
ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO E LA MANUTENZIONE PER
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTION FOR
INSTRUCTION POUR LE MONTAGE ET L’ENTRETIEN POUR
MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR
INSTRUKCJA INSTALACJI, KONSERWACJI I EKSPLOATACJI DLA:
I TA L I A N O
DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE.
Riferimento EC Direttiva Macchine 89/392 CEE e successivi emendamenti.
Gli apparecchi sono stati progettati e costruiti per poter essere incorporati in macchine come defi-
nito dalla Direttiva Macchine
89/392 CEE
e successivi emendamenti e sono rispondenti alle se-
guenti norme:
–
EN 60335-1 (CEI 61-50)
Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare. Nor-
me Generali.
–
CEI-EN 60335-2-40
Sicurezza degli apparecchi d’uso domestico e similare - parte 2ª. Norme
particolari per le pompe di calore elettriche, per i condizionatori d’aria e per i deumidificatori.
–Direttiva
89/336 CEE
e successivi emendamenti. Compatibilità elettromagnetica.
–
Bassa tensione
- Riferimento Direttiva
73/23 CEE
.
Tuttavia non è ammesso mettere i nostri prodotti in funzione prima che la macchina nella quale es-
si sono incorporati o della quale essi sono una parte sia stata dichiarata conforme alla legislazione
in vigore.
PRECAUZIONI: Messa in guardia contro eventuali rischi d’infortunio o di danneggia-
mento dei materiali in caso d’inosservanza delle istruzioni.
A) Per le operazioni di movimentazione, installazione e manutenzione, è obbligatorio:
1
- Personale abilitato all’uso dei mezzi di movimentazione (gru, carrello elevatore, etc.).
2
- Uso dei guanti di protezione.
3
- Non sostare sotto il carico sospeso.
B) Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio:
1
- Personale abilitato.
2
- Assicurarsi che il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto.
3
- L’interruttore del quadro generale d’alimentazione sia lucchettato in posizione di aperto.
C) Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio:
1
- Personale abilitato.
2
- Assicurarsi che il circuito d’alimentazione sia chiuso (assenza di pressione).
3
- Durante l’operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiamma in modo da non investire
la macchina (eventualmente interporre una protezione).
D) SMALTIMENTO: I prodotti LU-VE sono composti da:
Materiali plastici
: polistirolo, ABS, gomma.
Materiali metallici
: ferro, acciaio inox, rame, alluminio (eventualmente trattati).
Per i
liquidi refrigeranti
seguire le istruzioni dell’installatore dell’impianto.
E) Togliere la pellicola trasparente di protezione dalle parti metalliche verniciate.
E N G L I S H
MANUFACTURERS DECLARATION OF INCORPORATION.
Reference EC Machine Directive 89/392/EEC and successive modifications.
The products are provided for incorporation in machines as defined in the EC Machine
Directive
89/392/EEC
and successive modifications according to the following safety
standard references:
–
EN 60335-1 (CEI 61-50)
Safety of household and similar electrical appliances. General requi-
rements.
–
CEI-EN 60335-2-40
Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular re-
quirements for electrical heat pumps, air-conditioners and dehumidifiers.
–Machine Directive
89/336 EEC
and successive modifications. Electromagnetic compatibility.
–
Low tension
- Reference Directive
73/23 EEC
.
However it is not allowed to operate our equipment in advance before the machine incorporating the pro-
ducts or making part thereof has been declared conforming to the EC Machine Directive.
PRECAUTIONS: Accidents warning to personal injury or equipment damage due to
negligence for complying to instructions.
A) For moving installing and maintenance operations it is mandatory to comply as fol-
lows:
1
- Employ authorized personnel only for using moving equipment (cranes, fork elevators, etc.).
2
- Wearing of work gloves.
3
- Never stop below a suspended load.
B) Before to proceed with elestrical wirings it is mandatory to comply as follows:
1
- Authorized personnel only shall be employed.
2
- Make sure the power line circuit is open.
3
- The main switch on the general power panel is open and pad-locked in this setting.
C) Before to proceed with the collectors/distributors connections it is mandatory to
comply as follows:
1
- Authorized personnel only shall be employed.
2
- Make sure the supply circuit is closed (no pressure).
3
- When performing welding operations, make sure the flame nozzle is not aimed toward the
equipment (insert a shield if required).
D) DISPOSAL: LU-VE products are made of:
Plastic materials
: polyethylene, ABS, rubber.
Ferrous materials
: iron, stainless steel, copper, aluminium (possibly processed).
Refrigerants liquids
: follow the instructions relevant to the equipment installation.
E) Remove the transparent protection film from varnished metallic parts.
F R A N C A I S
DECLARATION D’INCORPORATION DU CONSTRUCTEUR.
(Réference: Directive Machine 89/392/CEEet amendements successifs).
Les produits sont conçus et costruits pour pouvoir être incorporés dans les machines comme dé-
fini par la directive européenne
89/392 CEE
et amendements successifs et conformément aux nor-
mes suivantes:
–
EN 60335-1 (CEI 61-50)
Sécurité des appareils électriques d’usage domestique et similaire.
Norme générale.
–
CEI-EN 60335-2-40
Sécurité des appareils d’usage domestique et similaire. Norme particuliè-
re pour les pompes à chaleur électriques pour le conditionnement d’air et les déshumidificateurs.
–Directive
89/336 CEE
et amendements successifs. Compatibilité électromagnétique.
–
Basse tension
- Référence Directive
73/23 CEE
.
Toutefois, il n’est pas admis de mettre nos produits en fonctionnement avant que la machine dans
laquelle ils sont incorporés ou de laquelle ils sont une partie, ne soit considérée et déclarée confor-
me à la législation en vigueur incluant les produits objet de cette déclaration.
PRECAUTIONS: Mise en garde contre d’éventuels risques d’accident ou
d’endommagement des appareils en cas de non-observation des instrustions.
A) Pour les opérations de manutention, installation et maintenance, est obligatoire:
1
- L’intervention d’ un opérateur autorisé à l’ usage des appareils de manutention (grue, chariot
élévateur, etc.).
2
- L’utilisation des gants de protection.
3
- De ne pas stationner en dessous d’une charge suspendue.
BHP BENEFIT
SHP SUPER
B) Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire:
1
- L’intervention d’un opérateur autorisé.
2
- De s’assurer que le circuit électrique d’alimentation est ouvert.
3
- De s’assurer que l’interrupteur du boîtier général d’alimentation est bloqué par un cadenas en
position ouverte.
C) Avant de procéder aux raccordements des collesteurs/distributeurs, est obliga-
toire:
1 - L’intervention d’un opérateur autorisé.
2 - De s’assurer que le circuit d’alimentation est fermé (absence de pression).
3 - Durant la soudure, de veiller à diriger la flamme de façon à ne pas toucher la machine
(éventuellement, il conviendra de placer une protection devant la machine).
D)
ELIMINATION:
Les produits LU-VE sont composés de:
Matériaux plastiques
: Polystyrène, ABS, caoutchouc.
Matériaux métalliques
: fer, acier inox, cuivre, aluminium (éventuellement traité).
Pour les
liquides de refroidissement
, suivre les instructions de l’installateur de l’appareil.
E) Ôter la pellicule transparente de protection des parties métalliques peintes.
D E U T S C H
Hersteller-Erklärung im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 89/392/EWG und na-
chfolgende Ergänzungen.
Die Produkte sind in Überreistimmung mit der EG Richtlinie
89/392/EWG
und nachtfolgende Ergänzungen entwickelt, konstruiert und gefertigt und entspre-
chen folgenden Normen:
–
EN 60335-1 (CEI 61-50)
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und
ähnliche Zwecke Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
–
CEI-EN 60335-2-40
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke.
Teil 2: Besondere Anforderungen für elektrische Wärmepumpen, Klimageräte und Entfeuchtung-
sgeräte.
–Richtlinie
89/336
EWG
und nachfolgende Ergänzungen. Elektromagnetische Kompatibilität.
–
Niederspannung
- Richtlinie
73/23 EWG
.
Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersagt, bis sichergestellt ist, daß die Anlage, in
die sie eingebaut wurde oder von welcher sie ein Teil ist, den Bestimmungen der EG Richtlinie Ma-
schinen entspricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN: Warnung vor Unfall- oder Materialschadensgefahren bei
Vorletzung der Vorschriften.
A) Für den Innerbetrieblichen Transport, die Installation und die Wartung müssen
folgende Vorschriften eingehalten werden:
1
- Das Personal muß für die Bedienung von innerbetrieblichen Transporteinrichtungen (Krane,
Hubkarren usw.) befähigt sein.
2
- Gebrauch von Schutzhandschuhen.
3
- Kein Aufenthalt von Personen unter hängenden Lasten.
B) Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften eingehalten werden:
1
- Fachkundiges Personal.
2
- Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
3
- Der Schalter am Hauptstromversorgungs-Schaltschrank muß mit einem Schloß
versehen und geöffnet sein.
C) Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften ein-
gehalten werden:
1
- Fachkundiges Personal.
