Lone Rider 31/38 Mounting Instructions Download Page 1

EN

Thank you for choosing Lone Rider Motorcycle products. 

Please pay attention to this installation documentation and always apply the correct 

components and torque to hardware. Keep this document for future reference. 

These instructions are based on our current state of knowledge. Information is provided without guarantee to its accuracy. Errors and omissions are expect-
ed, technical and design modifications are subject to change.

Lone Rider Motorcycle assumes no liability for any direct or consequential vehicle or personal injury and damage caused by falls, accidents or improper or 
incorrect installation of it’s products!

Installation and maintenance of this product require a high level of technical competence. For your own safety, we recommend having 

the products installed and maintained by a qualified technician. Improper installation can result in accidents and damage to property.  

Align product and hardware tension free before tightening the hardware to the correct torque specifications. We recommend regular tightening and inspec-
tions. Ensure free movement and non-obstruction of all motorcycle operations and functions. Ensure other original parts and accessories have clearance, 
fitment and do not contact other parts. 

Install instructions can be downloaded from the www.lonerider-motorcycle.com website on the product page. 

DE

Danke, dass Sie sich für Lone Rider Motorradprodukte entschieden haben. 

Bitte beachten Sie diese Installationsdokumentation und 

wenden Sie immer die richtigen Komponenten und Drehmomente auf die Komponenten an. Bewahren Sie dieses Dokument zum späteren 

Nachschlagen auf. 

Diese Anleitung basiert auf unserem aktuellen Kenntnisstand. Die Informationen werden ohne Gewähr auf Richtigkeit zur Verfügung gestellt. Irrtümer und 
Auslassungen sind vorbehalten, technische und gestalterische Änderungen vorbehalten.

Lone Rider Motorcycle übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Fahrzeug- oder Personenschäden und Schäden, die durch Stürze, Unfälle oder 
unsachgemäßen oder falschen Einbau unserer Produkte entstehen!

Installation und Wartung dieses Produktes erfordern ein hohes Maß an technischer Kompetenz. Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfe-

hlen wir, die Produkte von einem qualifizierten Techniker installieren und warten zu lassen. Unsachgemäße Installation kann zu 

Unfällen und Sachschäden führen. 

Richten Sie Produkt und Hardware spannungsfrei aus, bevor Sie die Hardware mit dem richtigen Drehmoment 

anziehen. Wir empfehlen regelmäßiges Anziehen und Überprüfen. Sicherstellen, dass alle Funktionen und Funktionen des Motorrads frei beweglich sind und 
nicht behindert werden.  Vergewissern Sie sich, dass andere Originalteile und Zubehörteile Spiel haben und nicht mit anderen Teilen in Berührung kommen. 

Installationsanweisungen können von der Website www.lonerider-motorcycle.de auf der Produktseite heruntergeladen werden.  

FR

Merci d'avoir choisi les produits Lone Rider. 

Veuillez prêter attention à cette documentation d'installation et toujours appliquer les 

composants et couple corrects au matériel. Gardez ce document pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Ces instructions sont basées sur l’état actuel de nos connaissances. Les informations sont fournies sans garantie d’exactitude. Des erreurs et des 
omissions sont à prévoir, les modifications techniques et de conception sont susceptibles de changer.

Lone Rider décline toute responsabilité en cas de blessures directes ou indirectes, de blessures corporelles et de dommages causés par des chutes, des 
accidents ou une installation incorrecte de ses produits.

L'installation et la maintenance de ce produit requièrent un haut niveau de compétence technique. Pour votre propre sécurité, nous 

vous recommandons de faire installer et entretenir les produits par un technicien qualifié. Une installation incorrecte peut entraîner 

des accidents et des dommages matériels.

 Alignez le produit et la tension du matériel avant de serrer le matériel aux spécifications de couple 

correctes. Nous recommandons un resserrement et des inspections régulières. Assurez la libre circulation et la non-obstruction de toutes les opérations 
et fonctions de la moto. Assurez-vous que les autres pièces et accessoires d'origine sont dégagés, montés et ne touchent pas d'autres pièces.

Les instructions d'installation peuvent être téléchargées sur le site web 

www.lonerider-motorcycle.fr sur la page du produit.

ES

Gracias por elegir los productos Lone Rider Motorcycle. 

Por favor presta atención a este documento de instalación y siempre aplica los 

componentes y par de torsión correctos al hardware. Guarda este documento para futura referencia.

Estas instrucciones se basan en nuestro estado actual de conocimiento. La información es proporcionada sin ninguna garantía sobre su exactitud o 
fiabilidad.  Errores y  omisiones son de esperarse, las modificaciones técnicas y de diseño se encuentran sujetos al cambio.

¡Lone Rider Motorcycle no acepta ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos al vehículo o personales y daños causados por caídas, 
accidentes o instalación inapropiada o incorrecta de nuestros productos!

La instalación y mantenimiento de este producto requieren un alto nivel de competencia técnica. Por tu propia seguridad te 

recomendamos dejar la instalación y mantenimiento a un técnico calificado. La instalación incorrecta puede resultar en accidentes y 

daños a la propiedad. 

Libere la tensión del producto y del hardware antes de ajustar el hardware a las especificaciones de par de torsión correctas. 

Recomendamos ajustes e inspecciones regulares. Asegura la libre circulación y la no obstrucción de todas las operaciones y funciones de la motocicleta. 
Asegúrate de que otras piezas originales y accesorios tengan espacio libre, el ajuste adecuado y que no entren en contacto con otras partes.

Las instrucciones de instalación se pueden descargar desde el sitio web www.lonerider-motorcycle.es en la página del producto.

Caution

Prudence

Vorsicht

Precaución

Warning

Avertissement

Warnung

Advertencia

OEM

Torque

Couple

Drehmoment

Par de torsión

N

M

Loctite/Grease

Loctite / Graisse

Loctite /Fett

Loctite / Grasa

Attention

Attention

Achtung

Atención

Tips

Conseils

Tipps

Consejos

Original motorcycle part

Pièce de moto d'origine

Original Motorradteil

Parte Original de la motocicleta

MotoBags 31/38

Mounting Instructions - Instructions de montage  - Einbauanleitung - Instrucciones de Ensamblaje 

www.lonerider-motorcycle.com

Copyright© Lone Rider Motorcycle - All rights reserved

Version 1.2 - LR004-003-05-0004

1.

Summary of Contents for 31/38

Page 1: ...l de nos connaissances Les informations sont fournies sans garantie d exactitude Des erreurs et des omissions sont pr voir les modifications techniques et de conception sont susceptibles de changer Lo...

Page 2: ...otoBag 31 38L X1 1 1 1 2 Inner Bag 31 38L Sac int rieur 31 38 l Innentasche 31 38L Bolsa Interna 31 38L X1 3 Inner Board 31L Panneau en plastique 31 38L Innenboden 31L Tablero interno 31L X1 1 LR0085...

Page 3: ...Connection Raccordement aux supports Montage am Gestell Conexi n a los Soportes 1 2 3 Connect Rack Hooks to rack Raccordez les crochets aux supports Gestellhaken am Gestell anbringen Conecta los Ganch...

Page 4: ...figuration d usine Werkskonfiguration Configuraci n de f brica Latch operational area Configuration options Zone op rationnelle du verrouillage Options de configuration Arbeitsbereich des Riegels Konf...

Page 5: ...g Instrucciones de Instalaci n Version 1 2 LR004 003 05 0004 MotoBags QRS Assembly Off Set Montage SLR MotoBags Supports d port MotoBags QRS Baugruppe mit Versatzausgleich Montaje del SDR para MotoBag...

Page 6: ...Bags Supports Plats MotoBags QRS Baugruppe ohne Versatzausgleich Montaje del SDR para MotoBags en soportes planos Front view Vue de face Vorderansicht Vista frontal Factory Configuration Configuration...

Page 7: ...ns de montage Bedienungsanleitung Instrucciones de Instalaci n Version 1 2 LR004 003 05 0004 MotoBags QRF Assembly Montage SLR MotoBags MotoBags QRS Baugruppe Montaje del SDR para MotoBags Factory Con...

Page 8: ...eitung Instrucciones de Instalaci n Version 1 2 LR004 003 05 0004 Rack Hook Assembly Montage des Crochets Montage der Tr gerhaken Montaje de los Ganchos Rack Bumper LR0079 Rack Hook LR0011 4 x M6 25 m...

Page 9: ...gsanleitung Instrucciones de Instalaci n Version 1 2 LR004 003 05 0004 Rack Bumper Assembly Montage des Glissi res Montage der L ngsf hrungen Montaje de las Guias Backplate LR0038 M6 16mm Rack Bumper...

Page 10: ...n Version 1 2 LR004 003 05 0004 Rack Bumper Connection Raccordement des glissi res aux supports Anbringen der L ngsf hrung Conexi n de las Gu as a los Soportes Adjust Rack Bumper against rack both sid...

Page 11: ...9 File Sand off one section of Rack Bumper for after market tool case fitment Limez et poncez une section des glissi res pour la rendre compatible avec une bo te outils du commerce Zur Anpassung an We...

Page 12: ...16mm Axle LR0046 6 x M6 LockNut Section View Latch LR0040 M6 LockNut M6 20mm 4 x Washer M6 12mm 1 8mm Latch Base LR0039 Offset LR0042 Latch Blocker LR0041 M6 LockNut NM Needed for proper function N c...

Page 13: ...LR0038 M6 LockNut Latch Washer LR0043 M6 25mm Latch Blocker LR0041 Latch Base LR0039 M6 16mm Latch LR0040 Washer M6 12mm 1 8 M6 20mm MotoBags QRS Detailed Assembly Flat Racks Montage D taill SLR MotoB...

Page 14: ...errouillage Detaillierte Baugruppenansicht Lasche Montaje detallado del Sistema de Bloqueo o Pestillo Axle LR0046 Latch Bumper LR0044 Lock Cap LR0092 2 x M3 10mm Shim Washer M6 12mm 0 1 2 x M6 LockNut...

Page 15: ...03 05 0004 Rack Attachment Assembly Montage d taill du syst me d attache Montage der Gestellbefestigung Montaje Detallado del Sistema de Fijaci n Rotate Latch Bumper LR0044 for 16mm or 18mm racks Glis...

Page 16: ...Version 1 2 LR004 003 05 0004 12x M6 12mm Countersunk Flat Head MotoBag Top Fixing Plate LR0009 12 x M6 LockNut 2 x Corner Plate LR0008 LR0038 Backplate Hyplalon Bag Attachment Detail D tail des Fixa...

Page 17: ...ags Rack inner Size Can Not Be less than 209mm 8 22 Wide Or 180mm 7 08 High Rack inner Size Can Not Be More than 380mm 14 96 Wide Or 230mm 9 05 High La taille int rieure du rack ne doit pas tre inf ri...

Page 18: ...ie obere Verschlusslasche in sich selbst falten Retire el tabl n PE y enrolle la pesta a superior de cerrado en s misma Fold and place PE board inside MotoBag then compress with 4 hooks and base buckl...

Page 19: ...ock plate Ins rer le rouleau sous la plaque de verrouillage Verschlusslasche unter die Schlossplatte falten Doble la pesta a de cierre bajo la placa de la cerradura 2 Connect middle buckle Fermer la b...

Page 20: ...cycle com Ihre Taschen sind nun installiert Um eine Video Montageanleitung zu sehen gehen Sie auf den Lone Rider Youtube Channel unter www youtube com loneridermoto Zur weiteren Unterst tzung kontakti...

Page 21: ...Pr fen Sie regelm ig die Hardware um sicherzugehen dass diese fest ist Waschen Sie das Material regelm ig mit den H nden im warmen Seifenwasser und entfernen Sie jegliche Dreck l und Chemikalienreste...

Reviews: