background image

I2

8

1

I

G

B

P

L

R

U

0

1

2

1

3

1

1

0

0

1

1

6

1

AT

A

A TENZIONE!!

–   Leggere attentamente il manuale prima

dell’utilizzo e l’installazione.

–   Questi apparecchi devono essere installati

da personale qualificato, nel rispetto delle
vigenti normative impiantistiche, allo
scopo di evitare danni a persone o cose.

–   Prima di qualsiasi intervento

sull’apparecchio, togliere tensione dagli
ingressi di alimentazione e dalle uscite
relè dove presenti.

–   Il costruttore non si assume

responsabilità in merito alla sicurezza
elettrica in caso di utilizzo improprio del
dispositivo.

–   I prodotti descritti in questo documento

sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o di modifiche. Le descrizioni
ed i dati a catalogo non possono          
pertanto avere alcun valore contrattuale.

–   Un interruttore o disgiuntore va

compreso nell’impianto elettrico
dell’edificio. Esso deve trovarsi in stretta
vicinanza dell’apparecchio ed essere
facilmente raggiungibile da parte
dell’operatore. Deve essere marchiato
come il dispositivo di interruzione
dell’apparecchio:
IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1.

–   Installare lo strumento in contenitore e/o

quadro elettrico con grado di protezione
minimo IP40.

–   Pulire lo strumento con panno morbido,

non usare prodotti abrasivi, detergenti
liquidi o solventi.

INDICE

Pagina

Introduzione

2

Descrizione

2

Funzione dei LED frontali

2

Compatibilità con i prodotti
LOVA

V

V T

A

A O Electric

3

Procedura di connessione del modulo

3

Programmazione parametri

3

Schemi di connessione

4

Dimensioni meccaniche

4

Caratteristiche tecniche

5

LOVA

V

V T

A

A O ELECTRIC S.P.

P

P A.

24020 GORLE (BERGAMO) ITA

TT LIA

VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
E-mail   info@

L

ovato

E

lectric.com

Web      www.

L

ovato

E

lectric.com

EXM1013

WARNING!

–   Carefully read the manual before the

installation or use.

–   This equipment is to be installed by

qualified personnel, complying to current
standards, to avoid damages or safety
hazards.

–   Remove all dangerous voltage from the

product before doing service work on it.

–   The manufacturer cannot be held

responsible for electrical safety in case of
improper use of the equipment.

–   Products illustrated herein are subject to

alteration and changes without prior    
notice. Te

T

T chnical data and descriptions in

the documentation are accurate, to       
the best of our knowledge, but no
liabilities for errors, omissions or         
contingencies arising therefrom are
accepted.

–   A circuit breaker must be included in the

electrical installation of the building.
It must be installed close by the
equipment and within easy reach of the
operator. It must be marked as the
disconnecting device of the equipment:

    IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1.

–   Fit the instrument in an enclosure or

cabinet with minimum IP40 degree      
protection.

–   Clean the instrument with a soft dry

cloth, do not use abrasives, liquid        
detergents or solvents.

INDEX

Page

Introduction

2

Description

2

Front LED functions

2

LOVA

V

V T

A

A O Electric products

compatibility

3

Module connection procedure

3

Module parameters setup

3

Wiring diagrams

4

Mechanical dimensions

4

Te

T

T chnical characteristics

5

UWA

W

W GA!!

–   Należy dokładnie zapoznać się z poniższa

instrukcj

c ą przed instalacj

c ą lub używaniem

urząd

ąą zenia.

–   By uniknąć

ąą uszkodzęń i zagrożenia życia

urząd

ąą zenia te powinny być instalowane przez

wykwalifikowany personel, i w zgodzie z
odpowienimi przepisami.

–   Przed pracami serw

rr isowymi, należy odłąc

ąą zyć

wszystkie napięcia od wej

e ść pomiarowych i

zasilania pomocniczego oraz zewrzeć zaciski
przekładnika prąd

ąą owego.

–   Producent nie ponosi odpowiedzialności za

bezpieczeństwo elektryczne w przypadku
niewłaściwego użytkowania sprzętu.

–   Produkty zaprezentowane w poniższym

dokumencie mogą zostać zmienione lub
ulepszone bez konieczności wcześniej

e szego

info

ff rmowania o tym. Dane techniczne oraz

opisy oddaj

a ą w jak naj

a dokładniej

e szy sposób

posiadaną przez nas wiedzę, jednak nie
bierzemy odpowiedzialności za ewentualne
błędy, braki oraz sytuacj

c e awaryj

yy ne.

–   W układzie należy zamontować rozłąc

ąą znik

(wyłąc

ąą znik), który musi znaj

a dować się

niedaleko urząd

ąą zenia i być łatwo dostępny

dla operatora. Musi spełniać wymogi
następując

ąą ych norm:

IEC/EN/BS 61010-1 § 6.11.3.1.

–   Należy umieszczać urząd

ąą zenie w obudowie

lub szafie o minimalnym stopniu ochrony
IP40.

–   Należy czyścić urząd

ąą zenie delikatną suchą

szmatką, nie należy używać środków
ściernych, płynnych detergentów lub
rozpuszczalników.

SPIS TREŚCI

Strona

Wprowadzenie

2

Opis

2

Funkcj

c e wskaźników LED

2

Kompatybilność z produktami
LOVA

V

V T

A

A O Electric

3

Procedura podłąc

ąą zenia modułu

3

Ustawianie parametrów modułu

3

Schematy podłąc

ąą zeń

4

Wymiary mechaniczne

4

Dane techniczne

6

ВНИМАНИЕ!!

–   Внимательно прочтите инструкцию

преред установкой и использованием
устройства.

–   Данное оборудование должно

устанавливаться квалифицированным
персоналом, в соответствии с принятыми
стандартами во избежание несчастных
случаев и аварий.

–   При проведение обслуживания

устройства, отключите напряжение
питания и измерительных цепей такж

кк ж

ж

ж е

закоротите входы трансформаторов тока.

–   Производитель не несет ответственности

за электробезопасность в случае
неправильного использования
оборудования.

–   Прибор может быть модифицирован

производителем без предварительного
уведомления. Технические данные и
описания представленные в данной
инструкции служат для пояснения и не
дают гарантия от ошибок, случайностей и
непредвиденных обстоятельств.

–   При установке прибора в схеме должен

быть предусмотрен автоматический
выключатель. Прибор должен
устанавливаться в шкафу со свободным
доступом пользователя. Маркировка в
соответствии с:

     IEC/EN/BS 61010 § 6.12.3.1.

–   Прибор устанавливается в шкафу или

корпусе со степенью защиты не менее
IP40.

–   Очистка прибора производиться сухой

мягкой тканью без использования
абразива и агрессивных жидкостей.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Стр.

Введение

2

Описание

2

Функции светодиодов

2

Совместимость продуктов
LOVA

V

V T

A

A O Electric

3

Процедура установки модуля

3

Установка параметров

3

Схемы подключения

4

Габаритные размеры

4

Технические характеристики

6

   I      MODULO DI ESPA

PP NSIONE - INTERFA

FF CCIA ETHERNET

GB EXPA

PP NSION MODULE - ETHERNET INTERFA

FF CE

PL

MODUŁ ROZSZERZ

RR EŃ INTERFEJS ETHERNET

RU   

МОДУ

ДД Л

УУ Ь РАСШИРЕНИЯ ИНТЕРФЕЙС ETHERNET

   I    

GB

Reviews: