background image

 

 

         Doc: I560IGB10_20.docx                                   07/10/2020 

p. 12 / 35

 

 

Logica PLC (PLCx)

 

 

Tramite il software 

Xpress

  è possibile impostare un programma 

ladder

  per 

realizzare una logica PLC interna alle unità di controllo, in modo da poter 

creare liberamente qualsiasi funzione sia necessaria alle applicazioni 

accessorie del gruppo antincendio.

 

 

Nella logica del programma è possibile inserire tutte le variabili gestite 

internamente, quali ingressi (INPx), soglie limite (LIMx), variabili remote 

(REMx), stati del controller (RALx) eccetera. 

 

 

I risultati dell’elaborazione dei vari rami della logica ladder sono memorizzati in 

variabili interne (PLCx) che possono essere poi usate per comandare delle 

uscite dell’unità di controllo, oppure come memorie di appoggio per costruire 

una logica più complessa, oppure ancora per comandare degli allarmi definiti 

dall’utente (UAx).

 

 

Il funzionamento della logica creata con il programma ladder può essere 

verificato in tempo reale ed eventualmente corretto tramite l’apposita finestra 

nel software 

Xpress

.

 

PLC Logic (PLCx) 

 

You can set a 

ladder

 program with Xpress software for the PLC logic, to easily 

create any function required for the fire fighting group accessory applications.

 

 

You can enter all the variables managed by the controller in the program logic, 

such as inputs (INPx), limit thresholds (LIMx), remote variables (REMx), and 

controller states (RALx), etc. 

 

 

The results of processing the various branches of the ladder logic are saved in 

internal variables (PLCx) which can then be used to control the outputs of the 

control unit, or as backup memories to build a more complex logic, or also to 

control user-defined alarms (UAx). 

 

 The logic function created with the ladder program can be verified in real time 

and if necessary corrected in the relevant window in the Xpress software.

 

 

 

 

 

 

Test Automatico

 

 

Il test automatico è una prova periodica che è eseguita a scadenze fisse 

(intervallo impostabile in sede di setup) se il sistema si trova in modo AUT e se 

la funzione è stata abilitata. 

 

Nota: l’abilitazione del test automatico comporta che l’arresto sia 

anch’esso automatico. Per questa ragione l’abilitazione di questa 

funzione rende NON CONFORME il ciclo di funzionamento con la norma 

UNI 12845. Vedere capitolo 

Conformità UNI/EN 12845. 

 

E’ possibile decidere in quali giorni della settimana può essere eseguito il test 

ed in quale momento della giornata (ore-minuti). 

 

Vedere il menu 

M07 Test Automatico

 per maggiori dettagli sulla 

programmazione.  

 

Dopo l’avviamento l’elettropompa funziona per un tempo impostabile esaurito il 

quale si arresta. Prima dell’avviamento si ha la visualizzazione sul display della 

scritta ‘T.AUT’. 

 

Il test automatico può essere interrotto premendo il tasto STOP in presenza di 

pressione idraulica rilevata dai pressostati. 

 

Al termine della durata test automatico il motore è arrestato solo in presenza di 

pressione idraulica rilevata dai pressostati. 

 

 

Automatic test

  

 

The automatic test is a periodic test carried out at set intervals (set during 

setup) if the system is in AUT mode and the function has been enabled.  

 

Note: enabling the automatic test implies that also the stop is automatic. 

For this reason, the enabling of this function makes the operating cycle 

NOT COMPLIANT with the UNI 12845 standard.  See chapter UNI/EN 12845  

compliance

 

It is possible to decide in which days of the week the automatic test can be 

executed and at what time of the day (hours - minutes). 

 

See menu 

M07 Automatic test

 for more details on automatic test programming. 

 

After starting, the electric pump runs for a set time, after which it will stop. The 

message ‘T.AUT’ is displayed before the system starts.  

 

The automatic test can be stopped with the STOP key if the pressure switches 

detect enough hydraulic pressure. 

 

At the end of automatic test the motor is stopped only in the presence of 

hydraulic pressure detected by the pressure switches. 

 

 

 

 

Conformità UNI/EN 12845 

 

Con la centralina impostata di default il funzionamento è conforme alla 

normativa UNI EN12845. 

 

Perché questa condizione sia mantenuta devono sussistere le seguenti 

condizioni: 

1.

 

il Test automatico deve essere disabilitato (P07.01 = OFF); 

2.

 

il parametro stop automatico ritardato deve essere disabilitato 

(P02.16 = OFF); 

3.

 

l’ingresso con funzione 

Abilitazione stop automatico

 deve essere 

disattivato oppure la funzione non deve essere abbinata a nessun 

ingresso (come da default); 

 

Se una qualsiasi delle prescrizioni non è rispettata, la scritta UNI/EN12845 

scompare dalla pagina principale del display. 

 

 

UNI/EN 12845  compliance 

 

With the default setting the device is UNI/EN 12845 compliant.

 

 

To maintain this condition the following conditions must exist:

 

1.

 

the automatic test must be disabled (P07.01=OFF);

 

2.

 

the parameter for the  automatic delayed stop must be disabled 

(P02.16 = OFF); 

 

3.

 

the input with 

Enable Automatic Test

 function must be  disabled or 

the function must not be matched to any input (as default setup); 

 

If any of the prescriptions are not respected, the text UNI / EN12845 will 

disappear from the main display page. 

 

 

   

 

Modem GSM – GPRS 

 

Sul bus di espansione dell’FFL 800EP può essere montato il modulo modem 

GSM/GPRS cod. EXP 1015. 

 

Questo modulo consente di semplificare notevolmente l’utilizzo di un modem 

rispetto alla tradizionale soluzione con un modem  esterno in quanto offre i 

vantaggi elencati di seguito: 

 

Modem GSM-GPRS quadri-band, adatto al funzionamento in tutte le aree 

geografiche del mondo.  

 

Alloggiamento incorporato per SIM card. 

 

Connettore SMA per antenna da esterno quadri-band, antivandalo, IP65 

(cod. LOVATO CX 03). 

 

Le funzionalità supportate sono riassunte di seguito:

 

 

connessione online (CSD-PSD)  

Permette di collegarsi online tramite il software di controllo remoto, in seguito 

ad una chiamata entrante proveniente  dal PC oppure chiamando 

autonomamente un PC in attesa; 

 

invio SMS con allarmi / stati / eventi 

Invio di stati ed allarmi via SMS a destinatari multipli. E’ necessario in questo 

caso specificare i numeri di telefono dei destinatari e le condizioni che 

generano la chiamata; 

   

GSM  - GPRS modem 

 

On the FFL  800EP  expansion bus it is possible to insert the GSM/GPRS 

modem module EXP 1015.  

 

This module allows to greatly simplify the use of a modem compared to the 

traditional solution with an external modem as it provides the advantages listed 

below: 

 

Quadri-band GSM-GPRS modem, suitable for use in with worldwide 

networks. 

 

Built

-in SIM card holder. 

 

SMA connector for quad-band outdoor antenna, anti-vandal, IP65 

waterproof (LOVATO code CX 03). 

 

The supported features are summarized below: 

 

Online connection (CSD-PSD) 

 

Allows you to connect online via the remote control software, in response to an 

incoming call from your PC or calling themselves a PC on hold.

 

 

Send SMS with alarms / states / events

 

It allows you to send status and alarms via SMS to multiple recipients. If 

necessary in this case to specify the phone numbers of the recipients and the 

conditions that generate the call.

 

 

E-mail sending

 

Summary of Contents for FFL700EP

Page 1: ...d close by the equipment and within easy reach of the operator It must be marked as the disconnecting device of the equipment IEC EN 61010 1 6 11 3 1 Clean the instrument with a soft dry cloth do not...

Page 2: ...6 uscite a rel in scambio per FFL 800EP 4 per FFL 700EP o 3 uscite a rel NA 16A o 1 uscita statica Sensore di temperatura ambiente o 1 NTC incorporato nella centralina o 1 NTC remotabile Interfaccia d...

Page 3: ...t g STOP button enabled yellow It is lighted when it is requested the manual stop of the motor by pressing of the STOP button Pagina principale Main page Modi operativi Operating modes L apparecchio s...

Page 4: ...dal pressostato Ogni volta che i test sono eseguiti la data di esecuzione viene salvata e mostrata a display Commissioning procedure From this page pressing the key it is possible to carry out the tes...

Page 5: ...spento 2 l apparecchio viene resettato in seguito all uscita dal menu impostazioni 3 trascorrono pi di 2 minuti senza che l operatore tocchi alcun tasto Con il tasto si abbandona l impostazione passw...

Page 6: ...tistiche funzionamento pompa Manutenzione Pagina informativa Lista eventi Moduli di espansione solo FFL800EP Ingressi uscite Electric measurements Voltage Current Powers PF Pump monitoring Commissioni...

Page 7: ...remoti Livello della cisterna Stato degli allarmi Data ora Test automatico Pagina di sistema Statistiche di funzionamento della pompa pilota Digital inputs list and status Digital outputs list and sta...

Page 8: ...n the left of the expansion slot rotate right the module body inserting the connector on the bus push until the bottom clip snaps into its housing Unless otherwise specified the modules can be inserte...

Page 9: ...ata come COM1 quindi gli eventuali canali aggiuntivi saranno denominati COM2 e COM3 I canali di comunicazione sono completamente indipendenti sia dal punto di vista hardware tipo di interfaccia fisica...

Page 10: ...xpansion modules will be INP9 See the following table for the I O numbering COD DESCRIZIONE BASE EXP INPx Digital Inputs 1 8 9 20 OUTx Digital Outputs 1 10 11 20 COMx Communication ports 1 2 3 AINx An...

Page 11: ...e possibile stabilire 1 la sorgente cio la condizione che genera l allarme 2 il testo del messaggio che deve comparire sul display quando questa condizione si verifica 3 le propriet dell allarme come...

Page 12: ...executed and at what time of the day hours minutes See menu M07 Automatic test for more details on automatic test programming After starting the electric pump runs for a set time after which it will...

Page 13: ...the remote variable REMxx 1 Set to 1 the remote variable TIME ss Wait ss seconds before executing the remaining commands Invio dati ed eventi su file remoto tramite server FTP E possibile inviare tutt...

Page 14: ...default Impostazione parametri da app NFC Mediante l app LOVATO NFC disponibile per smart devices Android smartphone e tablet possibile accedere alla programmazione dei parametri in un modo semplice e...

Page 15: ...digitali programmabili M10 USCITE DIGITALI Funzioni uscite digitali programmabili M11 COMUNICAZIONE Indirizzo formato protocollo M12 SOGLIE LIMITE Soglie limite programmabili su misure M13 CONTATORI...

Page 16: ...sh English Italian French Spanish Deutsch P01 02 Impostazione orologio alla alimentazione OFF OFF ON P01 03 Contrasto display 50 0 100 P01 04 Intensit retroilluminazione display alta 100 0 100 P01 05...

Page 17: ...21 Cisterna vuota P02 20 Limite sul numero massimo di avviamenti giornalieri della pompa pilota Con P02 03 Nominal frequency Hz 50 50 60 P02 04 Nominal current A 10 0 0 1 1000 0 P02 05 Nominal power k...

Page 18: ...temperature room measure OFF measure desabled INT the measure come from the built in sensor EXT the measure come from the NTC remote probe connected to the terminals 29 and 30 P04 02 P04 03 Alarm A17...

Page 19: ...al mercoled ON OFF ON P07 06 Abilitazione TEST al gioved ON OFF ON P07 07 Abilitazione TEST al venerd ON OFF ON P07 08 Abilitazione TEST al sabato ON OFF ON P07 09 Abilitazione TEST alla domenica ON...

Page 20: ...lmente associato alla funzione programmata al parametro precedente Esempio Se la funzione dell uscita impostata sulla funzione Allarme Axx e si vuole far si che quest uscita si ecciti quando si verifi...

Page 21: ...P11 n 11 P11 n 12 P11 n 13 Coordinates for the connection to the remote server when P11 n 10 is set to the client M12 SOGLIE LIMITE LIMn n 1 8 UdM Default Range P12 n 01 Misura di riferimento OFF OFF...

Page 22: ...associata non attiva NOR uscita diseccitata REV uscita eccitata M14 REMOTE ALARMS STATUS RALn n 1 14 UoM Default Range P14 n 01 Output function RALn various See Output functions table P14 n 02 Channel...

Page 23: ...llarmi FFLRA connesse alla uscita remotazione allarmi La sequenza ed il significato di questi 14 stati pu essere modificata a piacere tramite il menu M14 P14 01 01 Mancanza tensione P14 02 01 Mancato...

Page 24: ...silenced and the alarm is still active after 4 hours the acoustic signal will be reactivated Sir 24 If the siren has been silenced and the alarm is still active after 24 hours the acoustic signal wil...

Page 25: ...locale pompe La temperatura del locale pompe superiore alla soglia impostata in P04 04 per un tempo superiore a P04 05 A19 Riserva idrica Allarme generato dall ingresso programmato con la funzione Ri...

Page 26: ...mmed input with the function Jockey pump activated A36 Drainage pump alarm failure Alarm generated by the programmed input with the function Drainage pump failure A37 Communication error RS 485 commun...

Page 27: ...programmabili OUTn Ciascun uscita pu essere poi impostato in modo da avere funzione normale o invertita NOR o REV Alcuni funzioni necessitano di un ulteriore parametro numerico definito con l indice x...

Page 28: ...tata immessa la password per accesso avanzato allora tramite il menu comandi anche possibile effettuare delle operazioni automatiche utili ai fini della configurazione dello strumento Nella seguente t...

Page 29: ...Con il corretto montaggio della guarnizione garantisce una protezione frontale IP65 Inserire il sistema nel foro del pannello accertandosi che la guarnizione sia posizionata correttamente fra il pann...

Page 30: ...3 L2 L1 N 58 57 59 60 VOLTAGE MAINS CURRENT INPUTS CT3 CT2 CT1 3x F1A 64 61 62 63 41 A2 N T2A AUX SUPPLY 24V 50 60Hz 37 36 35 34 GLOBAL ALARM A TR B SG RS485 S1 1 S1 2 S1 3 S2 COM SA1 1 44 45 2 1 3 54...

Page 31: ...bridge removed Mounting key top Aux contacts position SA1 3 4 SA1 2 SA1 1 Operating mode key switch LPC S332 Aux contacts position SA1 2 3 SA1 1 2 T1 1 L1 4 T2 6 T3 3 L2 5 L3 A1 FU1 L1 Q1 L2 L3 L L P...

Page 32: ...AUX SUPPLY 24V 50 60Hz 62 61 L2 L1 VOLTAGE INPUT A1 A2 31 33 29 NTC M340 30 NTC 32 FLL 800EP S1 1 S1 2 S1 3 S2 COM 25 26 27 28 22 21 20 19 57 58 59 60 RS485 6 5 4 3 2 1 8 7 9 15 14 13 12 11 10 18 17 1...

Page 33: ...V 240V 100mA 60mA Potenza massima assorbita dissipata 110V 240V 11VA 6W 14 4VA 6W Max power consumption dissipation 110V 240V 11VA 6W 14 4VA 6W Fusibili raccomandati T 1A Recommended fuses T 1A Ingres...

Page 34: ...nale AC1 8A 250V AC15 1 5A 250V Rated current AC1 8A 250V AC15 1 5A 250V Massima tensione d impiego 300V Max working voltage 300V Durata meccanica elettrica 1x107 1x105 operazioni Mechanical electrica...

Page 35: ...Conductor cross section min max 0 2 2 5mm 24 12AWG Dati d impiego UL Sezione conduttori min e max 0 75 2 5mm 18 12AWG UL Rating Conductor cross section min max 0 75 2 5mm 18 12AWG Coppia di serraggio...

Reviews: