BLUETOOTH LED
FLAME SPEAKER
Installation & Operating Instructions
LEXF.CF.04.2018
Tech Help Line
UK -
0330 0249 279
Non UK -
+44 (0)1952 238 100
Supplied by LUCECO
Stafford Park 1, Telford, Shropshire,
England, TF3 3BD
Visit our website at
www.luceco.com
Kontakt
UK -
0330 0249 279
Non UK -
+49 40 89066 878 - 29 (Fax)
Geliefert von
Luceco GmbH
Holstenplatz 20b,
22765 Hamburg DEUTSCHLAND
Besuchen Sie uns auf
www.luceco.de
Support Technique
UK -
0330 0249 279
Non UK -
+33 (0)1 61 10 10 35
Notice fournie par
Luceco SAS France & Belux
3 Rue de Courtalin, Magny Le Hongre 77700
FRANCE & BELUX
Visitez notre site web
www.luceco.fr
Servicio de asistencia telefónica
UK -
0330 0249 279
Non UK -
+34 93 576 83 21
Facilitado por BG Electrical Ltd
Liessamins, 6, 08338,
Premia de Dalt Barcelona, Spain
Visite nuestra web en
www.luceco.com
Assistenza tecnica telefonica
UK -
0330 0249 279
Non UK -
+39 0434 1696795
Fornito da BG Electrical Ltd Nexus
Italia, Via Amman 10 33170
Pordenone, Italy
Visitate il nostro sito
www.luceco.com
IP65
RATED
Light Mode
Bluetooth Speaker Mode
ON/OFF
Hold for two seconds to turn speaker ON/OFF
Whilst searching for bluetooth connection light will
flash, flashing will stop once device is connected
Quick press to skip to next/previous song, longer press
will increase/decrease volume. Press both buttons (+-)
at the same time to cancel bluetooth pairing.
Play/Pause
Lichtmodus
Bluetooth Lautsprechermodus
ON/OFF
Halten Sie den An-/Ausschalter für zwei Sekunden
gedrückt, um den Lautsprecher ein-/auszuschalten.
Das Gerät blinkt während der Suche nach einer
Bluetooth-Verbindung. Sobald das Gerät verbunden
ist hört es auf zu blinken.
Drücken Sie die Taste kurz, um zum nächsten /
vorherigen Song zu wechseln. Durch längeres Drücken
wird die Lautstärke erhöht / verringert. Drücken Sie
beide Tasten (+ -) gleichzeitig, um die Bluetooth-
Verbindung abzubrechen.
Play/Pause
Installations-und Betriebsanleitung
Achtung
• Es wird nicht empfohlen das Produkt zu Laden während es in Benutzung ist
• Entfernen Sie das USB-Kabel sobald der Akku vollständig geladen ist
• Laden Sie den Akku nicht, in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit
Leistungsaufnahme
Wenn das USB-Kabel zum Laden eingesteckt wird, erscheint ein rotes Licht.
Sobald der Akku vollständig geladen ist, erlischt das rote Licht.
Avertissements
• Il n’est pas recommandé de charger le produit lors de son utilisation
• Débranchez le câble USB une fois que l’enceinte est complètement chargée
• Ne pas mettre en charge dans des conditions humides
Chargement
Lorsque le câble USB est branché, un voyant rouge apparaît.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant rouge s’éteint.
Atención
No es recomendable utilizar el producto mientras está en proceso de carga.
Desconectar el cable de carga una vez está totalmente cargado. No cargar la
antorcha en un ambiente áltamente húmedo.
Potencia entrada
Cuando el cable USB está conectado para el proceso de carga, un piloto LED
de color rojo se encenderá. Una vez esté totalmente cargado, el piloto LED
rojo se apagará
Attenzione
• Si sconsiglia ricaricare il prodotto quando è in uso;
• Rimuovere il cavo USB una volta completata la ricarica;
• Non ricaricare la lampada in un ambiente molto umido.
Ingresso alimentazione
Quando viene inserito il cavo USB per la ricarica, viene visualizzata la
luce rossa. Una volta completata la ricarica, la luce rossa si spegnerà.
Attention
• Not recommended to charge whilst product is in use
• Remove USB cable once fully charged
• Do not charge the lamp in a high humidity environment
Power Input
When the USB cable is inserted for charging, red light will appear.
Once fully charged, the red light will go off.
Battery
3.7 V
Capacity
1800mAh
Battery type
Lithium
Battery life
18 hours
Charging Voltage
DC5V
DC charging current
1000 mA
Battery life can be affected by temperature. Not recommended
for product to be left outside in temperatures below 0ºC