background image

DE

 

- Die Installa�on und Wartung ist grundsätzlich nur von autorisiertem Fachpersonal vorzunehmen.

- Vor der Verkabelung ist sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei sind. Während der Verkabelung ist

sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei bleiben (z. B. Wiedereinschalten verhindern).

- Für die Installa�on und für den Betrieb dieser Leuchte sind die na�onalen Sicherheitsvorschri�en zu beachten.

- Der Hersteller übernimmt keine Ha�ung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Installa�on entstehen.

- Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen

vornimmt.

- Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die Leuchte nur in Betrieb genommen werden, wenn keine offensichtlichen

Beschädigungen von Komponenten insbesondere der Anschlussleitung vorhanden sind.

- Der Austausch von defekten Komponenten darf nur vom Hersteller vorgenommem werden.

- Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine

ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.

+ Alle Maßangaben sind in mm.

+ Die Zeichnungen sind nicht maßstabsgerecht.

+ Technische Änderungen bleiben vorbehalten.

EN

 

- Installa�on and maintenance must be performed by authorised and trained staff.

- Before wiring, make sure that the cables are de-energised. During wiring work, make sure that the cables remain

de-energised (e.g. prevent switching back on).

- Observe your na�onal safety regula�ons for the installa�on and use of this lamp.

- The manufacturer accepts no liability for injuries or damage caused by unintended use or incorrect installa�on.

- If the lamp is retroac�vely modified, the person who made the modifica�ons then becomes the manufacturer.

- To avoid risks, the lamp must only be operated if there are no visible signs of damage to components, in par�cular

to the connec�ng cable.

- Only the manufacturer is authorised to replace defec�ve components.

- The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a

similarly qualified person.

+ All dimensions stated in mm.

+ The drawings are not to scale.

+ Technical changes are reserved.

FR

 

- L`installa�on et l'entre�en sont fondamentalement et strictement réservés à un personnel spécialisé autorisé.

- Avant le câblage, assurer que les câbles sont hors tension. Assurer pendant le câblage que les câbles restent hors

tension (par ex. empêcher toute remise en service).

- Respecter les réglementa�ons de sécurité na�onales pour l'installa�on et l'u�lisa�on de ce�e lampe.

- Le fabricant reje�e toute responsabilité pour les dommages qui résultent de l`usage ou du installa�on incorrects.

- S'il est procédé ultérieurement à des modifica�ons de la lampe, alors celui qui procède aux modifica�ons est considéré

comme le fabricant.

- Pour éviter les risques, il est permis de me�re la lampe en service uniquement lorsque les composants, et en par�culier

le câble de raccordement, ne présentent aucun dommage visible.

- Seul le fabricant est habilité à procéder au remplacement de composants défectueux.

- La source de lumière contenue dans ce luminaire ne doit être remplacé que par le fabricant ou son agent de service ou

une personne qualifiée.

+ Toutes les indica�ons de mesure sont en mm.

+ Les schémas ne sont pas à l'échelle.

+ Sous réserve de modifica�ons techniques.

ES

 

- La instalación y el mantenimiento serán realizados sólo por personal especializado debidamente autorizado.

- Antes de realizar el cableado se comprobará que los cables están desconectados de la red eléctrica. Durante el

cableado se asegurará que los cables se man�enen libres de tensión. (Por ejemplo, impedir una reconexión)

- Para la instalación y el uso de esta lámpara se cumplirán las normas nacionales de seguridad.

- El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños causados por un o una u�lización inadecuada .

- Si se realizan modificaciones posteriores en la lámpara, se considerará fabricante al que haya realizado dicha modificación.

- Par evitar peligros, la lámpara se u�lizará solo cuando no existan daños visibles en sus componentes, y sobre todo en su

cable de conexión.

- La sus�tución de componentes defectuosos solo podrá ser realizada por el fabricante.

- La fuente de luz contenida en esta luminaria sólo podrá ser sus�tuido por el fabricante o su agente de servicio o una

persona con una cualificación similar.

+ Todas las dimensiones son en mm.

+ Los dibujos no son a escala.

+ Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

 

DE 

Allgemeine Sicherheitshinweise und Informa�onen

EN 

General safety instruc�ons and informa�on

FR 

Consignes de sécurité et informa�on générales

ES 

Indicaciones de seguridad e información general 

- 3 -

Summary of Contents for HELLUX BLOCKFORM DB 173

Page 1: ...ve de modifica on technique Toutes les indica ons sans engagement ES Los datos pueden variar según versión Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Todos los datos son sin garan a DE Installa onsanleitung EN Instruction manual FR Instructions d installation ES Instrucciones de instalación HELLUX BLOCKFORM DB 173 HELLUX BLOCKFORM DB 183 8 LUNUX GmbH Mergenthalerstraße 6 Telefon 49 0 51...

Page 2: ...igus ES Atención Información importante de advertencia de peligro de descarga eléctrica DE Sicherungsautomat Leitung Spannungsfrei schalten EN Circuit breaker De energise the cable FR Coupe circuit automa que Me re le câble hors tension ES Protector automá co Desconectar la línea de la red eléctrica DE Achtung Wich ger Hinweis zur Warnung vor Wasserschäden EN Cau on Important warning no ce rela ng...

Page 3: ...servés à un personnel spécialisé autorisé Avant le câblage assurer que les câbles sont hors tension Assurer pendant le câblage que les câbles restent hors tension par ex empêcher toute remise en service Respecter les réglementa ons de sécurité na onales pour l installa on et l u lisa on de ce e lampe Le fabricant reje e toute responsabilité pour les dommages qui résultent de l usage ou du installa...

Page 4: ...2x50 2x250 W Facteur de puissance max 0 22 m 173 max 0 37 m 183 Factor de potencia 0 95 ta 25 para 35 C DE Die Leuchte ist so zu posi onieren dass längeres in die Leuchte starren in einem geringeren Abstand als 0 5m nicht zu erwarten ist EN The ligh ng fixtures has to be posi oned in such way that longer direct looking into the light source at a distance of less than 0 50m is not to be expected FR ...

Page 5: ...ámetros de cable de 0 75 mm 2 5 mm Tensión nominal 240V Capacidad de conexión 0 75 2 5 mm No es necesario terminar el tratamiento previo de la tubería Sujeción sin placa de presión FR Demande à la borne Borne à vis pour sec ons de fil de 0 75 mm 2 5 mm Tension nominale 240V Capacité nominale de connexion 0 75 à 2 5 mm Aucun prétraitement des extrémités du tuyau nécessaire Fixa on sans plaque de pre...

Page 6: ... 6 3 4 3 4 check II III Elektroblock Electronic unit Bloc électronique 1 2 90 90 ...

Page 7: ... 7 IV Lampenwechsel Bulb change Changement de la lampe 1 ...

Reviews: