
33
Supporti antivibranti - Supports anti-vibration - Vibration mounts
Halterung des Schwingungsdämpfers - Soportes antivibraciones - Sinoblocos
Utilizzare solo i tipi consigliati dalla Lombardini Marine. L’errato montaggio
dei supporti antivibranti provoca notevoli vibrazioni al motore e limita
la durata degli stessi. Tramite il dado 1 della figura b, si regola l’esatta
inclinazione del motore rispetto alla linea d’assi. Il controdado superiore 2
deve essere poi bloccato fortemente (vedi pagina 31).
Utilisez uniquement les modèles conseillés par Lombardini Marine. Le
montage erroné des dispositifs anti-vibrations provoque des vibrations
importantes au moteur et limite la durée de vie de ce dernier. Régler la bonne
inclinaison du moteur par rapport à la ligne d’axe au moyen de l’écrou 1
de la fig. B. Le contre-écrou supérieur 2 doit être solidement bloqué (voir
la page 31).
Use those recommended by Lombardini Marine only. Wrong fitting of the
vibration-damping mounts causes considerable engine vibrations and sets a
limit to their duration. Nut 1 in fig. B makes it possible to adjust the engine
at the rights inclination to the axis. The upper lock nut 2 should then be
firmly tightened. (see page 31).
Ausschliesslich die von Lombardini Marine empfohlenen Typen verwenden.
Das unsachgemässe Anbringen der Motorschwingelemente ruft starke
Vibrationen am Motor hervor und verkürzt dessen Lebensdauer. Mit der
Mutter 1 in Abb. B wird die genaue Neigung und Höhe des Motors zur
Propellerwelle eingestellt. Die obere Mutter 2 wird danach festgezogen
(siehe Seite 31).
Utilizar sólo los tipos aconsejados por Lombardini Marine. El montaje
erróneo de los soportes antivibratorios causa notables vibraciones al motor
y limita la duración de los mismos. Con la tuerca 1 de la fig. B se regula la
inclinación justa del motor respecto a la línea del eje. Luego apretar muy
bien la contratuerca superior 2 (véase la página 31).
Utilize só os tipos aconselhados pela Lombardini Marine. Uma montagem
errada dos sinoblocos provoca notáveis vibrações no motor e limita a duração
dos mesmos. Mediante a porca 1 da fig. B, regula-se a exacta inclinação do
motor em relação à linha do eixo, depois a contraporca superior 2 deve ser
bloqueada com força (veja a página 31).
Summary of Contents for LDW 194 JMTI
Page 2: ...2 ...
Page 17: ...17 Installazione Installation Installation Installation Instalación Instalação ...
Page 36: ...36 ...
Page 37: ...37 Uso Emploi Use Bedienung Utilización Utilização ...
Page 56: ...56 ...
Page 57: ...57 Manutenzione Entretien Maintenance Wartung Manutencion Manutencão ...
Page 94: ...94 ...
Page 95: ...95 Service ...
Page 98: ...98 ...
Page 103: ...103 NOTE ...
Page 104: ...104 ...
Page 105: ...105 ...
Page 106: ...106 ...
Page 107: ...107 ...