MAD HV-104380 Fitting Instructions Manual Download Page 1

 

 

NL 

Montage handleiding 

EN

  Fitting instructions 

DE 

Einbau Anleitung 

FR

  Guide d'installation 

SV

   Monterings-anvisningar 

ES

  Instrucciones de montaje 

VH1020438-01 

HV-104380 / HV-104401 

Mitsubishi L200  

 

Up-Country Autoproducts (UK) LTD www.upcountry4x4.co.uk 

[email protected]

Summary of Contents for HV-104380

Page 1: ...nstructions DE Einbau Anleitung FR Guide d installation SV Monterings anvisningar ES Instrucciones de montaje VH1020438 01 HV 104380 HV 104401 Mitsubishi L200 Up Country Autoproducts UK LTD www upcountry4x4 co uk sales upcountry4x4 co uk ...

Page 2: ...h diese erneut auszurichten FR 1 Installez les pièces d origine du véhicule comme indiqué dans le manuel d atelier 2 Après l installation vérifiez que le ressort MAD est suffisamment précontraint 3 Protégez les pièces métalliques avec un revêtement résistant à la corrosion 4 Réglez à nouveau la hauteur des phares et le système de caméra et ou de radar le cas échéant 5 Dans le cas d une suspension ...

Page 3: ...and van de bufferaan slag plaat zit zie figuur 3 5 Zet de bovenbeugel A vast Gebruik meegele verde M10 sluitringen en borgmoeren Zie fi guur 3 6 Plaats de onderbeugel B om de veerstrop op de bladveer achter de as zie figuur 4 7 Plaats de rubbers R op de hulpveer C Let op dat de windingsuiteinden goed in de uitsparin gen van de rubbers centreren zie figuur 5 8 Plaats de hulpveer C met veerrubbers R...

Page 4: ... the buffer stop plate See figure 3 5 Tighten upper bracket A Use the supplied M10 washers and lock nuts See figure 3 6 Place the lower bracket B onto the U bolt on the leaf spring just behind the axle See figure 4 7 Place both rubbers R on the auxiliary spring C Note that the coil ends centre well into the re cesses of both rubbers See figure 5 8 Place auxiliary spring C with rubbers R be tween t...

Page 5: ... Pufferanschlagplatte Siehe Abbildung 3 5 Sichern Sie die obere Halterung A Verwenden Sie den mitgelieferten M10 Unterlegscheiben und Sicherungsmuttern Siehe Abbildung 3 6 Stellen Sie die untere Halterung B über den U bolz auf die Blattfeder hinten die Achse Siehe Abbildung 4 7 Legen Sie beiden Gummis R auf Hilfsfeder C Achten Sie darauf dass die Windungsenden richtig in die Gummitellern R zentrie...

Page 6: ...arrêt tampon Voir figure 3 5 Fixez le support supérieur A Utiliser des ron delles M10 fourni et les écrous de blocage Voir figure 3 6 Placer le support B sur le U boulon sur le res sort à lame derrière l essieu Voir la figure 4 7 Placer les deux caoutchoucs R sur le ressort C Notez que les chignons centre de bien dans les creux des caoutchoucs R Voir Figure 5 8 Placer le ressort C avec ressort cao...

Page 7: ...tstopplattan sitter Se figur 3 5 Fäst det övre fästet A Använd medföljande M10 plattor och låsmuttrar Se figur 3 6 Montera fästet B på U bulten på bladfjädern bakom axeln Se figur 4 7 Placera båda gummin R på hjälpfjäder C Se till så att slutet av fjäder lindningen centrerar ordentligt i gummina Se figur 5 8 Placera hjälpfjäder C med två fjäder gummin R mellan fästena A B Observera att de två gumm...

Page 8: ...de tope de amortiguación se sienta Ver Figura 3 5 Asegurar la parte superior del soporte A Utilice arandelas M10 suministrados y tuercas de seguridad Ver Figura 3 6 Coloque la caja de pedalier B en el U perno en el muelle de lámina detrás del eje Ver Figura 4 7 Coloque la goma R en el muelle auxiliar C Tenga en cuenta que la bobina termina centro bien en los recovecos de los cauchos Ver Figura 5 8...

Page 9: ...must return both parts This M A D car suspension set has been developed specifically for this vehicle according to ISO 9001 RDW and or TÜV standards The sets consist of high quality materials The first buyer has during the use the right to following factory warrantee Lifetime warrantee on springs and fitting parts Two year warrantee on shock absorbers max 100 000 km One year warrantee on airbags h...

Page 10: ...ll oder Folgeschä den sind nicht gedeckt soweit keine andere gesetzliche Reglung vorliegt Für alle Gewährleistungsansprüche gelten im Übrigen die gesetzlichen Regelungen des BGB Bürgerliches Gesetzbuch in ihrer jeweils gültigen Fassung Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren MAD Händler FR Certificat de garantie Veuillez conserver ce certificat de garantie ainsi que la facture originale a...

Page 11: ...le dictada legalmente Toda garatiá exige que se apliquen las normas del codigo civil IT Certificato di garanzia Il presente certificato di garanzia e la fattura originale devono essere conservati con cura Essi devono essere presentati in caso di richiesta di intervento in garanzia Questo set di sospensioni M A D è stato sviluppato con la massima cura espressamente per questo veicolo ed è conforme ...

Page 12: ...A D In caso di accettazione della richiesta di intervento in garanzia la M A D provvederà a sostituire tali parti gratuitamente e senza addebito di spese di spedizione Le parti oggetto di richiesta di intervento in garanzia divengono di proprietà della M A D Entro un anno dall acquisto e dal montaggio del set le spese di smontaggio e montaggio vengono rimborsate secondo i tempi indicati dalla M A ...

Page 13: ...Up Country Autoproducts UK LTD www upcountry4x4 co uk sales upcountry4x4 co uk ...

Page 14: ...Up Country Autoproducts UK LTD www upcountry4x4 co uk sales upcountry4x4 co uk ...

Page 15: ...Up Country Autoproducts UK LTD www upcountry4x4 co uk sales upcountry4x4 co uk ...

Page 16: ...MAD Wiltonstraat 53 3905 KW Veenendaal The Netherlands T 31 0 318 586 100 mad automotive com Up Country Autoproducts UK LTD www upcountry4x4 co uk sales upcountry4x4 co uk ...

Reviews: