background image

 

 

15

FR

BE

BRANCHEMENT ELECTRIQUE 

 
L'appareil est livré sans câble d'alimentation. 
Dans le cas où il serait par la suite nécessaire de changer ce dernier procéder comme suit: 
-  Couper la tension. 
- Retirer le panneau postérieur. 
-  Débrancher le câble du bornier de branchement situé sur la partie postérieure. 
-  Desserrer le serre-fil et retirer le câble. 
-  Faire passer le câble d'alimentation neuve à travers le passe-fil, raccorder les conducteurs aux bornes correspondantes 

du bornier et les fixer. 

-  Bloquer le câble à l'aide du serre-fil et remettre en place le panneau postérieur.  La longueur du conducteur de terre 

doit  être  supérieure  à  celle  des  autres  conducteurs  de  telle  sorte  qu'en  cas  de  rupture  du  presse-fil  le  conducteur  de 
terre se décroche après les conducteurs de tension. 

 
N.B. Le câble d'alimentation doit avoir les caractéristiques suivantes: de type H05 RN-F résistant au minimum à 
une  température  de  150°C  et  d'une  section  adaptée  à  la  puissance  de  l'appareil  (voir  tableau  des  données 
techniques). 
 

 

CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL

 

 
L'appareil doit être raccordé à un circuit équipotentiel. La vis de raccordement est positionnée sur la partie postérieure 
de l'appareil et est marquée du symbole        . 
Attention!:  le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une installation non conforme aux 
instructions prévues à cet effet.

 

 

MISE EN SERVICE

 

 

Avant  d'utiliser  l'appareil  pour  la  première  cuisson,  il  est  nécessaire  de  procéder  à  son  nettoyage,  en  particulier  de  la 
grille (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). 
Contrôler le branchement de l'appareil et le mettre en marche en suivant les Instructions d'utilisation.

  

 

INSTRUCTIONS D'UTILISATION 

 

Attention:   Veiller à ce que l'appareil soit constamment contrôlé durant son utilisation. 

- Le tiroir de récupération des graisses doit être ouvert uniquement lorsque l'appareil est froid. 

 
Les grills sont prévus pour la cuisson de viandes, de saucisses, de poissons, légumes, etc. 
 

ALLUMAGE 

 
Contrôler que le bac de récupération des graisses et autres jus de cuisson soit en place. Placer l'interrupteur présent en 
amont de l'appareil sur la position On. 
Le  modèle  CW-78ET  permet  d'utiliser  une  seule  partie  du  grill  ou  bien  de  faire  fonctionner  les  deux  parties  à  des 
températures différentes. 
Amener  la  commande  de  la  position  "0"  à  la  position  voulue  entre  50°C  et  300°C,  les  témoins  blanc  et  vert  doivent 
s'allumer. 
Allumés, les témoins vert et blanc indiquent respectivement que l'appareil est sous tension et que l'élément chauffant 
fonctionne. Une fois atteinte la température programmée, le témoin blanc s'éteint. 
Pour éteindre l'appareil, ramener la commande sur la position "0".

  

 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

 
Attention!: ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de jets d'eau directs ou à haute pression. 
Une fois l'utilisation terminée veiller à nettoyer soigneusement l'appareil. Un nettoyage quotidien de l'appareil une fois 
celui-ci éteint est gage de bon fonctionnement et de longue durée. 
Avant  de  procéder  au  nettoyage,  couper  l'alimentation  électrique.  Les  parties  en  acier  doivent  être  nettoyées  à  l'aide 
d'eau chaude et d'un détergent neutre; rincer ensuite abondamment afin d'éliminer toute trace de détergent puis essuyer à 

Summary of Contents for CW-74ET

Page 1: ...nstructions for installation and use Guia para la intalación e instrucciones de uso GRIGLIA ELETTRICA PER USO PROFESSIONALE ELECTRISCHBEHEIZTES GRILLGERÄT FÜR GROSSKÜCHEN GRILLADE ELECTRIQUE USAGE PROFESSIONNEL ELECTRIC GRILL FOR PROFESSIONAL USE PARRILLA ELECTRICA PARA USO PROFESIONAL Mod CW 74ET CWT 74ET CW 78ET CWT 78ET IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES ...

Page 2: ...ento elettrico Elektroanschluß Raccordement electrique Electrical connection Conexión eléctrica FIG B CWT 562014901 M00_00 A B Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caractéristiques Data Plate Chapa de características Allacciamento elettrico Elektroanschluß Raccordement electrique Electrical connection Conexión eléctrica A C B A B C ...

Page 3: ...3 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00 ...

Page 4: ...4 Pag 5 Seite 9 Page 13 Page 17 Pàg 21 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES ...

Page 5: ...ONI DI LEGGE REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE 5 ALLACCIAMENTO ELETTRICO 6 EQUIPOTENZIALE 6 MESSA IN FUNZIONE 6 ISTRUZIONI PER L USO 6 ACCENSIONE 6 SVUOTAMENTO DELLA VASCA 6 PULIZIA E MANUTENZIONE 6 COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI FUNZIONAMENTO 7 MANUTENZIONE 7 ACCESSIBILITÀ 7 ...

Page 6: ...modo rapido Qualora l apparecchio venisse posizionato vicino a pareti pareti divisorie mobili da cucina rivestimenti decorativi ecc si consiglia che questi siano di materiale non infiammabile altrimenti provvedere a rivestire tali pareti con del materiale non infiammabile Si deve anzitutto assicurare che le prescrizioni antincendio vengano rispettate Attenzione questa apparecchiatura è stata costr...

Page 7: ...e l allacciamento dell apparecchio e metterlo in funzione secondo le istruzioni ISTRUZIONI PER L USO Attenzione Usare l apparecchio solo sotto sorveglianza Il cassetto raccogligrasso può essere aperto solo quando l apparecchio è freddo Le griglie sono apparecchi che constentono la cottura di carne würstel salsicce pesce verdure ecc ACCENSIONE Controllare che la bacinella raccogli sugo sia inserita...

Page 8: ...te dell apparecchio e avvisare il servizio assistenza MANUTENZIONE SOLO PER PERSONALE QUALIFICATO Qualsiasi lavoro di manutenzione e da far eseguire esclusivamente a personale qualificato Prima di iniziare una manutenzione togliere la spina o disinserire l interruttore posto a monte ACCESSIBILITÀ Per accedere alla morsettiera togliere la schiena dell apparecchio Gli elementi di comando si raggiung...

Page 9: ...AUFSTELLUNG 9 GESETZLICHE BESTIMMUNGEN TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN 9 ELEKTROANSCHLUSS 10 ÄQUIPOTENZIAL 10 INBETRIEBNAHME 10 BEDIENUNGSANLEITUNGEN 10 EINSCHALTEN 10 REINIGUNG UND WARTUNG 10 VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND 11 WARTUNG 11 ZUGÄNGLICHKEIT 11 ...

Page 10: ...r Nähe von Wänden Trennpaneelen Küchenmöbeln Dekorverkleidungen etc aufgestellt wird sollten diese aus nicht entflammbaren Material bestehen Im gegenteiligen Fall sind diese Wände mit feuerfesten Materialien zu verkleiden Darüber hinaus ist sicherzustellen dass die geltenden Brandschutzbestimmungen eingehalten werden Achtung das Wasserbad wurde für den gemeinsamen Betrieb mit anderen Geräten herge...

Page 11: ...einigen siehe Abschnitt Reinigung und Pflege Den Anschluss des Geräts überprüfen und gemäß den Bedienungsanleitungen in Betrieb nehmen BEDIENUNGSANLEITUNGEN Das Gerät darf nur unter Aufsicht benutzt werden Die Fettauffangschale darf nur bei abgekühltem Gerät geöffnet werden Mit den Grillgeräten können Fleisch Würste Fisch Gemüse etc zubereitet werden EINSCHALTEN Überprüfen ob sich die Fettauffangs...

Page 12: ...chadens ist das Gerät abzuschalten die Stromzufuhr mittels der oberhalb des Geräts angebrachten Vorrichtung zu unterbrechen und der Kundendienst zu verständigen WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL Sämtliche Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen Vor Beginn der Wartung ist der Stecker herauszuziehen oder die Stromzufuhr durch den oberhalb des Geräts angebrachte Schalter zu u...

Page 13: ...ET DIRECTIVES 13 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 14 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL 14 MISE EN SERVICE 14 INSTRUCTIONS D UTILISATION 14 ALLUMAGE 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 14 INSTRUCTIONS EN CAS DE NON UTILISATION PROLONGÉE 15 EN CAS D ANOMALIE OU DE PANNE 15 ENTRETIEN 15 ACCÈS BORNIER ÉLÉMENTS DE COMMANDE 15 DIRECTIVE CEE 73 23 93 68 89 336 90 683 ...

Page 14: ...ctuer plus rapidement Dans le cas où l appareil serait installé à proximité de murs de parois de meubles de cuisine ou autres revêtements décoratifs il est important de veiller à ce que ceux ci soient constitués de matériaux non inflammables différemment les revêtir d un matériau non inflammable Il est impératif de respecter les normes anti incendie Attention cette appareil est conçu pour fonction...

Page 15: ...le voir chapitre Nettoyage et entretien Contrôler le branchement de l appareil et le mettre en marche en suivant les Instructions d utilisation INSTRUCTIONS D UTILISATION Attention Veiller à ce que l appareil soit constamment contrôlé durant son utilisation Le tiroir de récupération des graisses doit être ouvert uniquement lorsque l appareil est froid Les grills sont prévus pour la cuisson de vian...

Page 16: ...spositif situé en amont de l appareil et prendre contact avec le service d assistance ENTRETIEN A CONFIER AU SEUL PERSONNEL QUALIFIE Toute intervention d entretien doit être exclusivement confiée à un personnel qualifié Avant de procéder à toute opération d entretien débrancher la prise ou placer l interrupteur situé en amont sur la position Off ACCES BORNIER ELEMENTS DE COMMANDE Pour accéder au b...

Page 17: ...MS 17 ELECTRIC CONNECTION 18 EQUIPOTENTIAL 18 STARTING UP 18 INSTRUCTIONS FOR USE 18 TURNING ON 18 EMPTYING THE TUB 18 CLEANING AND MAINTENANCE 18 PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME 19 PROCEDURE TO FOLLOW IN THE EVENT OF A BREAKDOWN 19 MAINTENANCE 19 ACCESSIBILITY 19 ...

Page 18: ...actor hood so that steam is extracted rapidly If the appliance is placed near walls dividing panels kitchen furniture decorative finishings etc these should be in flameproof material otherwise it is necessary to cover them with non flammable material Above all it is necessary to ensure that the fire prevention norms are observed Attention This appliance has been produced for use as part of a batte...

Page 19: ...ary to clean it carefully especially the grill see paragraph cleaning and care Check the connection of the appliance and start it up following the instructions INSTRUCTIONS FOR USE Attention Use the appliance only under surveillance The drip pan may only be opened when the appliance is cold The grill scan be used to cook meat würstel sausages fish vegetables etc TURNING ON Check that the drip pan ...

Page 20: ...e device situated above the appliance and notify the after sales service MAINTENANCE ONLY FOR QUALIFIED PERSONNEL Any kind of maintenance must only be done by qualified personnel Before carrying out maintenance remove the plug or switch off the switch above the appliance ACCESSIBILITY To get to the junction box remove the back of the appliance The control elements are reached from the front contro...

Page 21: ... DE LEY REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS 21 CONEXIÓN ELÉCTRICA 22 EQUIPOTENCIAL 22 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 22 INSTRUCCIONES PARA EL USO 22 ENCENDIDO 22 VACIADO DE LA CUBA 22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 22 COMPORTAMIENTO EN CSO DE LARGA INTERRUPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO 23 MANTENIMIENTO 23 ACCESIBILIDAD 23 ...

Page 22: ...evacuación de los vapores se efectúe de manera rápida Si el aparato se coloca cerca de paredes paredes divisorias muebles de cocina revestimientos decorativos etc se aconseja que éstos sean de material no inflamable sino se debe revestir estas paredes con material no inflamable Debe asegurarse sobretodo que las prescripciones para la prevención de incendios se respeten Atención este aparato ha sid...

Page 23: ...funcionamiento según las instrucciones INSTRUCCIONES PARA EL USO Atención Usar el aparato sólo bajo vigilancia El cajón para recoger la grasa puede abrirse sólo cuando el aparato esté frío Las freidoras son aparatos que permiten la cocción de carne perritos calientes salchichas pescado verduras etc ENCENDIDO Controlar que la bandeja para recoger los jugos esté introducida Conectar el interruptor c...

Page 24: ...olocado antes del aparato y avisar al servicio de asistencia MANTENIMIENTO SÓLO PARA PERSONAL CUALIFICADO Cualquier trabajo de mantenimiento debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado Antes de iniciar una operación de mantenimiento quitar el enchufe o desconectar el interruptor colocado antes del aparato ACCESIBILIDAD Para acceder al tablero de bornes quitar la parte posterior del ...

Page 25: ...ablero de bornes 2 Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador 3 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato 4 Spia bianca weiße Kontroll Leuchte Témoin blanc White light Luz indicadora blanca 5 Spia verde grüne Kontroll Leuchte Témoin vert Green light Luz indicadora verde 6 Resistenza Widerstand Résistance Element Resistencia ...

Page 26: ...ablero de bornes 2 Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador 3 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato 4 Spia bianca weiße Kontroll Leuchte Témoin blanc White light Luz indicadora blanca 5 Spia verde grüne Kontroll Leuchte Témoin vert Green light Luz indicadora verde 6 Resistenza Widerstand Résistance Element Resistencia ...

Reviews: