeiten den
Netzstecker ziehen.

MAFELL-Maschinen sind wartungsarm konstruiert.

Die eingesetzten Kugellager sind auf Lebenszeit
geschmiert. Nach längerer Betriebszeit empfehlen
wir, die Maschine einer autorisierten MAFELL-
Kundendienstwerkstatt zur Durchsicht zu übergeben.

Summary of Contents for MS 55

Page 1: ...ntial that you read these operating instructions carefully ATTENTION Cette notice d emploi contenant des indications importantes pour la s curit du travail avec cette machine veuillez donc la lire imp...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...e Verwendung 8 2 9 Restrisiken 8 3 Sicherheitshinweise 8 4 R sten Einstellen 10 4 1 Netzanschluss 10 4 2 Sp neabsaugung 10 4 3 S geblattauswahl 10 4 4 S geblattwechsel 10 4 5 Spaltkeil 10 5 Betrieb 11...

Page 6: ...78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungssch...

Page 7: ...mittelten Ger uschemissionswerte betragen Schall Leistungspegel Arbeitsplatzbezogener Emissionswert Leerlauf 103 dB A 92 dB A Bearbeitung 104 dB A 93 dB A Die Ger uschmessung wurde mit dem serienm ig...

Page 8: ...erhalb der Grundplatte Ber hren des unterhalb des Werkst cks vorstehenden Teils des S geblattes beim Schneiden Ber hren sich drehender Teile von der Seite S geblatt Spannflansch und Flansch Schraube R...

Page 9: ...geblatt klemmt oder das S gen aus einem anderen Grund unterbrochen wird lassen Sie den Ein Aus Schalter los und halten Sie die S ge im Werkstoff ruhig bis das S geblatt vollst ndig still steht Versuc...

Page 10: ...20 mm 24 Z hne Schneiden von Weich und Hartholz speziell l ngs zur Faserrichtung HM Kreiss geblatt 160 x 1 8 x 20 mm 16 Z hne Schneiden von Weich und Hartholz speziell quer zur Faserrichtung HM Kreiss...

Page 11: ...Diese Anrisskanten entsprechen der Innenseite des S geblattes F r Schr gschnitte kann der Anriss durch die ffnung auf der linken Seite der oberen Schutzhaube eingesehen werden Halten Sie die Maschine...

Page 12: ...nnungsversorgung kontrollieren Netzsicherung defekt Sicherung ersetzen Kohleb rsten abgen tzt Maschine in die MAFELL Kundendienstwerkstatt bringen Maschine bleibt w hrend des Schneidens stehen Netzaus...

Page 13: ...Nr 204365 F hrungsschiene F210 2100 mm lang Best Nr 204382 F hrungsschiene F310 3100 mm lang Best Nr 204383 Winkelanschlag F WA Best Nr 205357 Zubeh r zu F hrungsschiene Schraubzwinge F SZ100MM 2 St V...

Page 14: ...e 17 2 9 Residual risks 17 3 Safety instructions 17 4 Setting Adjustment 19 4 1 Mains connection 19 4 2 Chip extraction 19 4 3 Saw blade selection 19 4 4 Replacing the saw blade 19 4 5 Riving knife sp...

Page 15: ...720 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class...

Page 16: ...ined according to EN 60745 1 and EN 60745 2 5 Sound power level Workplace related emission value Idling 103 dB A 92 dB A Machining 104 dB A 93 dB A The noise measurement was recorded using the saw bla...

Page 17: ...ing aperture below the base plate Touching the part of the saw blade that protrudes below the workpiece when cutting Touching of turning parts from the side saw blade clamping flange and flange screw...

Page 18: ...d keep the saw steady in the material until the saw blade has come to a complete standstill Never try to remove the saw from the workpiece or to pull it backwards while the saw blade is still moving o...

Page 19: ...hard wood TCT circular saw blade 160 x 1 8 x 20 mm 6 1 4 x 5 64 in x 20 mm 32 teeth 4 4 Replacing the saw blade Danger Pull the power plug during all service work Press the locking bolt 2 Fig 1 Using...

Page 20: ...o the workpiece Switch on the portable circular saw see chapter 5 2 and slide the machine evenly forward in the direction of the cut When the cut is completed switch off the saw by releasing the switc...

Page 21: ...MAFELL customer service shop Machine stops while cutting is in process Mains failure Check mains back up fuses Machine overloaded Reduce feed speed Saw blade jams as the machine is advanced Feed rate...

Page 22: ...g Order No 204381 Guide rail F160 1600 mm 5 25 ft long Order No 204365 Guide rail F210 2100 mm long 6 9 ft Order No 204382 Guide rail F310 3100 mm 10 2 ft long Order No 204383 Sliding bevel segment F...

Page 23: ...e 26 2 9 Autres risques 26 3 Consignes de s curit 26 4 quipement R glage 28 4 1 Raccordement au r seau 28 4 2 Aspiration des copeaux 28 4 3 Choix de la lame 28 4 4 Changement de lame 28 4 5 Couteau di...

Page 24: ...erndorf Neckar T l phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications n cessaires l identification de la machine se trouvent sur la plaque signal tique...

Page 25: ...60745 1 et EN 60745 2 5 s l vent Niveau de puissance acoustique Niveau sonore au poste de travail vide 103 dB A 92 dB A En charge 104 dB A 93 dB A La mesure d mission sonore a t effectu e avec la lam...

Page 26: ...de base Contact lors du sciage de la partie de lame se trouvant sous la pi ce travailler Contact de pi ces en rotation sur le c t lame de scie flasque de serrage vis de flasque Contrecoup de la machin...

Page 27: ...m me ligne que la lame de scie Si la lame de scie se coince ou si le sciage est interrompu pour une autre raison rel cher l interrupteur marche arr t et retenir la scie dans la pi ce travailler jusqu...

Page 28: ...u suivant en fonction du mat riau et de l application Coupes longitudinale et transversale par rapport au sens des fibres du bois tendre ou dur lame pour scie circulaire en carbure 160 x 1 8 x 20 mm 2...

Page 29: ...que de base Resserrer le levier de serrage fond Toujours r gler la profondeur de coupe de mani re ce qu elle ait jusqu 2 5 mm de plus environ que l paisseur du mat riau couper 5 4 R glage pour coupes...

Page 30: ...ts les plus fr quents et leur causes sont d crits ci apr s Pour tout autre d rangement veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service apr s vente MAFELL D rangement Cause liminatio...

Page 31: ...de guidage F160 1600 mm de long R f 204365 Rail de guidage F110 2100 mm de long R f 204382 Rail de guidage F310 3100 mm de long R f 204383 But e d querre F WA R f 205357 Accessoires pour le rail de gu...

Page 32: ...Avvertenze di sicurezza 35 4 Attrezzaggio Regolazione 37 4 1 Collegamento a rete 37 4 2 Aspirazione dei trucioli 37 4 3 Scelta della lama da taglio 37 4 4 Sostituzione della lama da taglio 37 4 5 Cun...

Page 33: ...elefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di pro...

Page 34: ...it determinati secondo EN 60745 1 ed EN 60745 2 5 sono Livello di potenza sonora Valore riferito al posto di lavoro A vuoto 103 dB A 92 dB A Lavorazione 104 dB A 93 dB A La misurazione della rumorosit...

Page 35: ...di taglio contatto con la parte della lama da taglio sporgente da sotto al pezzo Contatto con le parti girevoli dal lato lama da taglio flangia di serraggio e vite della flangia Contraccolpo della mac...

Page 36: ...lla lama Se la lama si inceppa o se si interrompe il lavoro per un altro motivo rilasciate l interruttore e mantenete la sega ferma nel materiale fino all arresto completo della lama Non tentate mai d...

Page 37: ...ma adatta al materiale e all impiego dalla seguente tabella Taglio di legno dolce e duro in senso trasversale e longitudinale alla direzione delle fibre Lama da taglio in metallo duro 160 x 1 8 x 20 m...

Page 38: ...spessore di materiale da tagliare 5 4 Regolazione per tagli obliqui Il gruppo di taglio pu essere regolato per i tagli obliqui su qualsiasi angolo desiderato tra 0 e 45 Allentate la vite ad alette 1 F...

Page 39: ...al vostro rivenditore o direttamente al servizio di assistenza MAFELL Disturbo Causa Rimedio La macchina non si accende Manca la tensione Controllare l alimentazione della tensione Fusibile guasto Sos...

Page 40: ...4381 Guida F160 lunghezza 1600 mm n d ordine 204365 Guida F210 lunghezza 2100 mm n d ordine 204382 Guida F310 lunghezza 3100 mm n d ordine 204383 Battuta angolare F WA n d ordine 205357 Accessori per...

Page 41: ...eidsvoorzieningen 44 2 8 Reglementaire toepassing 44 2 9 Restrisico s 44 3 Veiligheidsinstructies 44 4 Voorbereiden Instellen 46 4 1 Netaansluiting 46 4 2 Afzuigen van de spanen 46 4 3 Keuze van het z...

Page 42: ...s 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typepl...

Page 43: ...1 en EN 60745 2 5 berekende geluidsemissiewaarden bedragen Geluidsvermogensniveau werkplaatsbetrokken emissiewaarde Leegloop 103 dB A 92 dB A Bewerking 104 dB A 93 dB A De geluidmeting werd met het st...

Page 44: ...het onder het werkstuk uitstekend gedeelte van het zaagblad bij het snijden Aanraken van zich draaiende onderdelen van opzij zaagblad spanflens en flens schroef Terugslag van de machine bij verklemme...

Page 45: ...lad in n lijn met uw lichaam brengen Wanneer het zaagblad klemt of het zagen om een andere reden wordt onderbroken laat de aan uit schakelaar los en houdt de zaag in de grondstof rustig tot het zaagbl...

Page 46: ...iaal en toepassing een werktuig uit de volgende lijst Snijden van zacht en harthout dwars en langs ten opzichte van de vezelrichting HM cirkelzaagblad 160 x 1 8 x 20 mm 24 tanden Snijden van zacht en...

Page 47: ...tot 45 instellen Maak vleugelschroef 1 los afb 1 In overeenstemming met de schaal op het zwenksegment stelt u de hoek in Vervolgens trekt u de vleugelschroef 1 vast 5 5 Zagen volgens tekening De grond...

Page 48: ...stublieft aan uw handelaar of direct aan de MAFELL klantenservice Storing Oorzaak Remedie Machine laat zich niet inschakelen Geen netspanning voorhanden Spanningsvoeding controleren Netzekering defect...

Page 49: ...4381 Geleidingsrail F160 1600 mm lang Best nr 204365 Geleidingsrail F210 2100 mm lang Best nr 204382 Geleidingsrail F310 3100 mm lang Best nr 204383 Hoekaanslag F WA Best nr 205357 Toebehoren tot gele...

Page 50: ...3 3 Instrucciones de seguridad 53 4 Preparaci n Ajuste 55 4 1 Alimentaci n de red 55 4 2 Sistema de aspiraci n de virutas 55 4 3 Selecci n del disco de sierra 55 4 4 Cambio del disco de sierra 55 4 5...

Page 51: ...2 Identificaci n de la m quina Toda informaci n necesaria para identificar la m quina se encuentra en la placa de caracter sticas colocada en la misma Clase de protecci n II Marca CE para confirmar qu...

Page 52: ...normas EN 60745 1 y EN 60745 2 5 Nivel de potencia ac stica Nivel de emisi n en el lugar de trabajo En vac o 103 dB A 92 dB A Serrando 104 dB A 93 dB A La medida de ruidos fue realizada con el disco d...

Page 53: ...sierra en la zona de comienzo de corte debajo de la placa de soporte Contacto con la parte saliente del disco de sierra en la parte inferior de la pieza de trabajo durante el corte Contacto lateral co...

Page 54: ...o de corte por cualquier causa que sea suelte el interruptor principal y mantenga la m quina en la ltima posici n de corte hasta que se haya parado el disco de sierra No proceda nunca a alejar la m qu...

Page 55: ...ta adecuada seg n el material cortado y las condiciones de corte dadas ver la siguiente lista Cortar madera blanda y dura transversalmente o en el sentido de la fibra Disco de sierra de metal duro 160...

Page 56: ...inclinados se puede inclinar la base de la m quina de 0 hasta 45 Afloje el tornillo mariposa 1 Fig 1 Ajuste el ngulo deseado con ayuda de la escala en la unidad de giro A continuaci n fije el tornill...

Page 57: ...gamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL Fallo Causa Remedio No se puede poner en marcha la m quina Falta de alimentaci n de red Compruebe...

Page 58: ...gu a F110 longitud 1100 mm Ref 204381 Riel gu a F160 longitud 1600 mm Ref 204365 Riel gu a F210 longitud 2100 mm Ref 204382 Riel gu a F310 longitud 3100 mm Ref 204383 Tope angular F WA Ref 205357 Acce...

Page 59: ...62 2 9 J nn sriskit 62 3 Turvallisuusohjeet 62 4 Varustus s d t 63 4 1 Verkkoliit nt 63 4 2 Lastujen imu 63 4 3 Sahanter n valinta 63 4 4 Sahanter n vaihto 64 4 5 Halkaisuveitsi 64 5 K ytt 64 5 1 K y...

Page 60: ...915722 tai 915725 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot...

Page 61: ...eluarvo Tyhj k ynti 103 dB A 104 dB A Ty st 93 dB A 91 dB A nimittaukset on tehty vakiovarustukseen kuuluvalla sahanter ll Annetut arvot eiv t ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eik arvoja void...

Page 62: ...e vahingollisen puup lyn emissio pitk aikaisessa k yt ss ilman imulaitteita 3 Turvallisuusohjeet Vaara Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita sek k ytt maassa voimassa olevia turvallisuusm r yksi...

Page 63: ...sulkeutuuko alempi suojakupu kunnolla Sahaa ei saa k ytt jos alempi suojakupu ei liiku vapaasti ja sulkeudu v litt m sti Alempaa suojakupua ei saa miss n tapauksessa kiinnitt avoimeen asentoon Tarkis...

Page 64: ...ssa Oikea et isyys sahanter n on esitetty ohjeen kuvassa kuva 4 S t varten l ys t n molemmat lieri ruuvit 4 kuva 2 toimituksessa mukana olevalla kuusioavaimella 14 kuva 3 S d halkaisuveitsi siirt m ll...

Page 65: ...storasiasta aina huoltot iden ajaksi MAFELL koneet on suunniteltu niin ett ne eiv t tarvitse paljon huoltoa Niiss k ytett v t kuulalaakerit on rasvattu koneen koko elini ksi Pitemm n k ytt ajan j lkee...

Page 66: ...Til nro 203214 Ohjauskisko F80 pituus 800 mm Til nro 204380 Ohjauskisko F110 pituus 1100 mm Til nro 204381 Ohjauskisko F160 pituus 1600 mm Til nro 204365 Ohjauskisko F210 pituus 2100 mm Til nro 204382...

Page 67: ...t anv ndning 70 2 9 Kvarvarande risk 70 3 S kerhetsanvisningar 70 4 Preparering Inst llning 71 4 1 N tanslutning 71 4 2 Bortsugning av sp n 71 4 3 S gklingeval 71 4 4 S gklingebyte 72 4 5 Klyvkil 72 5...

Page 68: ...ELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som beh vs f r identifiering av maskinen kan l sas p den monterad...

Page 69: ...Tomg ng 103 dB A 92 dB A Bearbetning 104 dB A 93 dB A Bullerniv m tning genomf rdes med seriem ssigt levererad s gklinga De angivna v rdena tar inte h nsyn till m jlig seriespridning och r inte l mpli...

Page 70: ...akta alltid f ljande s kerhetsh nvisningar och de s kerhetsbest mmelser som g ller i repsektive anv ndarland Allm nna anvisningar Barn och ungdomar f r inte hantera denna maskin Detta g ller dock inte...

Page 71: ...direkt Kl m eller bind aldrig fast den undre skyddsk pan n r den r ppen Kontrollera att fj dern till den undre skyddsk pan fungerar L t reparera aggregatet om inte undre skyddsk pa och fj der fungerar...

Page 72: ...erskruvarna 4 bild 2 med bifogad insexnyckel 14 bild 2 n r justering ska utf ras ndra klyvkilens placering genom att f rskjuta den i den l ngsg ende ppningen och drag sedan fast de b da cylinderskruva...

Page 73: ...konstruerade f r l gfrekvent serviceniv Anv nda kullager har sm rjning som g ller f r lagrets livstid Efter l ngre anv ndning rekommenderar vi att l ta en auktoriserad MAFELL kundtj nstverkstad g igen...

Page 74: ...92552 e Parallellf ste kompl Best nr 203214 Styrskena F80 800 mm l ng Best nr 204380 Styrskena F110 1100 mm l ng Best nr 204381 Styrskena F160 1600 mm l ng Best nr 204365 Styrskena F210 2100 mm l ng B...

Page 75: ...brug 78 2 9 Resterende risici 78 3 Sikkerhedshenvisninger 78 4 Opstilling justering 79 4 1 Nettilslutning 79 4 2 Sp nsuger 79 4 3 Valg af savblad 79 4 4 Skift af savblad 80 4 5 Spaltekniv 80 5 Drift 8...

Page 76: ...1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens kendetegn Alle informationer som er n dvendige til identifikation af maskinen findes p det monterede skilt Bes...

Page 77: ...A St jm lingerne er blevet gennemf rt med det leverede savblad De n vnte v rdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes som vurdering af det reelle st jniveau da v rdierne kan variere al...

Page 78: ...p af sundhedsskadeligt tr st v 3 Sikkerhedshenvisninger Fare Tag altid hensyn til de efterf lgende sikkerhedshenvisninger og de g ldende sikkerhedsbestemmelser i landet Generelle henvisninger B rn og...

Page 79: ...eskappe fast i bnet position Kontroll r fjederens funktion til beskyttelseskappen nederst Brug ikke maskinen hvis den nederste beskyttelseskappe og fjederen ikke fungerer korrekt Den nederste beskytte...

Page 80: ...e afstand til savbladet vises p billede 4 Cylinderskruerne 4 l snes til justering billede 2 med den leverede sekskant skruetr kker 14 billede 3 Indstil spaltekniven ved at forskyde den i l ngdeslidsen...

Page 81: ...holdelse p begyndes MAFELL maskiner er blevet konstrueret med henblik p mindst mulig vedligeholdelse Kuglelejrene har livsvarig sm ring Efter l ngere tids drift anbefales det at der udf res service p...

Page 82: ...re nr 203214 F ringsskinne F80 800 mm lang Ordre nr 204380 F ringsskinne F110 1100 mm lang Ordre nr 204381 F ringsskinne F160 1600 mm lang Ordre nr 204365 F ringsskinne F210 2100 mm lang Ordre nr 2043...

Page 83: ...83...

Page 84: ...icina Alleen voor de reparatiewerkplaats bestemd Destinado nicamente al servicio de reparaciones Tarkoitettu vain korjaamon k ytt n Endast avsett f r reparerande verkstad Kun t nkt til brug p reparati...

Page 85: ...50 03 2 35 202580 10 1 41 201159 06 1 43 200032 27 1 46 200038 15 1 50 203208 12 1 52 200037 05 1 54 203207 03 1 57 066091 04 1 61 006657 01 1 62 063160 07 2 63 063164 11 230 V 2 63 063166 08 110 120...

Page 86: ...odifications Sous r serve de modifications techniques Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas las modificaciones t cnicas Oikeus teknisiin muutoksiin...

Page 87: ...87...

Page 88: ...88...

Page 89: ......

Page 90: ...vuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewe...

Reviews: