background image

DRIVE-IN ABDECKHAUBE 

DRIVE-IN COVER

Best.Nr. 10010180/81

 ISTRUZIONI PER L‘USO

  INSTRUCCIONES DE USO

  ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA

  ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG

  INSTRUCTIONS FOR USE

 MODE D‘EMPLOI

 GEBRUIKSAANWIJZING

Summary of Contents for 10010180

Page 1: ...RIVE IN ABDECKHAUBE DRIVE IN COVER Best Nr 10010180 81 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCJI U YTKOWANIA ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZIN...

Page 2: ...2...

Page 3: ...altsverzeichnis 1 Allgemeines 4 2 Verwendung 4 3 Warnhinweise 5 4 Sicherheit 5 5 Anwendung 6 6 Lagerung 6 7 Reinigung und Pflege 7 8 Entsorgung 7 9 Gew hrleistung 7 10 Kontakt 7 Original Gebrauchsanle...

Page 4: ...b diese Gebrauchsanleitung sodass Sie zu einem sp teren Zeitpunkt erneut darin nachlesen k nnen Die vorliegende Abdeckhaube sch tzt richtig angewandt Ihr Zweirad vor vorzeitiger Alterung und damit Wer...

Page 5: ...ne direkte Sonneneinstrahlung und stellen Sie Ihr abgedecktes Zweirad im Schatten ab Dies verhindert ebenfalls die Bildung von Kondenswasser zwischen Zweirad und Haube Bei starken Temperaturschwankung...

Page 6: ...bdeckhaube stets sauber 5 Anwendung Suchen Sie einen m glichst windgesch tzten Platz mit sauberem belastbarem ebenem Untergrund in den die Abstellst tze des Fahrzeugs nicht einsinken kann Legen Sie di...

Page 7: ...s sich bei dieser Haube um ein universell einsetzbares Produkt ohne spezifische Fahrzeugzuordnung handelt ist es wichtig dass Sie sich vor dem ersten Gebrauch davon berzeugen dass sich die Haube ohne...

Page 8: ...of contents 1 General information 9 2 Use 9 3 Warnings 10 4 Safety 10 5 How to use 11 6 Storage 11 7 Cleaning and care 11 8 Disposal 12 9 Warranty 12 10 Contact 12 Translation of original instructions...

Page 9: ...third parties too Keep them in a safe place so that you can refer to them again later Used correctly this cover will protect your bike against premature ageing and the associated reduction in value ca...

Page 10: ...the formation of condensation between the motorcycle and cover In the case of severe temperature fluctuations we recommend that you uncover your motorcycle at regular intervals for a short period of t...

Page 11: ...nzip the base from the top section Wait for the vehicle to cool down and then roll it onto the base section and support it on the parking stand It is recommended that a board be placed underneath the...

Page 12: ...particular vehicle it is important to make sure that it is suitable for your type of motorcycle before you use the cover for the first time Always follow the instructions in your vehicle operator s ma...

Page 13: ...res 1 G n ralit s 14 2 Utilisation 14 3 Avertissements 15 4 S curit 15 5 Utilisation 16 6 Stockage 16 7 Nettoyage et entretien 17 8 limination 17 9 Garantie l gale 17 10 Contact 17 Traduction du mode...

Page 14: ...r sent mode d emploi afin de pouvoir le consulter une date ult rieure Correctement utilis e cette housse prot ge votre deux roues contre un vieillissement pr matur et permet ainsi d viter une perte de...

Page 15: ...ion d eau de condensation entre le deux roues et la housse En cas de fortes variations de temp rature nous recommandons de d couvrir bri vement votre moto intervalles r guliers afin d viter la condens...

Page 16: ...sation Cherchez un emplacement dans la mesure du possible l abri du vent sur un sol propre plan et pouvant supporter le poids du v hicule et dans lequel la b quille ne peut pas s enfoncer Placez la ho...

Page 17: ...un emploi universel et qu elle n est pas destin e un type de v hicule pr cis il est important que vous vous assuriez avant sa toute premi re utilisation que vous pouvez l utiliser sur votre deux roues...

Page 18: ...1 Algemeen 19 2 Gebruik 19 3 Waarschuwingen 20 4 Veiligheid 20 5 Toepassing 21 6 Opslag 21 7 Reiniging en onderhoud 22 8 Afvoer 22 9 Garantie 22 10 Contact 22 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiks...

Page 19: ...ruiksaanwijzing daarom goed zodat u deze op een later moment altijd weer kunt raadplegen Deze afdekhoes beschermt uw tweewieler bij correct gebruik tegen voortijdige veroudering en daarmee waardeverli...

Page 20: ...ht en plaats uw afgedekte tweewieler in de schaduw Dat voorkomt ook dat zich condens tussen de tweewieler en de hoes vormt Bij sterke temperatuurschommelingen adviseren wij om regelmatig gedurende kor...

Page 21: ...oud de naar de motor gerichte oppervlakken van de afdekhoes altijd schoon 5 Toepassing Zoek een zo goed mogelijk tegen de wind beschutte plek met een schone belastbare vlakke ondergrond waar de parkee...

Page 22: ...t is voor diverse voertuigen is het belangrijk dat u zich er v r het eerste gebruik van overtuigt dat het product doelmatig zonder problemen in combinatie met uw voertuig kan worden gebruikt Houd hier...

Page 23: ...1 Informazioni generali 24 2 Utilizzo 24 3 Avvertenze 25 4 Sicurezza 25 5 Uso 26 6 Stoccaggio 26 7 Pulizia e cura 27 8 Smaltimento 27 9 Garanzia 27 10 Contatti 27 Traduzione delle istruzioni per l uso...

Page 24: ...stodire quindi queste istruzioni per l uso in modo che possano essere consultate anche in un mo mento successivo Se utilizzato correttamente questo telo coprimoto protegge il mezzo a due ruote da un i...

Page 25: ...Evitare il pi possibile un esposizione diretta alla luce solare e parcheggiare il veicolo a due ruote all ombra quando coperto dal telo In questo modo si previene anche la formazione di condensa tra i...

Page 26: ...primoto rivolte verso la moto 5 Uso Individuare un luogo il pi possibile al riparo dal vento e con un fondo pulito compatto e uniforme affinch il cavalletto del veicolo non affondi Stendere il telo co...

Page 27: ...e questo telo coprimoto un prodotto a impiego universale senza destinazione specifica del veicolo importante essere certi prima del primo utilizzo che il telo possa essere applicato utilizzato in modo...

Page 28: ...1 Generalidades 29 2 Uso 29 3 Advertencias 30 4 Seguridad 30 5 Aplicaci n 31 6 Almacenamiento 32 7 Limpieza y conservaci n 32 8 Eliminaci n 32 9 Garant a 32 10 Contacto 32 Traducci n de las instruccio...

Page 29: ...guarde estas instrucciones de uso de forma que pueda consultarlas en el futuro La presente funda correctamente empleada protege su motocicleta del envejecimiento prematuro y por tanto de la p rdida de...

Page 30: ...a la sombra su motocicleta cubierta con la funda De esta forma se previene tambi n la formaci n de agua de condensaci n entre la moto y la funda Si se producen cambios bruscos de temperatura recomend...

Page 31: ...or efecto de abrasi n Tenga cuidado con los cantos vivos y las esquinas del veh culo al colocar la funda Mantenga siempre limpias las superficies de la funda orientadas hacia la motocicleta 5 Aplicaci...

Page 32: ...chas de materias primas valiosas que se pueden reutilizar No deseche la funda con la basura dom stica En su lugar entr guela en un centro de recogida de desechos reciclables 9 Garant a Considerando qu...

Page 33: ...33 1 34 2 34 3 35 4 35 5 36 6 37 7 37 8 37 9 37 10 37...

Page 34: ...34 DRIVE IN 1 2...

Page 35: ...35 3 4 3...

Page 36: ...36 5 Drive In Drive In...

Page 37: ...37 6 7 8 9 10 technikcenter louis de...

Page 38: ...9 2 Zastosowanie 39 3 Wskaz wki ostrzegawcze 40 4 Bezpiecze stwo 40 5 U ytkowanie 41 6 Przechowywanie 41 7 Czyszczenie i piel gnacja 42 8 Utylizacja 42 9 Gwarancja 42 10 Kontakt 42 T umaczenie orygina...

Page 39: ...zachowa aby w razie potrzeby m c z niej skorzysta w p niejszym czasie Pokrowiec pod warunkiem w a ciwego zastosowania chroni motocykl przed przedwczesnym starzeniem i utrat warto ci na skutek nara eni...

Page 40: ...l w cieniu Zapobiega to r wnie gromadzeniu si wody kondensacyjnej pomi dzy motocyklem a pokrowcem W przypadku silnych waha temperatury zalecamy by regularnie przykrywa motocykl na kr tki czas co pozwo...

Page 41: ...pokrowca nale y zachowa ostro no przy ostrych kraw dziach i wystaj cych rogach motocykla Powierzchnie pokrowca od strony motocykla powinny by utrzymywane w czysto ci 5 U ytkowanie Wybra os oni te od...

Page 42: ...na surowce wt rne 9 Gwarancja Poniewa opisany pokrowiec stanowi produkt uniwersalny nie przeznaczony dla konkretnego typu pojazdu niezwykle wa ne jest aby przed pierwszym u yciem upewni si e mo e on...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 00 49 0 40 734 193 60 www louis de order louis de Detlev Louis AG Im Schwanen 5 8304 Wallisellen Switzerland Tel 0041 044 832 56 10 in...

Reviews: