background image

7

Bedienungshinweise

DE

1  ÖFFNEN & EINSTELLEN DER SITzPOSITION
A  Beide Seiteneinstellungssperren öffnen.

B  Die Oberseite des Sitzes ergreifen und öffnen.

C  Den Sitz in die gewünschte Position bewegen.

D   Den Sitz in der richtigen Position sichern indem BEIDE 

Seiteneinstellungssperren geschlossen werden.

2  bEDIENUNG DES SICHERHEITSGURTS

WARNUNG: Vermeiden Sie schwerwiegende Verletzungen durch Herausfallen oder 

Herausrutschen. Verwenden Sie immer den Schrittgurt in Kombination mit dem 

Hüftgurt und den Schulterriemen. Verwenden Sie den Sicherheitsgurt immer, auch 

wenn das Kind schläft.

A   Den Sicherheitsgurt durch Zusammenpressen der Befestigungsschnallen 

öffnen.

B   Das Kind in den Sitz setzen und sicherstellen, dass sich der Schrittgurt zwischen 

den Beinen befindet.

C   Vergewissern Sie sich, dass die Schulterriemen richtig sitzen und den Körper  

des Babys sichern.

D  Die Klemme in die Schnalle führen, um den Gurt zu sichern. 

E   Die Riemenlängen mit den Schiebeschnallen an den Hüft- und Schulterriemen 

einstellen. Der Gurt sollte gut und bequem um das Baby herum anliegen.

3  EINSTELLEN DER NEIGESTELLUNG DES SITzES

A  Beide Seiteneinstellungssperren öffnen.

B  Den Sitz in die gewünschte Position bewegen.

C   Den Sitz an der richtigen Stelle sichern indem BEIDE Seiteneinstellungssperren 

geschlossen werden.

WICHTIGER HINWEIS -  Den Sitz jederzeit abstützen, während Sie die Einstellungen 

mit dem Kind im Sitz durchführen.

4  EINKLAPPEN

A  Beide Seiteneinstellungssperren öffnen indem sie nach außen gezogen werden.

B   Klappen Sie die Sperrstange zurück und weg von der Sitzunterlage. Bei Bedarf 

den Sitz der Wippe zuerst für eine flachere Position öffnen (nur EU-Version)

C   Während die Sperrstange des Sitzes nach oben und zurück gehalten wird  

(nur EU-Version), den Sitz schließen.

D   Den Sitz in der Klappposition sichern, indem bei Seiteneinstellungssperren 

geschlossen werden. 

5  DAS KOPFPOLSTER VERWENDEN

A  Die Schultergurtriemen von den gepolsterten Halterungen lösen.

B   Die Schultergurtriemen von der Rückseite durch das Kopfpolster führen.  

Dabei die Öffnungen im Kopfpolster verwenden, die der Größe Ihres  

Babys entsprechen.  

C  Erneut an den Ringen der gepolsterten Halterungen befestigen.

6   ANbRINGEN DER HAUbE/SPIELzEUGSTANGE UND SPIELzEUGSATzES

Warnhinweis - Buggy und Kind an der Spielzeughalterung hochheben. Verwenden 

Sie dazu die Tragegurte (siehe 9).

A   Den Haubenbezug über der Rückseite des Sitzes anbringen. Dann 

jeden Haubenclip an den Seitenstangen des Rahmens, oberhalb der 

Seiteneinstellungssperren, befestigen. Die Haube bis zur gewünschten  

Position öffnen.

B   Befestigen Sie den Spielzeugbügel, indem Sie beide Enden des Bügels in die 

Öffnungen auf der Oberseite des entsprechenden Plastikseitenteils stecken.

C   Jedes Spielzeug ist mit einem Klettstreifen an der Spielzeugstange befestigt. 

Führen Sie den Klettstreifen durch die Lasche eines jeden Spielzeugs, um es 

damit an der Spielzeugstange zu befestigen.

Sicherheitshinweis – Der Spielzeugbügel wurde so entworfen, dass er sich vom 

Produkt löst, falls er als Griff zum Heben des Kindes oder Produkts verwendet 

werden sollte. 

bitte beachten – Die Haube und die Spielzeugstange müssen entfernt werden, 

bevor die Kinderwippe eingeklappt werden kann. Wenn die Wippe eingeklappt 

wird, kann die Haube zwischen dem Sitz und dem Rahmen verstaut werden.

7  DEN SITz UND DEN SICHERHEITSGURT ENTFERNEN

A  Den Hüftgurt lösen und aus dem gepolsterten Schrittgurt fädeln.

B   Die Schulterriemen und gepolsterten Schrittriemen abnehmen, indem die 

Endschnallen auf der Rückseite des Sitzes gedreht und durch die Öffnungen im 

Sitzbezug geführt werden.

C   Die Kinderwippe teilweise einklappen und den Bezug von der Vorderseite des 

Rahmens schieben.

D   Die Abdeckung vom hinteren Rahmen des Sitzes entfernen. 

Führen Sie dieses Verfahren in umgekehrter Reihenfolge durch, um den 

Sitzbezug und den Sicherheitsgurt anzubringen und vergewissern Sie sich, dass 

der hintere Sitzstützriemen eingeführt und eingestellt wurde.

8  VERWENDUNG DES SCHWINGUNGSGERÄTES

A   Den Sitzbezug von der Vorderseite des unteren Sitzrahmens der Wippe,  

wie in 7C oben, entfernen.

B   Einen flachen Schraubenzieher zur Entfernung des Batteriedeckels verwenden.

C   Eine 1 x “C” (LR14) große Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) in das 

Batteriefach einlegen. Die Batterieausrichtung, wie auf der Rückseite des 

Batteriefachs angegeben, beachten.

D   Den Batteriedeckel wieder anbringen, vergewissern, dass er vollständig 

geschlossen ist.

E   Den Sitzbezug erneut auf dem Wippenrahmen anbringen.

F   Den Wippensitz (siehe 3) in die gewünschte Position bringen und die 

Seiteneinstellungssperren befestigen.

G   Das Schwingungsgerät mit dem Schalter auf der Vorderseite ein- und 

ausschalten. 

Umgang mit batterien

• 

Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen.

• 

 Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene oder gleichwertige 

Batterien

• 

Achten Sie darauf, dass die Batterie richtig herum eingelegt ist.

• 

Nehmen Sie die Batterie, wenn sie leer ist, sofort aus dem Produkt heraus.

• 

Schließen Sie die Batterieklemmen nicht kurz.

• 

Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien für dieses Produkt. 

9  DIE TRAGEGRIFFE VERWENDEN

Wie immer muss das Kind durch den Sicherheitsgurt gesichert werden, wenn es sich 

in der Kinderwippe befindet. 

A   Die Tragegriffe von der Rückseite des Sitzes lösen, indem der Klettstreifen 

geöffnet wird.

B   Die Wippe vorsichtig und langsam mit beiden Trageriemen hochheben.

C   Die Tragegriffe hinter der Rückseite des Sitzes verstauen und mit dem 

Klettstreifen sichern. 

Warnhinweis - Buggy und Kind an der Spielzeughalterung hochheben. Verwenden 

Sie dazu die Tragegurte (siehe 9).

10   WAHL zWISCHEN SCHAUKELbEWEGUNG UND STAbILISIERTEM SITz

A   Um die Wippe schaukeln zu lassen, stabilisierende Stützen nach oben und 

innen klappen.

B   Den Sitz stabilisieren, indem die Stützen nach außen und unten geklappt 

werden, damit sie auf dem Boden ruhen können. 

Summary of Contents for Rocker

Page 1: ...rocker...

Page 2: ...A A C E E E B D C B C D...

Page 3: ...B A C D D A A C B A A B C...

Page 4: ......

Page 5: ...A B C D E F G...

Page 6: ...C B A B A...

Page 7: ...nly be carried out if accompanied by proof of purchase Maclaren will either repair or at our option replace free of charge any parts necessary to correct any defects in material or workmanship which o...

Page 8: ...on Works Long Buckby Northamptonshire NN6 7PF UK T 44 0 1327 841320 F 44 0 1327 841395 info maclaren co uk Maclaren USA INC Outlet and Service Centre 25 Van Zant Street Unit 13A Norwalk CT 06855 USA T...

Page 9: ......

Page 10: ...dotto A874121 USA Leggere con attenzione questa guida per l utente prima dell uso facendo riferimento ai diagrammi numerati riportati nelle ultime pagine 12 NL Gebruikershandleiding Deze brochure dien...

Page 11: ...latches are closed and secure before each use Do not use unless all fasteners are properly secured and the safety harness is secured around the infant s body Caution Remove the battery from the vibra...

Page 12: ...ugh the loop of each toy to secure it to the toy bar cover SAFETY NOTE The toy bar has been designed to detach from the product if an attempt is made to use it as a handle to lift either the child or...

Page 13: ...ustement lat raux sont bien ferm s avant chaque utilisation N utilisez le produit que si toutes les attaches sont correctement fix es et si le harnais de s curit est bien install autour du corps du no...

Page 14: ...haque jouet est fix au fourreau de la barre de jouets l aide d une la courroie Passer la courroie travers la boucle des jouets pour le fixer ensuite au fourreau de la barre de jouets Remarque de s cur...

Page 15: ...gungsteile ordnungsgem angebracht und geschlossen sind und dass die Sicherheitsgurte richtig angelegt und geschlossen sind Achtung Nehmen Sie die Batterie aus der Vibrationsvorrichtung heraus wenn Sie...

Page 16: ...Lasche eines jeden Spielzeugs um es damit an der Spielzeugstange zu befestigen Sicherheitshinweis Der Spielzeugb gel wurde so entworfen dass er sich vom Produkt l st falls er als Griff zum Heben des...

Page 17: ...ave o muerte Verificar que todos los enganches laterales est n cerrados y s lidos antes de usarlos No usar el producto sin que retenedores est n bien fijados y est instalado el arn s de seguridad alre...

Page 18: ...la cubierta de la barra de juguetes mediante una leng eta la correa Pasar la lengueta por el lazo de cada juguete para fijarlo en la cubierta de la barra de juguetes Nota di sicurezza La barra dei gio...

Page 19: ...lazione laterali siano chiuse e sicure Usare il seggiolino solamente dopo essersi assicurati che tutti gli elementi di fissaggio sono ben chiusi e l imbragatura trattiene il bambino con sicurezza Atte...

Page 20: ...emit della barra stessa nei fori in cima agli elementi laterali in plastica C I giocattoli sono applicati al rivestimento della barra con una fascia la cinghia Infilare questa fascia nell anello di ci...

Page 21: ...ergrendelingen van de afstelling stevig zijn gesloten Gebruik het wipstoeltje uitsluitend als alle bevestigingen goed vastzitten en het tuigje stevig is bevestigd rond het lichaam van het kind N B Ver...

Page 22: ...je om dit vast te zetten aan de bekleding van de speelboog Veiligheidswaarschuwing de speelgoedboog is ontworpen om van het product los te komen als de boog als handvat wordt gebruikt om het kind of h...

Page 23: ...14 GK 1 2 9 9 0 0 6 7 Maclaren Maclaren Velcro Maclaren Maclaren ASTM F2167 01 EN 12790 2002 2...

Page 24: ...15 GK 1 A B C D 2 A B C D E 3 A B C 4 A B C D 5 A B C 6 9 A B C Velcro Velcro 7 A B C D 8 A 7C B C 1 C LR14 D E F 3 G 9 A Velcro B C Velcro 9 10 A B...

Page 25: ...r gang inden brug at sidejusteringsl sene er lukkede og sikre M ikke benyttes med mindre samtlige lukkemekanismer er sikret ordentligt og sikkerhedsselen er fastgjort om kroppen p sp dbarnet Forsigtig...

Page 26: ...egge sider C Leget jet s ttes fast p leget jsstangen ved hj lp af en velcrostrimmel F r velcrostrimmelen igennem l kken p hvert stykke leget j og s t den fast p stofbetr kket p leget jsstangen Sikkerh...

Page 27: ...nte alla f stanordningar r l sta och s kerhetsselen fastsatt runt barnets kropp Var f rsiktig avl gsna batteriet fr n vibrationslugnaren innan du st ller undan babyvaggan f r en l ngre tid UNDERH LL A...

Page 28: ...van av kardborrl set genom glan p varje leksak f r att f sta det till leksakst ngen Var f rsiktig Leksaksst ngen har konstruerats s att den lossnar fr n vagnen om man f rs ker anv nda den som ett hand...

Page 29: ...20 RUS 1 2 9 9 0 0 6 7 Infant Rocker Maclaren Maclaren Maclaren Maclaren EN 12790 2002 N 2...

Page 30: ...RUS 21 1 A B C D 2 A B C D E 3 A B C 4 A B Rocker C D 5 A B C 6 9 A B C Infant Rocker 7 A B C D 8 A 7C B C 1 C LR14 D E F 3 G 9 A B C 9 10 A B...

Page 31: ...ya anabilir Her kullan mdan nce kenarlardaki ayar mandallar n kapal ve sabitlenmi oldu undan emin olmak i in kontrol ediniz T m mandallar tam olarak kapatmadan ve emniyet kay lar n ocu un bedenine tam...

Page 32: ...caklar n her biri oyuncak ubu un k l f na Velcro tamponlar yla tutturulur Oyuncaklar oyuncak ubu u k l f na tutturmak i in Velcro tamponlar n oyuncaklar n ilme ine ge irin G venlik Uyar s Oyuncak ubuk...

Reviews: