background image

DDF

 40

 

 

 

 

170519.0419/c 

  

 

 

DuoDübler 

Originalbetriebsanleitung 

 

 

Duo Dowel Jointer 

Translation of the original operating instructions 

19 

 

 

Tourillonneuse  portative 
double 

Traduction de la notice d'emploi originale 

29 

 

 

Fissatore caviglie doppio 

Traduzione delle istruzioni d’uso originali 

40 

 

 

Duo plugmachine 

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 

51 

 

 

Espigadora doble 

Traducción del manual de instrucciones original 

62 

 

 

Kaksoisvaarnapora 

Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta 

73 

 

 

DuoBorr 

Översättning av originalbruksanvisningen 

83 

 

 

Duo Dyvebor 

Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 

93 

 

WARNUNG 
Lesen  Sie  alle  Sicherheitshinweise  und  Anweisungen.
  Versäumnisse  bei  der  Einhaltung  der  Sicherheitshinweise  und  Anweisungen 
können  elektrischen  Schlag,  Brand  und/oder  schwere  Verletzungen  verursachen.  Bewahren  Sie  alle  Sicherheitshinweise  und 
Anweisungen für die Zukunft auf.
 

  

WARNING 
Please read all safety instructions and directions.
 Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire 
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference. 

  

AVERTISSEMENT 
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
 Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à 
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les 
relire à tout moment.
 

  

AVVERTENZA 
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
 La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono 
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro. 

  

WAARSCHUWING 
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies.
 Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische 
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik. 

  

ADVERTENCIA 
Lea  todas  las  indicaciones  de  seguridad  e  instrucciones.  
Si  no  se  cumplen  las  indicacionesde  seguridad  e  instrucciones,  se  pueden 
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro. 

  

VAROITUS 
Lue  kaikki  turvaohjeet  ja  käyttöohjeet.
  Laiminlyönti  turvaohjeiden  ja  käyttöohjeiden  noudattamisessa  voi  aiheuttaa  sähköiskun,  tulipalon 
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle. 

  

VARNING 
Läs  alla  säkerhetsanvisningar  och  anvisningar.
  Underlåtenhet  att  följa  säkerhetsanvisningar  och  anvisningar  kan  orsaka  elstötar,  brand 
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning. 

  

ADVARSEL 
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner.
 En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne  kan føre til 

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug. 

  

Summary of Contents for DDF 40

Page 1: ...ouvoir les relire à tout moment AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scossa elettrica incendio e o gravi lesioni Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies Nalatigheid bij het naleven va...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ... 5 ...

Page 6: ... 6 ...

Page 7: ... 7 ...

Page 8: ... Inbetriebnahme 14 5 2 Ein und Ausschalten 14 5 3 Bohren 14 5 4 Bohren mit Anschlagstift Abb 16 14 5 5 Bohren mit Anlegen an Seitenflächen Abb 17 14 5 6 Bohren nach Anriss über Grundplatte 14 5 7 Bohren nach Anriss über Schwenkanschlag 14 5 8 Bohren senkrecht mit Schwenkanschlag 15 5 9 Bohren senkrecht mit fixem Abstand 9 5 mm 15 5 10 Bohren mit Zusatzanschlag Set ZAG Abb 18 25 15 5 11 Bohren mit ...

Page 9: ...erndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse I Maschine muss geerdet betrieben werden CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenr...

Page 10: ...ndere benachbarte Bearbeitungen Außerdem kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land unterschiedlich sein Trotzdem ist diese Information geeignet dem Anwender der Maschine eine bessere Abschätzung der Gefährdung und des Risikos zu ermöglichen 2 4 1 Angaben zur Geräuschemission Die nach EN 60745 ermittelten Geräuschemissionswerte betragen Schalldruckpegel LPA 82 dB A Unsicherheit KPA 3 dB A...

Page 11: ...h hergestellt Für das Einbringen von Bohrungen in bestehende Wände ist das Gerät nicht zugelassen Geerdete Maschinen müssen mit einer sachgerecht montierten und in Übereinstimmung mit allen Vorschriften und Gesetzen geerdeten Steckdose verbunden werden Der Erdkontakt darf niemals entfernt oder der Stecker auf andere Weise modifiziert werden Lassen Sie die Steckdose durch einen qualifizierten Elekt...

Page 12: ...zurückbewegen Die Bohrer sind dann vollständig in der Schutzabdeckung Erfolgt dies nicht ist die Maschine sofort auszuschalten und vor dem weiteren Gebrauch in Stand zu setzen Hinweise zur Verwendung persönlicher Schutzausrüstungen Tragen Sie beim Arbeiten immer einen Gehörschutz Tragen Sie beim Arbeiten immer eine Schutzbrille Tragen Sie beim Arbeiten immer eine Staubschutzmaske Hinweise zum Betr...

Page 13: ...Bohrer Ziehen Sie die Schrauben 19 wieder fest Stellen Sie den Drehknopf auf Bohrtiefe 1 oder 2 Achtung die Maschine fährt automatisch in die Grundstellung zurück Nach dem Werkzeugwechsel müssen Sie die Nullstellung der Bohrtiefe prüfen und gegebenenfalls neu einstellen Stellen Sie den Tiefenanschlag 1 14 Abb 2 auf Skalentiefe 0 Stellen Sie den Drehknopf 11 auf Bohrtiefe 1 Schieben Sie die Motorei...

Page 14: ...n Sie die Maschine mit einer der nachfolgend beschriebenen Methoden an der Werkstück Außenkante an Positionieren Sie Ihre zweite Hand in den dafür vorgesehenen Griffmulden bei 7 bzw 24 Abb 1 bzw 4 Schieben Sie die Motoreinheit über den Griffhöcker 9 Abb 1 oder den Griffwulst 10 am Motorende bis zum Anschlag vor Die Motoreinheit kehrt automatisch in die Grundstellung zurück Schalten Sie die Maschin...

Page 15: ...26 Abb 7 auf die Säulen der Höhenführung Schieben Sie den Positionsanzeiger in Richtung Schwenkanschlag 7 bis dieser am Schwenkanschlag einrastet Stellen Sie mit dem Stellrad 5 Abb 1 den Schwenkanschlag 7 Abb 1 auf den gewünschten Skalenwert Ziehen Sie die Flügelmutter 2 wieder fest Der Abstand des Positionsanzeigers PAZ zur Bohrungsmitte entspricht dem eingestellten Abstand der Anlagefläche des S...

Page 16: ... der Lochreihe Anschließend entfernen Sie den Seitenanschlag von der Maschine Montieren Sie den Zusatzanschlag K 38 direkt an der Grundplatte Bohren Sie die fehlenden Löcher zwischen den zuvor gesetzten Bohrungen 5 13 Bohren mit Leistenanschlag LA Abb 24 25 Gefahr Es darf nur mit 1 Stück Bohrer mit max ø 8 2 mm gearbeitet werden Nicht benutzten Gewindestift aus der Maschine entfernen Der Bohrabsta...

Page 17: ...Aufmerksamkeit und Vorsicht Vorher Netzstecker ziehen Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL Kundendienst Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht einschalten Drehknopf 11 Abb 2 steht auf Werkzeugwechsel Drehknopf auf Bohrtiefe 1 oder 2 stellen Keine Netzspan...

Page 18: ...est Nr 090 125 Dübelbohrer DB HW Ø 12 mm Best Nr 090 099 Dübelbohrer DB HW Ø 12 2 mm Best Nr 090 127 Seitenanschlag Set SA 320 Best Nr 206 490 Leistenanschlag LA Best Nr 206 491 Dübel Lehre mit Spanneinrichtung 800 mm lang Best Nr 203 980 Dübellehrenverlängerung 1600 kpl 1600 mm lang Best Nr 203 434 Schraubzwinge mit Anschlag für Arbeiten mit der Dübellehrenverläng Best Nr 093 280 Schraubzwinge zu...

Page 19: ...g on and off 25 5 3 Drilling 25 5 4 Drilling with stop pin Fig 16 25 5 5 Drilling with positioning on side faces Fig 17 25 5 6 Drilling according to tracing via base plate 25 5 7 Drilling according to tracing via tilting stop 25 5 8 Vertical drilling with tilting stop 25 5 9 Vertical drilling with fixed distance 9 5 mm 25 5 10 Drilling with additional stop set ZAG Fig 18 25 25 5 11 Drilling with p...

Page 20: ...727 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class I Machine must be grounded for operation CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not ...

Page 21: ...eristic other sources of noise etc such as e g the number of machines and other adjacent machining operations In addition the permissible immission level may differ from country to country This information is nevertheless suitable for providing the machine user with an improved assessment of the hazard and risk 2 4 1 Noise emission specifications Noise emission values determined according to EN 60...

Page 22: ...er between 3 mm and 12 2 mm 0 13 and 4 80 in It is used to make connections between individual parts in the workbench area The device is not approved for drilling holes in existing walls Grounded machines must be connected to a properly mounted socket outlet which is grounded in accordance with all regulations and laws Never remove the ground contact or modify the plug in any other way Have the so...

Page 23: ...iately and repaired before further use Instructions on the use of personal protective equipment Always wear ear protectors during work Always wear protective goggles during work Always where a dust mark during work Instructions on operation Do not reach with your hands into the drilling area and do not touch the drill bits Position your second hand in the handle recesses provided for this purpose ...

Page 24: ... motor unit 17 forward and check whether the drill tip or cutting edge depending on your requirements is level with the contact surface 21 Fig 3 If necessary turn the screw 13 at stop 12 Fig 2 with the enclosed Allen key until the zero position is adjusted When delivered this is set to the drill blade 4 5 Tilt adjustment The tilting stop 7 Fig 1 can be continuously adjusted in the range from 0 to ...

Page 25: ...itioned at the left or right 5 6 Drilling according to tracing via base plate The base plate 6 Fig 1 has reference markings on the top front and bottom side for the machine centre drill bit centre and inner sides of the stop pins or the additional stops N The outer reference markings on the front and top side only correspond to the leading edge of the additional stop M see chapter 5 9 The referenc...

Page 26: ...the base plate Position 2 Mount the side stop 27 as shown in Fig 10 The spring loaded stop pin 30 in tab 28 protrudes downwards beyond the contact surface of the base plate After inserting the side stop check that the locking lever 31 Fig 9 is fully engaged By pressing the push button 29 Fig 9 the tab 28 can be adjusted to the desired edge or repositioning distance 5 12 2 Lateral stop for edge dis...

Page 27: ... drilling template 43 Fig 14 15 see operating instructions of the dowel drilling template Order no see chapter 8 Special accessories For horizontal drilling position the toothing of the tilting stop 7 against the dowel drilling template as shown in Fig 14 For vertical drilling tighten the additional support ZA 22 Fig 4 to the underside of the base plate with the knurled screws 23 Then apply the to...

Page 28: ...314 in Order No 090 097 Dowel drill bit DB HW Ø 8 1 mm 0 318 in Order No 090 122 Dowel drill bit DB HW Ø 8 2 mm 0 322 in Order No 090 123 Dowel drill bit DB HW Ø 10 mm 0 393 in Order No 090 098 Dowel drill bit DB HW Ø 10 1 mm 0 397 in Order No 090 124 Dowel drill bit DB HW Ø 10 2 mm 0 401 in Order No 090 125 Dowel drill bit DB HW Ø 12 mm 0 472 in Order No 090 099 Dowel drill bit DB HW Ø 12 2 mm 0 ...

Page 29: ...te 35 5 Fonctionnement 35 5 1 Mise en service 35 5 2 Marche arrêt 35 5 3 Perçage 35 5 4 Perçage avec goujon de butée ill 17 35 5 5 Perçage près du bord ill 17 35 5 6 Perçage selon tracé sur plaque de base 35 5 7 Perçage selon tracé avec butée pivotante 35 5 8 Perçage à la verticale avec butée pivotante 35 5 9 Perçage vertical avec écart fixe de 9 5 mm 36 5 10 Perçage avec kit butée supplémentaire ...

Page 30: ...one 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection I La machine doit être exploitée avec mise à la terre Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les...

Page 31: ...es sources sonores telles que machines ou autres travaux voisins En outre le niveau d immission admissible peut varier d un pays à l autre La présente information a cependant pour but de donner à l utilisateur de la machine une meilleure appréciation des dangers et des risques 2 4 1 Niveau sonore Les niveaux d émission sonore tels que définis par EN 60745 s élèvent à Niveau de pression acoustique ...

Page 32: ...abli L appareil n est pas homologué pour le perçage de trous dans des murs présents Les machines reliées à la terre doivent être raccordées à une prise de terre montée dans les règles de l art et en conformité avec toutes les directives et lois Ne jamais retirer le contact à la terre ou modifier le connecteur d une quelconque autre manière En cas de doutes quant à la liaison correcte de la prise à...

Page 33: ...on Si cela n en est pas le cas arrêter immédiatement la machine et veiller à ce qu elle ne puisse pas être remise en marche Instructions pour l utilisation d équipement de protection personnelle Toujours porter un protège oreilles en travaillant Toujours porter des lunettes de protection pour effectuer tous les travaux Toujours porter un masque de protection contre la poussière en travaillant Inst...

Page 34: ...sserrer les vis 19 à fond Régler le bouton rotatif sur la profondeur de perçage 1 ou 2 Attention La machine revient automatiquement en position initiale Après le changement d outil vérifier la position zéro de la profondeur de perçage et la réajuster le cas échéant Régler la butée de profondeur 1 14 ill 2 sur la profondeur graduée de 0 Régler la bouton rotatif 11 sur la profondeur de perçage 1 Pou...

Page 35: ...us de la bosse de la poignée 9 ill 1 ou du renflement de la poignée à l extrémité du moteur L unité moteur revient automatiquement en position initiale Arrêter la machine 5 4 Perçage avec goujon de butée ill 17 La plaque de base 6 ill 1 possède deux goujons de butée 8 élastiques Ces derniers permettent de placer les alésages à une distance fixe de 15 5 mm par rapport au bord extérieur de la pièce ...

Page 36: ...er l écrou à ailettes 2 à fond L écart entre l indicateur de position PAZ et l axe de l alésage correspond à l écart réglé pour le plan d appui de la butée pivotante 7 ill 8 Recourir à la butée supplémentaire N0160 sur la butée pivotante pour orienter le bord longitudinal de la pièce à angle droit 5 12 Perçage avec kit butée latérale SA 320 5 12 1 Butée latérale pour intervalles plus grands par ra...

Page 37: ...r la goupille filetée non utilisée de la machine La distance de perçage par rapport au goujon de butée est de 7 5 mm Lors du réglage de la profondeur de perçage veiller à la réduire de 15 mm à l aide de la butée LA Pour le perçage de lattes plus minces 14 à 48 mm env et d entraxes plus petits utiliser la butée LA 39 ill 13 Ne monter qu 1 mèche d un ø maxi de 8 2 mm Voir le chapitre 4 4 Comprimer l...

Page 38: ...auses sont décrits ci après Pour tout autre dérangement veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après vente MAFELL Dérangement Cause Élimination Impossible de mettre la machine en marche Le bouton rotatif 11 ill 2 se trouve sur Changement d outil Régler le bouton rotatif sur la profondeur de perçage 1 ou 2 Absence de tension du réseau Contrôler l alimentation en tension ...

Page 39: ...90 124 Mèche à tourillon DB carbure de tungstène Ø 10 2 mm Réf 090 125 Mèche à tourillon DB carbure de tungstène Ø 12 mm Réf 090 099 Mèche à tourillon DB carbure de tungstène Ø 12 2 mm Réf 090 127 Kit butée latérale SA 320 Réf 206 490 Butée LA Réf 206 491 Gabarit pour tourillon avec dispositif de serrage 800 mm de long Réf 203 980 Rallonge de gabarit pour tourillon 1600 cpl 1600 mm de long Réf 203...

Page 40: ...essa in funzione 46 5 2 Accensione e spegnimento 46 5 3 Foratura 46 5 4 Foratura con spina di battuta Fig 16 46 5 5 Foratura con appoggio alle superfici laterali Fig 17 46 5 6 Foratura per tracciatura sopra la piastra base 46 5 7 Foratura per tracciatura sopra l arresto orientabile 47 5 8 Foratura verticale con arresto orientabile 47 5 9 Foratura verticale con distanza fissa 9 5 mm 47 5 10 Foratur...

Page 41: ...efon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione I Fare funzionare la macchina collegata a terra Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i pae...

Page 42: ...me p es il numero di macchine e altre lavorazioni circostanti Inoltre il livello di immissione massimo consentito può variare da Paese a Paese Nonostante ciò questa informazione è adatta per permettere all utente della macchina di valutare in modo migliore il pericolo e il rischio 2 4 1 Informazioni riguardo all emissione di rumore I valori di emissione sonora ottenuti in conformità alla norma EN ...

Page 43: ...conforme alla destinazione II fissatore per tasselli doppio è stato appositamente concepito per forare materiali di legno con l uso di punte da noi ammesse con un diametro tra 3 mm e 12 2 mm Durante ciò vengono realizzati i collegamenti tra i singoli componenti nell area del banco di lavoro L apparecchio non è omologato per l esecuzione di fori in pareti esistenti Le macchine collegate a terra dev...

Page 44: ... trasporto e l immagazzinaggio della macchina È vietato utilizzare Punte danneggiate e punte dalla forma alterata Punte che non tagliano a causa dell eccessiva sollecitazione del motore Punte non adatte per la velocità della punta a vuoto Avvertenze di sicurezza specifiche per la macchina A foratura eseguita il gruppo motore deve ritornare automaticamente alla posizione iniziale Le punte dopodiché...

Page 45: ... adesso è bloccato Spingere l alloggiamento motore in avanti finché scatta in posizione Voltare la macchina Fig 3 Girare adesso il portautensile 18 Fig 3 visibile nell asola servendosi di un cacciavite esagonale in modo che le viti 19 siano visibili nelle aperture della piastra d appoggio Svitare le viti usando un cacciavite esagonale Estrarre le punte 20 in avanti Inserire le nuove punte fino all...

Page 46: ... è bloccato Controllare l impostazione della manopola 11 Fig 2 5 3 Foratura Serrare fisso il pezzo oppure bloccarlo affinché non possa spostarsi Accendere la macchina vedi capitolo 5 2 A necessità mettere la macchina sul piano d appoggio della piastra base 6 o della battuta orientabile 7 Fig 1 Applicare la macchina allo spigolo esterno del pezzo in un metodo descritto di seguito Posizionare la sec...

Page 47: ... tra 19 e 60 mm dall asse della punta Allentare il dado ad alette 2 Fig 1 Regolare la battuta orientabile 7 Fig 1 con la ruota regolatrice 5 Fig 1 completamente verso l alto Infilare l indicatore di posizione PAZ 26 Fig 7 sulla colonna della guida in altezza Spingere l indicatore di posizione in direzione della battuta orientabile 7 finché scatta nella battuta orientabile Regolare la battuta orien...

Page 48: ...uta aggiuntiva K 38 Fig 12 dal set ZAG sul collarino 32 Premere il pressore 33 Fig 12 e regolare il collarino a 320 mm Appoggiare la battuta aggiuntiva K 38 in un foro già presente ed eseguire gli altri fori della fila di fori Infine rimuovere la battuta laterale dalla macchina Montare la battuta aggiuntiva K 38 direttamente alla piastra base Forare i fori mancanti tra i fori dapprima applicati 5 ...

Page 49: ...ti Pericolo L accertamento delle cause dei seguenti disturbi e la loro eliminazione richiedono sempre la massima attenzione e cautela Prima di procedere a qualsiasi intervento estrarre sempre la spina elettrica Di seguito sono riportati alcuni dei guasti più frequenti e le rispettive cause In caso di altri guasti rivolgetevi al vostro rivenditore o direttamente al servizio di assistenza clienti MA...

Page 50: ...ne 090 125 Punta per tasselli DB HW Ø 12 mm N d ordinazione 090 099 Punta per tasselli DB HW Ø 12 2 mm N d ordinazione 090 127 Battuta laterale set SA 320 N d ordinazione 206 490 Battuta a listello LA N d ordinazione 206 491 Calibro per tasselli con dispositivo di serraggio lungo 800 mm N d ordinazione 203 980 Prolunga per calibro per tasselli 1600 compl lungo 1600 mm N d ordinazione 203 434 Morsa...

Page 51: ...stelling van de zwenkaanslag 56 5 Werking 57 5 1 Ingebruikname 57 5 2 In en uitschakelen 57 5 3 Boren 57 5 4 Boren met aanslagstift afb 16 57 5 5 Boren met positionering tegen zijvlakken afb 17 57 5 6 Boren volgens markering op grondplaat 57 5 7 Boren volgens markering op zwenkaanslag 57 5 8 Boren verticaal met zwenkaanslag 57 5 9 Boren verticaal met vaste afstand 9 5 mm 57 5 10 Boren met extra aa...

Page 52: ...4 D 78727 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort I De machine moet bij gebruik geaard zijn CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de mach...

Page 53: ...dere geluidsbronnen enz zoals bv het aantal machines en andere bewerkingen in de buurt Bovendien kan het betrouwbaar immissiepeil van land tot land verschillend zijn Desondanks is deze informatie hulpzaam de gebruiker van de machine een betere beoordeling van de bedreiging en de risico s mogelijk te maken 2 4 1 Gegevens met betrekking tot de geluidsemissie De volgens EN 60745 berekende geluidsemis...

Page 54: ...bindingen tussen afzonderlijke delen in de bankschroef tot stand gebracht Het apparaat is niet vrijgegeven voor het inbrengen van boringen in bestaande wanden Geaarde machines moeten met een deskundig gemonteerde en in overeenstemming met alle wetten en voorschriften geaarde contactdoos verbonden worden Het aardingscontact mag nooit verwijderd en de stekker mag niet op een andere manier gewijzigd ...

Page 55: ...t de machine onmiddellijk uitgeschakeld en voor verder gebruik gerepareerd worden Instructies met betrekking tot het gebruik van persoonlijke veiligheidsuitrustingen Draag bij het werk altijd een gehoorbescherming Draag bij alle werkzaamheden altijd een veiligheidsbril Draag bij het werk altijd een stofmasker Aanwijzingen met betrekking tot het bedrijf Kom met uw handen niet in het boorbereik en a...

Page 56: ...naar de uitgangspositie terug Na de werktuigwissel moet de nulstand van de boordiepte gecontroleerd en indien nodig opnieuw worden ingesteld Zet de diepteaanslag 1 14 afb 2 op schaaldiepte 0 Zet de draaiknop 11 op boordiepte 1 Schuif de motoreenheid 17 naar voren en controleer of het booruiteinde of de boorbeitel volgens wens vlak op het vlak 21 afb 3 staat Indien nodig verdraait u de schroef 13 a...

Page 57: ...ndplaat 6 afb 1 bezit twee verende aanslagstiften 8 Daarmee worden de boringen met een vaste afstand van 15 5 mm ten opzichte van de werkstuk buitenkant gezet De machine kan links en rechts worden aangeslagen 5 5 Boren met positionering tegen zijvlakken afb 17 De grondplaat 6 afb 1 bezit twee steunvlakken 6a afb 1 Daarmee worden de boringen met een vaste afstand van 49 mm ten opzichte van het steu...

Page 58: ...e van de kant van het werkstuk 5 12 Boren met zijaanslag set SA 320 5 12 1 Zijaanslag voor grote randafstanden en bijwerken verticale corpusbewerking De randafstand kan in een bereik tussen 105 en 320 mm in trappen van 5 mm ten opzichte van het boormidden ingesteld worden De zijaanslag 27 afb 9 10 kan afwisselend aan de grondplaat 6 afb 1 telkens in 2 posities gestoken worden Positie 1 Monteer de ...

Page 59: ...eze 15 mm verkleint door de aanslag LA Voor het boren van smalle lijsten ca 14 48 mm en kleine boorafstanden gebruikt u de aanslag LA 39 afb 13 Monteer slechts 1 boor met een diameter van max 8 2 mm zie hoofdstuk 4 4 Druk de grendels 42 afb 13 op de aanslag samen en steek de aanslag 39 afb 13 op de voorkant van de grondplaat De aanslag kan enkel in de juiste positie ten opzichte van de gemonteerd ...

Page 60: ... of direct aan de MAFELL klantenservice Storing Oorzaak Remedie Machine kan niet ingeschakeld worden Draaiknop 11 afb 2 staat op Werktuigwissel Draaiknop op boordiepte 1 of 2 zetten Geen netspanning voorhanden Spanningsvoeding controleren Netzekering defect Zekering vervangen Koolborstels versleten Machine naar de MAFELL klantenservice brengen Machine blijft staan tijdens het boren Stroomuitval Ne...

Page 61: ...0 2 mm Best nr 090 125 Deuvelboren DB HW Ø 12 mm Best nr 090 099 Deuvelboren DB HW Ø 12 2 mm Best nr 090 127 Zijaanslag set SA 320 Best nr 206 490 Aanslag LA Best nr 206 491 Deuvelsjabloon met spaninrichting 800 mm lang Best nr 203 980 Verlenging deuvelmal 1600 cpl 1600 mm lang Best nr 203 434 Bankschroef met aanslag voor werkzaamheden met de deuvelsjabloonverl Best nr 093 280 Bankschroef voor de ...

Page 62: ...nexión 68 5 3 Taladrar 68 5 4 Taladrar con espiga de ajuste fig 16 68 5 5 Taladrar apoyándose en las superficies laterales fig 17 68 5 6 Taladrar según la línea de trazado sobre la placa base 69 5 7 Taladrar según la línea de trazado sobre el tope basculante 69 5 8 Taladrar en vertical con tope basculante 69 5 9 Taladrar en vertical con una distancia fija de 9 5 mm 69 5 10 Taladrar con set de tope...

Page 63: ...Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección I La máquina debe operarse con toma de tierra Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No desech...

Page 64: ...áquinas instaladas y los trabajos que se realicen cerca Además el nivel admisible de inmisiones puede variar dependiendo del país del que se trate No obstante esta información permite al usuario de la máquina evaluar de forma más exacta los peligros y riesgos posibles 2 4 1 Información relativa a la emisión de ruidos Valores de emisión de ruidos determinados según la norma EN 60745 Nivel de presió...

Page 65: ... materiales derivados de la madera utilizando las brocas autorizadas por nosotros con un diámetro entre 3 mm y 12 2 mm Se establecen las uniones entre las piezas individuales en la zona del banco de trabajo El equipo no está homologado para la realización de perforaciones en paredes ya existentes Las máquinas con toma de tierra tienen que estar conectadas a un enchufe con toma de tierra profesiona...

Page 66: ...ticularmente durante el transporte o almacenamiento de la misma No se deben utilizar discos de sierra Taladros dañados y aquellos cuya forma se ha modificado Brocas despuntadas peligro de sobrecarga del motor Brocas que no son adecuadas para el número de revoluciones del taladro en funcionamiento en vacío Indicaciones de seguridad específicas de la máquina después de taladrar la unidad del motor s...

Page 67: ... manera Gire la rosca 11 fig 2 al símbolo de cambio de herramienta El interruptor 1 fig 1 está bloqueado Desplace la unidad del motor hacia delante hasta que encaje Dele la vuelta a la máquina fig 3 Enrósquela ahora en el alojamiento de herramienta visible en el orificio longitudinal 18 fig 3 con ayuda del destornillador hexagonal de forma que los tornillos 19 se vean en los orificios de la placa ...

Page 68: ... desconexión Conectar pulse el interruptor 1 fig 1 hacia abajo hasta que encaje Desconexión pulsar el interruptor de conexión 1 El interruptor pasa a la posición OFF El interruptor está bloqueado en la posición de cambio de herramienta Compruebe el ajuste de la rosca 11 fig 2 5 3 Taladrar Fije la pieza de trabajo o asegúrela para que no se mueva Arrancar la máquina véase el capítulo 5 2 Coloque la...

Page 69: ...A fig 18 25 Los topes adicionales 25 fig 6 del set TA se pueden insertar con diferentes distancias entre bordes en la superficie de apoyo 21 fig 6 en la parte inferior de la placa base 6 fig 6 y la superficie de apoyo del tope basculante 7 fig 6 Consultar las diferentes distancias entre bordes en las imágenes de las ilustraciones de la página 6 5 11 Taladrar con indicador de posición IP según la l...

Page 70: ... a 320 mm Distancia de perforación diez veces menos 32 mm Así evitará unas variaciones de tolerancia demasiado grandes en reposicionamientos continuos Utilice la pestaña 32 fig 12 sin tope inferior 34 fig 11 Desmonte el tope inferior 34 tenga en cuenta los símbolos del tope inferior Abrir la palanca 37 fig 11 Desplazar el tope inferior hacia delante y extraer Montar el tope adicional K 38 fig 12 d...

Page 71: ...ra su revisión después de algún tiempo de funcionamiento En todos los puntos de engrase se debe aplicar únicamente nuestra grasa especial con número de referencia 049040 unidades de 1 kg 6 1 Almacenaje Si no se utiliza la máquina durante algún tiempo límpiela cuidadosamente Rociar las superficies de metal desprotegidos con agente antioxidante 7 Eliminación de averías Peligro La determinación y eli...

Page 72: ... HW Ø 10 1 mm Referencia 090 124 Broca para tacos DB HW Ø 10 2 mm Referencia 090 125 Broca para tacos DB HW Ø 12 mm Referencia 090 099 Broca para tacos DB HW Ø 12 2 mm Referencia 090 127 Set de tope lateral TL 320 Referencia 206 490 Tope de listones TL Referencia 206 491 Calibre de perforaciones con dispositivo de sujeción 800 mm de longitud Referencia 203 980 Prolongación para calibre de perforac...

Page 73: ...4 Poraaminen vastepuikon kanssa kuva 16 79 5 5 Poraaminen asettamalla sivupintoihin kuva 17 79 5 6 Poraaminen piirrosviivan mukaan peruslevyn avulla 79 5 7 Poraaminen piirrosviivan mukaan kääntövasteen avulla 79 5 8 Poraaminen pystysuoraan kääntövasteen avulla 79 5 9 Poraaminen pystysuoraan kiinteällä etäisyydellä 9 5 mm 79 5 10 Poraaminen lisävastesetin ZAG avulla kuvat 18 25 79 5 11 Poraaminen p...

Page 74: ...18626 2 1 Valmistajatiedot MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka I Konetta pitää käyttää maadoitettuna CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien ...

Page 75: ...eiden määrä ja muu lähistöllä suoritettava työstö Tämän lisäksi sallittu melutaso voi vaihdella maittain Kuitenkin tämä informaatio soveltuu antamaan käyttäjälle mahdollisuuden vaarallisuuden ja riskin arviointiin 2 4 1 Melupäästötiedot EN 60745 mukaan määritetyt melupäästöarvot Äänenpainetaso LPA 82 dB A Epävarmuus KPA 3 dB A Äänitehotaso LWA 93 dB A Epävarmuus KWA 3 dB A Melumittaus on suoritett...

Page 76: ...ä Laite ei ole hyväksytty porareikien ulottamiseen ympäröiviin seiniin asti Maadoitetut koneet pitää liittää asianmukaisesti asennettuun ja kaikkien määräysten ja lakien mukaisesti maadoitettuun pistorasiaan Pistorasian maadoituskontakteja ei saa milloinkaan poistaa tai muuttaa pistoketta jollain muulla tavalla Anna pätevän sähkömiehen tarkastaa pistorasia jos epäilet pistorasian asianmukaista maa...

Page 77: ... käytön aikana kuulosuojaimia Käytä aina kaikissa töissä suojalaseja Käytä aina käytön aikana pölynsuojamaskia Käyttöä koskevat ohjeet Älä koske porausalueeseen äläkä poranterään Aseta toinen kätesi tähän tarkoitukseen varattuun kahvasyvennykseen 7 tai 24 kuva 1 tai 4 Älä vie kättäsi työkappaleen alle Älä koskaan pidä työkappaletta kädellä kiinni tai jalan yläpuolella Kiinnitä työkappale tukevalle...

Page 78: ...n Kierrä tarvittaessa vasteen 12 kuva 2 ruuvia 13 mukana olevalla kuusikulma ruuvimeisselillä kunnes nolla asento on saavutettu Toimitettaessa tämä on asetettu poranterän mukaisesti 4 5 Käännön säätäminen Kääntövaste 7 kuva 1 voidaan säätää portaattomasti 0 90 asteeseen Kolme lukitusasentoa mahdollistavat nopeasti kulmien 22 5 45 ja 67 5 asettamisen Löysää siipimutteri 4 kuva 1 Käännä kääntövaste ...

Page 79: ...sta Kone voidaan kiinnittää vasemmalle ja oikealle 5 6 Poraaminen piirrosviivan mukaan peruslevyn avulla Peruslevyn 6 kuva 1 ylä etu ja alapuolella on merkinnät kone porakeskipisteille ja vastetappien tai lisävasteiden N sisäsivuille Ulkoiset merkinnät vain etu ja yläpuolella vastaavat lisävasteen M asetusreunaa katso lukua 5 9 Merkinnät vasemmalla ja oikealla sivupinnoissa 6a kuva 1 vastaavat kuk...

Page 80: ...sti Joustava vastetappi 30 luistissa 28 osoittaa alaspäin peruslevyn tukipinnan yläpuolella Tarkasta sivuvasteen paikalleenpistämisen jälkeen onko pidätyssalpa 31 kuva 9 täysin lukkiutunut Painamalla paininta 29 kuva 9 luistin 28 voi asettaa halutulle reuna tai jälkiasetusetäisyydelle 5 12 2 Sivuvaste reunaetäisyyksille partaattomilla hienoasetuksilla epäkeskinen runkotyöstö Mielekästä vain kun lu...

Page 81: ... Vaarnaohjaimen 43 kuvat 14 15 kanssa työskentelemiseksi katso vaarnaohjaimen käyttöohjetta katso tilausnro luvusta 8 Erityisvarusteet Aseta vaakasuorissa porauksissa kääntävasteen 7 hammastus kuvan 14 mukaisesti vaarnaohjaimeen Ruuvaa pystysuorissa porauksissa lisäjalusta ZA 22 kuva 4 pyälletyillä ruuveilla 23 kiinni peruslevyn alapintaan Aseta sitten lisäjalustan hammastus kuvan 15 mukaisesti va...

Page 82: ...pora DB HW Ø 6 mm Til nro 090 096 Vaarnapora DB HW Ø 6 1 mm Til nro 090 120 Vaarnapora DB HW Ø 8 mm Til nro 090 097 Vaarnapora DB HW Ø 8 1 mm Til nro 090 122 Vaarnapora DB HW Ø 8 2 mm Til nro 090 123 Vaarnapora DB HW Ø 10 mm Til nro 090 098 Vaarnapora DB HW Ø 10 1 mm Til nro 090 124 Vaarnapora DB HW Ø 10 2 mm Til nro 090 125 Vaarnapora DB HW Ø 12 mm Til nro 090 099 Vaarnapora DB HW Ø 12 2 mm Til n...

Page 83: ... Idrifttagning 88 5 2 Till och frånkoppling 88 5 3 Borra 89 5 4 Borra med anslagsstift bild 16 89 5 5 Borra genom att lägga an mot sidoytor bild 17 89 5 6 Borra efter uppmarkering på grundplatta 89 5 7 Borra efter uppmarkering på svängningsanslag 89 5 8 Borra lodrät med svängningsanslag 89 5 9 Borra lodrät med fast avstånd 9 5 mm 89 5 10 Borra med tilläggsanslag set ZAG bild 18 25 89 5 11 Borra me...

Page 84: ...rfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass I Maskinen måste drivas i jordat tillstånd CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinj...

Page 85: ...n som utförs i närheten Den tillåtna immissionsnivån kan dessutom variera mellan olika länder Trots detta avser denna information att ge användaren möjlighet till bättre bedömning av faror och risker 2 4 1 Uppgifter om bullernivå De enligt EN 60745 uppmätta bulleremissionsvärdena uppgår till Ljudtrycksnivå LPA 82 dB A Osäkerhet KPA 3 dB A Ljudeffektnivå LPA 93 dB A Osäkerhet KPA 3 dB A Bullermätni...

Page 86: ...ordade maskiner måste anslutas i ett korret monterat och jordat uttag i enlighet med lagar och föreskrifter Jordkontakten får aldrig avlägsnas och kontakten får inte modifieras på annat sätt Låt en kvalificerad elektriker kontrollera eluttaget om du är osäker på om eluttagets jordning är korrekt utförd Fara Avbryt inte jordningen genom att använda en adapterkontakt Säkerställ att förbindelsekabeln...

Page 87: ...dra hand i de härför avsedda greppurtagen vid 7 resp 24 bild 1 resp 4 Rör inte området under arbetsstycket Håll aldrig fast arbetsstycket i handen eller över benet Säkra arbetsstycket på stabilt underlag Håll endast i aggregatet på de isolerade greppytorna när arbeten utförs där kapverktyget kan träffa gömda elledningar eller den egna aggregatkabeln Dra innan borrningen fast inställningarna för hö...

Page 88: ...ervallet 0 till 90 Tre rasterpositioner möjliggör snabb inställning av vinklarna 22 5 45 och 67 5 Lossa vingmuttern 4 bild 1 Sväng svängningsanlaget till önskad vinkel Drag fast vingmuttern igen 4 6 Inställning av borrdjup Borrdjupet kan ställas in steglöst inom ett område mellan 0 40 mm i steg om 1 mm Tryck först på knappen 2 15 bild 2 och skjut djupanslaget 2 på det stora djupmåttet 2 till 40 mm...

Page 89: ...itel 5 9 Markeringarna till höger och vänster på sidoytorna 6a bild 1 motsvarar vardera mitten av borret 5 7 Borra efter uppmarkering på svängningsanslag Svängningsanslaget 7 bild 1 är försett med tre markeringar Den mittersta markeringen motsvarar maskinmitten Markeringarna till höger och vänster motsvarar vardera mitten av borret 5 8 Borra lodrät med svängningsanslag Om du slår an med svängnings...

Page 90: ...nd med steglös fininställning förskjuten korpus bearbetning Endast meningsfullt när ryttaren är inställd på det minsta avståndet 105 mm Aktivera tryckaren 29 bild 9 och ta bort ryttaren komplett från anslagsskenan Skjut ryttaren 32 bild 11 med monterat undergripanslag 34 på anslagsskenan och ställ in det minsta avståndet 105 mm Montera undergripsanslaget 34 Beakta symbolerna på undergreppsanslaget...

Page 91: ...rrning skruvas tilläggssupporten ZA 22 bild 4 fast med de räfflade skruvarna på undersidan av grundplattan Sätt därefter an tilläggssupportens kuggning mot pluggmallen enligt bild 15 6 Underhåll och service Risk Drag alltid ur nätkontakten vid alla servicearbeten MAFELL maskiner är konstruerade för lågfrekvent servicenivå Använda kullager har smörjning som gäller för lagrets livstid Efter längre a...

Page 92: ...mmer 090 097 Pluggborr DB HW Ø 8 1 mm Artikelnummer 090 122 Pluggborr DB HW Ø 8 2 mm Artikelnummer 090 123 Pluggborr DB HW Ø 10 mm Artikelnummer 090 098 Pluggborr DB HW Ø 10 1 mm Artikelnummer 090 124 Pluggborr DB HW Ø 10 2 mm Artikelnummer 090 125 Pluggborr DB HW Ø 12 mm Artikelnummer 090 099 Pluggborr DB HW Ø 12 2 mm Artikelnummer 090 127 Sidoanslag set SA 320 Art nr 206 490 Listanslag LA Art nr...

Page 93: ... 2 Tænd og sluk 98 5 3 Boring 99 5 4 Boring med anslagsstift fig 16 99 5 5 Boring ved at lægge ind mod sidefladerne fig 17 99 5 6 Boring efter opmærkning over grundpladen 99 5 7 Boring efter opmærkning over vipanslaget 99 5 8 Lodret boring med vipanslaget 99 5 9 Lodret boring med en fast afstand på 9 5 mm 99 5 10 Boring med ekstra anslag sæt ZAG fig 18 25 99 5 11 Boring med positionsindikator PAZ ...

Page 94: ...7 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse I Maskinen skal have jordforbindelse ved drift CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for...

Page 95: ...let af maskiner og andre lignende bearbejdninger Desuden kan det tilladte immissionsniveau være forskellig fra land til land Alligevel er denne information egnet til at give brugeren af maskinen mulighed for bedre at kunne vurdere faren og risikoen 2 4 1 Informationer vedr støj Følgende støjemissionsværdier er beregnet iht EN 60745 Lydtryksniveau LPA 82 dB A Usikkerhed KPA 3 dB A Lydeffektniveau L...

Page 96: ...lave boringer i eksisterende vægge Jordede maskiner skal forbindes med en korrekt monteret og jordet stikdåse som opfylder alle forskrifter og lovgivninger Jordkontakten må aldrig fjernes og stikket må ikke modificeres på anden måde Lad en autoriseret elektriker kontrollere stikdåsen hvis du er i tvivl om den virkelig er jordet Fare Afbryd ikke jordforbindelsen ved at bruge et adapterstik Sørg for...

Page 97: ...i nærheden af borene med hænderne Anbring den anden hånd i de dertil beregnede grebfordybninger ved 7 eller 24 fig 1 eller 4 Grib ikke ind under emnet Hold aldrig emnet fast i hånden eller ovenover benet Emnet skal sikres på et stabilt underlag Hold kun på apparatet på de isolerede greb under arbejdet hvor der er fare for at skære i gemte strømledninger eller apparatets egen ledning Spænd højde og...

Page 98: ... mellem 0 og 90 Tre stoppositioner muliggør en hurtig indstilling af vinklerne 22 5 45 og 67 5 Løsne vingemøtrikken 4 billede 1 Sving vipanslaget i den ønskede vinkel Spænd vingemøtrikken igen 4 6 Boredybdeindstilling Det er muligt at indstille boredybden til mellem 0 og 40 mm i 1 mm trin Tryk først på tasten 2 15 fig 2 og skub dybdeanslaget 2 på den store dybdemåler 2 til 40 mm Tryk derefter på t...

Page 99: ... 1 svarer borets midte 5 7 Boring efter opmærkning over vipanslaget Vipanslaget 7 billede 1 er udstyret med tre markeringer Den midterste markering svarer til maskinens midte Markeringerne til højre og venstre svarer til borets midte 5 8 Lodret boring med vipanslaget Hvis du starter en lodret boring fig 4 med vipanslag 7 bør du altid skrue det ekstra underlag ZA 22 fig 4 fast til undersiden af gru...

Page 100: ...monteret undergrebanslag 34 på anslagsskinnen og indstil min afstanden på 105 mm Montering af undergrebanslag 34 Vær opmærksom på symbolerne på undergrebanslaget Sæt undergrebanslaget på og skub bagud til anslag Luk håndtaget 37 fig 11 Løsn fingermøtrikken 36 et par omdrejninger Indstil fingerskruen 35 til den ønskede afstand Indstillingsvej 5 mm relateret til anslagsstiften 8 fig 11 0 1 mm indsti...

Page 101: ...e påbegyndes MAFELL maskiner er blevet konstrueret med henblik på mindst mulig vedligeholdelse Kuglelejrene har livsvarig smøring Efter længere tids drift anbefales det at der udføres service på maskinen af på autoriseret Mafell kundeservice værksted Brug kun vores specielle fedtstof til alle smøresteder ordre nr 049040 1 kg dåse 6 1 Lagring Rens maskinen nøje hvis den ikke skal bruges i længere t...

Page 102: ...est nr 090 098 Dyvelbor DB HW Ø 10 1 mm Best nr 090 124 Dyvelbor DB HW Ø 10 2 mm Best nr 090 125 Dyvelbor DB HW Ø 12 mm Best nr 090 099 Dyvelbor DB HW Ø 12 2 mm Best nr 090 127 Sideanslag sæt SA 320 Best nr 206 490 Listeanslag LA Best nr 206 491 Dyvellære med spændeanordning 800 mm lang Best nr 203 980 Dyvellæreforlænger 1600 kpl 1600 mm lang Best nr 203 434 Skruetvinge med anslag til arbejde med ...

Page 103: ... 185 Ec S 35 M ERIKA 60 E ERIKA 85 Ec DD40 P DD40 G EVA 150 E ZH 205 Ec ZH 320 Ec LS 103 Ec ZK 115 Ec LO 65 Ec Z 5 Ec MF 26 cc SKS 130 MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 78727 Oberndorf a N Germany Tel 49 7423 812 0 Fax 49 7423 812 218 E Mail mafell mafell de www mafell com ...

Page 104: ... 104 ...

Page 105: ... 105 ...

Page 106: ...uld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden ge...

Reviews: