background image

32

33

- Праску слід використовувати та зберігати на непохитних поверхнях.

ПІДГОТОВКА.

- Вибирайте режим прасування згідно з міжнародними символам на ярликах одягу, 

або якщо вони відсутні, відповідно до типу тканини.

Таблиця 1 

- Спочатку пропрасуйте предмети одягу, що вимагають низької температури. Це змен-

шує час очікування (прасці потрібно менше часу, щоб нагрітися, ніж охолонути),  

і усуває ризик пригорання тканини.

ПРАСУВАННЯ ПАРОМ

Заповнення водного резервуару

УВАГА! 

 Не використовуйте хімічні добавки, ароматизатори або речовини які знижу-

ють вміст кальцію у воді.

 Використовуйте для праски очищену, або демінералізовану воду

- Переконайтеся, що прилад не підключений до електромережі.

- Встановіть регулятор пару (3/Мал.1) в положення «0».

- Відкрийте кришку (2/Мал 1). 

- Підніміть носик праски, щоб допомогти воді заливатися в отвір без переливу . (Мал 

2.2)

- Повільно залийте воду в резервуар, використовуючи спеціальну мірну ємкість. Не 

заливайте воду вище максимальної позначки позначеної як ‘MAX’ на стінці резервуа-

ру.

- Закрийте кришку.

- Підключіть праску до електромережі.

- Переведіть регулятор температури (9/Мал 1) в положення парове прасування. Через 

кілька хвилин коли згасне індикатор включення, відкрийте регулятор подачі пари.

По закінченні використання переведіть терморегулятор і регулятор подачі пару в 

положення «0», відключіть кабель приладу від електромережі, відкрийте заливну 

кришку і перевернувши праску над раковиною злийте залишки води з бачка.

ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ.

 Мал 2.3

- Встановіть праску у вертикальне положення.

- Вставте штепсель у розетку.

- Поверніть ручку терморегулятору (9/Мал 1) відповідно з позначеннями на одязі (див. 

Таблицю 1). Запалиться індикатор контролю температури (8/Мал 1) показуючи, що 

праска почала розігріватися. Дочекайтеся, поки вогник згасне, і починайте прасувати.

Попередження:

 під час прасування періодично спалахує індикатор контролю тем-

ператури (8/Мал.1) - це означає, що праска підтримує обрану температуру. Якщо Ви 

знизили температуру прасування, не починайте прасувати, поки не загориться індика-

тор контролю температури.

ВИБІР ІНТЕНСИВНОСТІ ПОДАЧІ ПАРИ 

Мал 2.1

Кількисть пару визначається регулятором (3/Мал 1).

Переміщайте цей регулятор між максимальним і мінімальним значеннями, в залеж-

ності від обраної температури необхідної кількості пару.

Попередження: 

праска забезпечує постійний потік пару, тільки якщо Ви тримаєте 

його в горизонтальному положенні. Ви можете зупинити потік пари, поставивши 

праску у вертикальне положення або перевівши регулятор пару в положення «0». Ви 

можете використовувати пар тільки при високих температурах.

Увага! 

Якщо обрана низька температура прасування, з праски виходитиме не пар, а 

вода. Для запобігання витікання води встановіть регулятор подачі пару в положення 

«0».

СИЛЬНА ПОДАЧА ПАРУ (ПАРОВИЙ УДАР)

 Мал 2.4 

Для отримання потужного потоку пару натисніть кнопку (5/Мал 1).

Увага!

 Використовуйте цю функцію тільки при максимальних температурах парового 

прасування.

Не натискайте кнопку більше трьох разів поспіль.

ПОДАЧА ПАРУ У ВЕРТИКАЛЬНОМУ ПОЛОЖЕННІ 

 Мал 2.5

Використовувати цю кнопку можна і у вертикальному положенні для відпарювання 

фіранок, одягу що висить, тощо.

Натисніть кнопку подачі пару (5/Мал 1), щоб послати потужний потік пару, який може 

проникнути через тканину і розгладити важкодоступні складки. Почекайте кілька се-

кунд перед повторним натисканням.

Попередження:

 функцію подачі пару можна використовувати тільки при високих тем-

пературах прасування. Припиніть подачу пару, коли загориться індикатор контролю 

температури (8/Мал 1) і продовжуйте тільки після того, як він згасне.

СУХЕ ПРАСУВАННЯ

Для того, щоб попрасувати речі без використання пару, встановіть регулятор пару в 

положення «0».

UA

Етикетка на виробі

Тип тканини

Позиція терморегулятора

Синтетика

Низька температура

Шовк-Шерсть

●●

Середня температура

Бавовна - Льон

●●●

Висока температура

Тканину не рекомендується прасувати

Summary of Contents for MR307

Page 1: ...Owners manual Steam iron Instrukcji obs ugi elazko parowe Manualul proprietarului Fier cu abur ertificated in Ukraine 076 MR307 Model MR307...

Page 2: ...quency 50Hz Power consumption 2200 W Protective class I Protection class IPX0 Operating modes dry ironing steam ironing ironing with spray Addition functions Burst or Steam shot This function provides...

Page 3: ...nded while connected or on an ironing board Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down there may be hot water in the reservoir...

Page 4: ...rics we recommend moistening the fabric beforehand using the spray function or putting a damp cloth between the iron and the fabric To avoid staining spray on silk or synthetic fabrics EN SELF CLEANIN...

Page 5: ...owy szych zasad istnieje niebezpiecze stwo pora enia pr dem Nie nale y pozostawia w czonego urz dzenia bez kontroli Przed rozpocz ciem korzystania z urz dzenia nale y upewni si czy napi cie zasilania...

Page 6: ...ej Upewnij si e urz dzenie nie jest pod czone do sieci Ustaw regulator pary 3 Rys 1 na 0 Otworzy pokryw 2 Rys 1 Podnie ko c wk elaza aby woda wlewa si do otworu bez przelewania Pami tajcie e wod wlewa...

Page 7: ...zka ostygnie przetrze j wilgotn tkanin potem such lub mo ecie te przeprasowa po suchej tkaninie Porady dotycz ce prasowania Zaleca si stosowa nisk temperatur podczas prasowania tkaniny z haftem lub ce...

Page 8: ...tare i destina iei inte piesele produsului nu con in substan e d un toare Specifica ii tehnice Model MR307 Alimentare cu energie electric Curent electric variabil Frecven nominal 50 Hz Tensiunea nomin...

Page 9: ...i Evita i tensiunea puternic at rnarea peste marginea mesei r sucirea cablului de alimentare Nu arunca i aparatul ATEN IE Suprafa a de lucru a aparatului genereaz temperaturi ridicate Fi i aten i deoa...

Page 10: ...ntensit ii de aburi Fig 2 1 Cantitatea de abur este determinat de regulator 3 Fig 1 Muta i acest regulator ntre valorile maxime i minime n func ie de temperatura selectat cantitatea necesar de abur At...

Page 11: ...are deconecta i aparatul de la re eaua electric i l sa i l s se r ceasc Nu l sa i ca apa sau orice alt lichid s p trund n aparat cu excep ia pieselor destinate special pentru acest scop Orice depuneri...

Page 12: ...22 23 MR307 50 220 240 2200 I IP 0 1 2 1 2 3 4 5 6 RU MAX OFF 7 8 9 10 11 12...

Page 13: ...24 25 1 3 1 0 2 1 2 1 2 2 MAX 9 1 0 2 3 9 1 1 8 1 RU...

Page 14: ...26 27 RU 8 1 2 1 3 1 0 0 2 4 5 1 2 5 5 1 8 1 0 2 6 4 1 10 15 0 8 1 12 1 2 7 40 60...

Page 15: ...28 29 MR307 50 220 240 2200 I IP 0 UA RU 0 2 8...

Page 16: ...30 31 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MAX OFF UA...

Page 17: ...32 33 1 3 1 0 2 1 2 2 MAX 9 1 0 2 3 9 1 1 8 1 8 1 2 1 3 1 0 0 2 4 5 1 2 5 5 1 8 1 0 UA...

Page 18: ...34 35 2 6 4 1 10 15 0 8 1 12 1 2 7 40 60 0 2 8 UA...

Page 19: ...Made in P R C for Maestro 1201 18 Apollo Corporation LTD add 1201 Hang Seng tsimshatsui Bldg 18 Carnarvon Road Tsim Sha Tsui Kln Hong Kong 1201 18 076 Maestro www feel maestro com IEC 60335 2 3 2006...

Reviews: