User’s Guide
Guide d’utilisateur
Rechargeable Cordless Laser Mouse
MX
™
Revolution
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
624224-0403.D0
Souris laser rechargeable sans fil
Installation
English Español Français Português
Features/Fonctionalites
English Español Français Português
www.logitech.com
MX
™
Revolution
2
MX
™
Revolution
4
MX
™
Revolution
1
MX
™
Revolution
3
Product Contents
Your MX™ Revolution product
package includes:
• The MX™ Revolution Mouse
• Recharging station
• An AC power cord
• USB Micro Receiver
• The Logitech SetPoint™
Software CD
• This User’s Guide
The world’s most advanced
mouse, the MX™ Revolution
provides a wealth of exciting
features that will instantly make
you more productive.
A quick look at this guide will
help you get more out of your
new mouse.
Contenido del paquete
El paquete del producto MX™
Revolution incluye:
• Ratón MX™ Revolution
• Estación de carga
• Cable de alimentación de CA
• Microrreceptor USB
• CD-ROM de software
Logitech SetPoint™
• Este manual del usuario
MX™ Revolution, el ratón más
avanzado del mundo, dispone
de numerosas e interesantes
funciones con las que aumentar
su productividad al instante.
Lea la información de este
documento para sacar el
máximo provecho de este
ratón.
Contenu du produit
Le coffret MX™ Revolution
comprend:
• Souris MX™ Revolution
• Station de rechargement
• Un cordon d'alimentation
• Micro-récepteur USB
• CD d'installation du logiciel
Logitech SetPoint™
• Le présent guide de
l'utilisateur
La souris dotée de la
technologie la plus avancée au
monde, la MX™ Revolution,
intègre une multitude de
fonctions sensationnelles qui
décupleront votre productivité.
Une brève lecture de ce guide
vous aidera à mieux tirer parti
de votre nouvelle souris.
Conteúdo do produto
O pacote do produto MX™
Revolution inclui:
• O rato MX™ Revolution
• Unidade de recarregamento
• Cabo de alimentação CA
• Micro-receptor USB
• CD do software SetPoint™
da Logitech
• Este Guia do utilizador
O rato mais avançado do
mundo, o MX™ Revolution
oferece várias funcionalidades
estimulantes que num instante
o tornarão mais produtivo.
Um rápido exame deste guia o
ajudará a tirar mais proveito do
seu novo rato.
Step 1. Connect the MX™
Revolution
a) Plug the AC power cord into
the back of the recharging
station.
b) Plug the Micro Receiver into
an available USB port on your
computer, keyboard, or display.
c) Switch on the mouse and
place it in the recharging station.
When all the LED lights are
green, the MX™ Revolution is
fully charged. (When an LED
light turns red, return your
mouse to the station for
recharging.)
Paso 1. Conecte el ratón
MX™ Revolution
a) Conecte el cable de
alimentación de CA a la parte
posterior de la estación de
carga.
b) Conecte el microrreceptor a
un puerto USB disponible del
ordenador, el teclado o el
monitor.
c) Conecte el ratón y colóquelo
en la estación de carga.
Cuando todos los indicadores
muestren una luz verde, es señal
de que el MX™ Revolution está
totalmente cargado. Si se
enciende alguna luz roja, vuelva
a colocar el ratón en la estación
de carga.
Etape 1. Connexion de la
MX™ Revolution
a) Branchez le cordon
d'alimentation au dos de la
station de rechargement.
b) Branchez le micro-récepteur
sur un port USB disponible de
l’ordinateur, du clavier ou de
l'écran.
c) Mettez la souris sous tension
et placez-la dans la station de
rechargement.
Lorsque tous les témoins LED
sont allumés en vert, la MX™
Revolution est totalement
rechargée. Lorsque les témoins
LED deviennent rouges, placez à
nouveau votre souris dans sa
station pour la recharger.
Passo 1. Ligue o MX™
Revolution
a) Anexe o cabo de alimentação
CA na parte traseira da unidade
de recarregamento.
b) Ligue o micro-receptor a uma
porta USB disponível no
computador, no teclado ou no
monitor.
c) Ligue o rato e o coloque na
unidade de recarregamento.
Quando todas as luzes do LED
ficarem verdes, o rato MX™
Revolution estará totalmente
carregado. (Quando uma luz do
LED ficar vermelha, coloque o
rato novamente na unidade para
recarregar.)
Step 2. Install the SetPoint™
Software
The Logitech® SetPoint™
Software allows you to take
advantage of all the
cutting-edge features built into
the MX™ Revolution.
a) Insert the SetPoint™ Software
CD into your computer’s
CD-ROM drive. b) Follow the
on-screen instructions to
perform the installation. (If the
installer does not start up
automatically, double-click the
Logitech® icon on your desktop
to start the installer.)
Macintosh® users: Download
Logitech® Control Center
software from
www.logitech.com/
mxrevolution/software
and
follow the online instructions for
installation.
Step 3. Customize Your
MX™ Revolution with
SetPoint™
Use SetPoint™ to customize
your MX™ Revolution by
specifying default scrolling
modes for applications,
assigning custom actions to
mouse buttons, and tuning
mouse behavior to match your
individual work style.
After installing the software, use
the SetPoint™ control panel to
select options and assign
features.
Open the control panel by
clicking the Logitech® logo that
appears in your taskbar or on
your desktop
Paso 2. Instale el software
SetPoint™
Con Logitech® SetPoint™ podrá
utilizar al máximo las modernas
funciones integradas en el MX™
Revolution.
a) Introduzca el CD del software
SetPoint™ en la unidad de
CDROM del ordenador.
b) Siga las instrucciones en
pantalla para completar la
instalación. Si el programa de
instalación no se inicia
automáticamente, haga doble
clic en el icono Logitech® del
escritorio para iniciarlo
manualmente.
Macintosh®: Descargue el
software Logitech® Control
Center desde
www.logitech.com/
mxrevolution/software
y siga las
instrucciones en pantalla para
instalarlo.
Paso 3. Personalice el MX
™ Revolution con
SetPoint™
Use SetPoint™ para personalizar
su MX™ Revolution: especifique
modos de desplazamiento
predeterminados para
aplicaciones, asigne acciones
personalizadas a los botones y
ajuste el comportamiento del
ratón de la forma más
adecuada para su estilo de
trabajo.
Después de instalar el software,
use el panel de control de
SetPoint™ para seleccionar
opciones y asignar funciones.
Para abrir el panel de control,
haga clic en el logotipo de
Logitech® visible en la barra de
tareas o en el escritorio.
Etape 2. Installez le logiciel
SetPoint™
Le logiciel Logitech® SetPoint™
vous permet de bénéficier
pleinement des fonctions de
pointe intégrées à la MX™
Revolution.
a) Insérez le CD d'installation du
logiciel SetPoint™ dans le
lecteur de CD-ROM. b) Suivez
les instructions à l’écran pour
terminer l'installation. Si
l'installation de démarre pas
automatiquement, double-
cliquez sur l'icône Logitech® sur
votre bureau pour la lancer.
Sous l'environnement
Macintosh® : téléchargez le
logiciel Logitech® Control
Center depuis la page
www.logitech.com/
mxrevolution/software
et suivez
les instructions d'installation en
ligne.
Etape 3. Personnalisez votre
MX™ Revolution avec
SetPoint™
Utilisez SetPoint™ pour
personnaliser votre MX™
Revolution en définissant les
modes de défilement par
défaut pour les applications, en
affectant des actions
personnalisées aux boutons de
la souris et en adaptant le
comportement de la souris à
votre façon de travailler.
Une fois l'installation du logiciel
terminée, sélectionnez les
options et les affectations de
fonctions à partir du panneau
de contrôle SetPoint™.
Ouvrez le panneau de contrôle
en cliquant sur le logo
Logitech® qui apparaît dans la
barre des tâches du bureau.
Passo 2. Instale o software
SetPoint™
O software SetPoint™ da
Logitech® permite que tire
partido de todas as
funcionalidades avançadas
incorporadas no MX™
Revolution.
a) Introduza o CD do software
SetPoint™ na unidade de
CD-ROM do computador. b)
Siga as instruções no ecrã para
executar a instalação. (Se o
instalador não arrancar
automaticamente, faça clique
duplo no ícone Logitech® no
ambiente de trabalho para
iniciar o instalador.)
Utilizadores do Macintosh®:
Transfira o software Control
Center da Logitech® de
www.logitech.com/
mxrevolution/software
e siga as
instruções online para a
instalação.
Passo 3. Personalizar o MX
™ Revolution com
SetPoint™
Utilize SetPoint™ para
personalizar o MX™ Revolution
especificando os modos de
deslocação predefinidos para
aplicações, atribua acções
personalizadas aos botões do
rato e sintonize o
comportamento do rato com o
seu estilo pessoal de trabalhar.
Depois que instalar o software,
utilize o painel de controlo do
SetPoint™ para seleccionar
opções e atribuir funções.
Abra o painel de controlo
clicando no logótipo da
Logitech® que aparece na barra
de tarefas ou no seu ambiente
de trabalho.
Switching Between
Scrolling Modes
MX™ Revolution’s unique
MicroGear™ Scroll Wheel gives
you a choice of two scrolling
modes: hyper-fast and
precision ratcheting.
For hyper-fast scrolling, the
high-precision, frictionless
wheel spins freely – great for
speeding through long
documents and Web pages.
For precision, ratchets engage
to give you crisp, click-to-click
rotation—perfect for
navigating lists, slides, and
image collections.
Click the scroll wheel to shift
between modes or activate
Logitech® SmartShift™ mode
within SetPoint™.
Cambio de modo de
desplazamiento
El ratón MX™ Revolution tiene
un botón rueda exclusivo,
MicroGear™, que permite
realizar dos tipos de
desplazamiento: superrápido
y de precisión.
Para realizar el
desplazamiento superrápido,
el botón rueda sin fricción gira
libremente para agilizar el
recorrido de documentos y
páginas Web. Para ofrecer
mayor precisión, los trinquetes
se engranan y el botón se
mueve gradualmente con
cada clic, de forma idónea
para recorrer listas, diapositivas
y colecciones de imágenes.
Para pasar de un modo a otro
o activar funciones de SetPoint
™, haga clic en el botón
rueda.
Passage d'un mode de
défilement à un autre
La remarquable roulette de
défilement MicroGear™ de la
MX™ Revolution vous offre le
choix entre deux modes de
défilement: ultrarapide ou par
paliers de précision.
En défilement ultrarapide, la
roulette haute précision
tourne en mode libre, sans
friction, ce qui la rend idéale
pour parcourir rapidement les
documents et pages Web
volumineux. En défilement de
précision, la roulette est
crantée pour vous permettre
d'effectuer une rotation pas à
pas, ce qui la rend tout-à-fait
adaptée à la consultation de
listes, de diapositives et
d'albums d'images.
Cliquez sur la roulette de
défilement pour passer d'un
mode à un autre ou activer le
mode Logtech® SmartShift™
dans SetPoint™.
Alternando modos de
deslocação
A exclusiva roda de
deslocação MicroGear™ do
MX™ Revolution oferece a
escolha de dois modos de
deslocação: articulação
precisa e hiper-rápida.
Para uma deslocaçâo rápida, a
roda sem fricções e de alta
precisâo gira livremente –
excelente para a deslocação
veloz de documentos e
páginas da Web. Para
precisão, roquetes engrenam
para produzir uma rotação
bem definida de clique a
clique — perfeito para navegar
listas, diapositivos e colecções
de imagens.
Clique para a roda de
deslocação alternar entre os
modos ou para activar o
modo “SmartShift” dentro do
SetPoint™.