2
- Sicherstellen, daß der Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck).
3
- Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird (eventuell
mit einem Schutz versehen).
D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus:
Plastmaterialien
: Polystyrol, ABS, Gummi.
Metallmaterialien
: Eisen, rostfreier Stahl, Kupfer, Aluminium (eventuell behandelt).
Bezüglich der Kühlflüssigkeiten sind die Vorschriften des Anlageninstallateurs zu
beachten.
E) Die transparente Plastfolie von den lackierten Metallteilen entfernen.
P O L S K I
DEKLARACJA PRODUCENTA
Dokument referencyjny: EC Dyrektywa Maszynowa
89/392 CEE wraz z pó
ź
niejszymi zmianami.
Urz
ą
dzenia zosta
ł
y zaprojektowane i skonstruowane tak, aby mog
ł
y by
ć
zastosowane w maszynach wed
ł
ug
Dyrektywy Maszynowej
89/392 CEE
(wraz z pó
ź
niejszymi zmianami) i odpowiadaj
ą
nast
ę
puj
ą
cym normom:
−
EN 60335-1 (CEI 61-50) – Bezpiecze
ń
stwo urz
ą
dze
ń
elektrycznych do u
ż
ytku
domowego i podobnych. Wymagania ogólne.
−
CEI-EN 60335-2-40 - Bezpiecze
ń
stwo urz
ą
dze
ń
elektrycznych do u
ż
ytku domowego.
i podobnych – cz
ęść
2. Wymagania szczególne dla elektrycznych pomp ciep
ł
a, dla klimatyzatorów i
osuszaczy.
−
Dyrektywa 89/336/ CEE i jej pó
ź
niejsze zmiany – Kompatybilno
ść
elektromagnetyczna.
−
Dyrektywa 73/23/CEE – Niskie napi
ę
cia
Jednak
ż
e niedopuszczalna jest praca urz
ą
dze
ń
LU-VE Contardo jako cz
ęś
ci sk
ł
adowych systemu lub maszyny,
która jest niezgodna z Dyrektyw
ą
Maszynow
ą
EC.
OSTRZE
Ż
ENIA: Nieprzestrzeganie zalece
ń
zawartych w niniejszej instrukcji grozi wypadkami przy pracy z
urz
ą
dzeniami, uszkodzeniami cia
ł
a i zniszczeniem urz
ą
dze
ń
.
A) Transport urz
ą
dze
ń
, ich monta
ż
i obs
ł
uga:
1 – Obs
ł
uga wyspecjalizowanego sprz
ę
tu typu d
ź
wig, podno
ś
nik powinna by
ć
powierzona wy
łą
cznie
przeszkolonemu personelowi.
2 – Wymagane jest stosowanie zabezpiecze
ń
budowlanych typu r
ę
kawice, kaski itp.
3 – Zabronione jest przebywanie pod urz
ą
dzeniami podnoszonymi przez d
ź
wig.
B) Wykonywanie po
łą
cze
ń
elektrycznych:
1 – Prace elektryczne mog
ą
by
ć
wykonywane wy
łą
cznie przez wyspecjalizowany personel
2 – Nale
ż
y upewni
ć
si
ę
,
ż
e zasilanie g
ł
ówne obiegu elektrycznego jest wy
łą
czone w wy
łą
cznik jest
zabezpieczony
przed przypadkowym za
łą
czeniem.
C) Pod
łą
czenie ruroci
ą
gów:
1 - Prace instalacyjne mog
ą
by
ć
wykonywane wy
łą
cznie przez wyspecjalizowany personel
2 – Nale
ż
y upewni
ć
si
ę
,
ż
e pod
łą
czany ruroci
ą
g jest opró
ż
niony lub odci
ę
ty od instalacji (nie pozostaje pod
ci
ś
nieniem)
3 – Nale
ż
y zachowa
ć
szczególn
ą
ostro
ż
no
ść
przy spawaniu i nie dopu
ś
ci
ć
do kontaktu p
ł
omienia z urz
ą
dzeniem.
D) Utylizacja urz
ą
dzenia:
Materia
ł
y plastikowe: polietylen, ABS, guma
Materia
ł
y metalowe: stal, stal nierdzewna, mied
ź
, aluminium
Czynniki ch
ł
odnicze: nale
ż
y stosowa
ć
si
ę
do instrukcji dostawcy urz
ą
dze
ń
ch
ł
odniczych
E) Cz
ęś
ci metalowe lakierowane s
ą
chronione na czas transportu i monta
ż
u przezroczyst
ą
foli
ą
a
1