background image

2

1.  Place the 2 rechargeable NiMH AAA batteries (included), in the correct orientation to polarity 

markings, in the battery compartment on the handset. Slide the battery door firmly into place.

           

Caution:

 Only use rechargeable NiMH AAA batteries.

1.  Placez les 2 piles NiMH AAA rechargeables (incluses) dans le compartiment du combiné, selon 

l’orientation indiquée par les marques de polarité. Faites fermement glisser le couvercle du 

compartiment des piles pour le remettre en place.

           

Attention:

 N’utilisez que des batteries NiMH AAA rechargeables.

1.  Coloque 2 pilas recargables NiMH AAA (incluidas) siguiendo las indicaciones de polaridad 

mostradas en el compartimento de las pilas del teléfono. Cierre la tapa del compartimento.

           

Precaución:

 Utilice únicamente pilas AAA NiMH.

2.  Place the handset on the charger and plug charger base power adaptor into the charger base 

and into an electrical outlet. Make sure the LED on the charger is on and let the batteries 

charge for a full 

14 hours 

before using it for the first time.

  Handset may get warm during initial charge. Please note that handset may not turn ON if the 

batteries are low.

2.  Placez le combiné sur le chargeur et branchez l’adaptateur dans la base du chargeur et dans la 

prise de courant. Assurez-vous que le voyant DEL du chargeur est allumé et chargez les piles 

pour une période complète de 

14 heures

 avant d'utiliser l'appareil pour une première fois.

  Le combiné peut se réchauffer lors du chargement initial. Veuillez noter que le combiné ne 

peut être mis en marche lorsque les piles sont faibles.

2.  Coloque el teléfono en el cargador y conecte el adaptador de alimentación de la base del 

cargador a una toma eléctrica. Asegúrese de que el diodo del cargador permanece encendido 

y deje que las pilas se carguen durante 

14 horas

 seguidas antes de usar el teléfono por 

primera vez.

  Puede que el teléfono se caliente durante la carga inicial. Tenga en cuenta que, si las pilas no 

están lo suficientemente cargadas, puede que no se encienda el teléfono.

Installing your Logitech

®

 Cordless Internet Handset

Installation de votre combiné Internet sans fil de Logitech

®

Instalación de Logitech

®

 Cordless Internet Handset

Software Installation

Getting started with your phone

Quick-Start

Guide

Guide de

démarrage

rapide

3

4

Logitech

®

Cordless Internet Handset for Skype

Combiné Internet sans fil pour Skype

www.logitech.com

Important:  Before plugging in the USB Base Station, you must install the 

software set-up application.
Setup your PC

1.  Turn on your PC.
2.  Insert the disk to your computer.
3.  Installation wizard should automatically start; if it does not start, go to your CD-ROM 

drive and click logitech_setup.exe.  

4.  The installation wizard will guide you through the installation. 

When prompted by 

the set up wizard, plug in the USB Base Station.

  When finished, a shortcut icon 

will be created on your desktop.

NOTE:

 Skype™ must be installed on your PC to use the phone. If you have not installed 

Skype™, please go to www.skype.com. If you want to use the handset to make calls to 

standard home or mobile phones, you will need to purchase a SkypeOut™ account. To 

enable voicemail, please sign up for Skype™ Voicemail.

 

NOTE: 

Your phone should now be set up with the correct audio configuration in both your 

system (the “control panel”) and in Skype™. This should allow music to play through your 

speakers while Skype™ defaults to your phone. 

If you would like to manually verify, 

change or troubleshoot these settings, please do the following:
Windows 2000 SP1 and SP2

If your operating system is Windows 2000 SP1 and SP2, you will need to restart your PC before 

using the phone.

For Windows 2000 user:

1.  With the USB Base Station plugged into a USB port on your PC, click the 

START 

button and 

select 

CONTROL PANEL

.

2.  Click on 

SOUND AND MULTIMEDIA

.

3.  Select 

AUDIO 

Tab from 

SOUND AND MULTIMEDIA 

Properties.

4.  Check if your current speaker is selected in both 

SOUND PLAYBACK / SOUND 

RECORDING 

pulldown box.  

5.  Check 

USE ONLY PREFERRED DEVICES 

checkbox.

6.  Press 

APPLY 

or 

OK 

to save your settings.

For Windows XP user:

1.  With the USB Base Station connected to your PC, click the 

START 

button and select 

CONTROL PANEL

.

2.  Click on 

SOUNDS AND AUDIO DEVICES

3.  Select 

AUDIO 

Tab from 

SOUNDS AND AUDIO DEVICES

.

4.  Check if your current speaker is selected in both 

SOUND PLAYBACK/SOUND RECORDING 

pulldown box.  

5.  Check 

USE ONLY DEFAULT DEVICES 

checkbox.

6.  Press 

APPLY 

or 

OK 

to save your settings.

Installation du logiciel

Important :  vous devez d’abord installer le logiciel avant de brancher la station d’accueil 

USB.
Configuration de votre ordinateur

1.  Mettez votre ordinateur en marche.
2.  Insérez le disque dans votre lecteur.
3.  L’assistant d’installation devrait démarrer automatiquement. Si ce n’est pas le cas, accédez à 

votre lecteur CD-ROM et cliquez sur logitech_setup.exe.  

4.  L’assistant d’installation vous guide tout au long de l’installation. 

Lorsque l’assistant vous le 

demande, branchez la station d’accueil USB.

  Une fois l'installation terminée, une icône de 

raccourci est créée sur votre bureau.

REMARQUE:

 pour utiliser le téléphone, Skype™ doit être installé sur votre ordinateur. Si vous n’avez 

pas installé Skype™, veuillez visiter www.skype.com. Pour utiliser le combiné lors d’appels effectués à 

des téléphones fixes et mobiles standard, vous devrez obtenir un compte SkypeOut™. Pour activer la 

messagerie vocale, veuillez vous inscrire à la Messagerie vocale Skype™.

 

REMARQUE: 

votre téléphone devrait maintenant avoir la configuration audio appropriée, que ce 

soit sur votre système (le panneau de configuration) ou sur Skype™. Cela devrait vous permettre 

d'écouter de la musique à l'aide de vos haut-parleurs tandis que votre téléphone utilise Skype™ par 

défaut. 

Si vous souhaitez vérifier ou modifier manuellement ces paramètres ou encore 

résoudre des problèmes qui sont liés à ces derniers, veuillez procéder comme suit:
Windows 2000 (SP1 et SP2)

Si votre système d’exploitation est Windows 2000 (SP1 et SP2), vous devrez redémarrer votre 

ordinateur avant de pouvoir utiliser le téléphone.

Pour utilisateurs de 2000:

1.  Après avoir branché la station d’accueil USB dans un port USB de votre ordinateur, cliquez sur le 

bouton 

DÉMARRER

, puis sélectionnez 

PANNEAU DE CONFIGURATION

.

2.  Cliquez sur 

SONS ET MULTIMÉDIA

.

3.  Sélectionnez l’onglet 

AUDIO 

des Propriétés de Sons et multimédia.

4.  Assurez-vous que votre haut-parleur actuel soit bien sélectionné dans le menu déroulant des 

champs Lecture des sons et Enregistrement des sons.  

5.  Cochez l’option Utiliser uniquement les périphériques par défaut.
6.  Appuyez sur 

APPLIQUER 

ou 

OK 

pour enregistrer les paramètres.

Pour utilisateurs de Windows XP:

1.  Après avoir branché la station d’accueil USB à votre ordinateur, cliquez sur le bouton 

DÉMARRER

puis sélectionnez 

PANNEAU DE CONFIGURATION

.

2.  Cliquez sur 

SONS ET PÉRIPHÉRIQUES AUDIO

3.  Sélectionnez l’onglet 

AUDIO 

des Propriétés de Sons et périphériques audio.

4.  Assurez-vous que votre haut-parleur actuel soit bien sélectionné dans le menu déroulant des 

champs Lecture audio et Enregistrement audio.  

5.  Cochez l’option Utiliser uniquement les périphériques par défaut.
6.  Appuyez sur 

APPLIQUER 

ou 

OK 

pour enregistrer les paramètres.

Instalación del software

Importante: Antes de conectar la estación base USB, debe instalar el software.
Instalación la PC

1.  Encienda la PC.
2.  Introduzca el disco en la computadora.
3.  El asistente para la instalación se iniciará automáticamente; de lo contrario; acceda a la unidad de 

CD-ROM y haga click en logitech_setup.exe.  

4.  El asistente le guiará durante el proceso de instalación. 

Cuando se le indique, conecte la 

estación base USB.

 Al finalizar la instalación se creará un icono de acceso directo en el 

escritorio.

NOTA:

 Para usar el teléfono, el programa Skype™ debe estar instalado en la PC. Si aún no ha 

instalado Skype™, vaya a www.skype.com. Si desea usar el teléfono para llamar a líneas fijas o móviles 

convencionales, tendrá que adquirir una cuenta SkypeOut™. Para activar el correo de voz, inscríbase 

en el buzón de voz Skype™ Voicemail.

 

NOTA: 

La configuración de audio actual del teléfono debería ser la correcta, tanto en su 

sistema (panel de control) como en Skype™. De ser así, se podrá escuchar música por las 

bocinas mientras Skype™ se conecta al teléfono. 

Para comprobar, modificar o corregir 

manualmente la configuración, haga lo siguiente:
Windows 2000 SP1 y SP2

Si su sistema operativo es Windows 2000 con Service Pack 1 o Service Pack 2, reinicie la PC 

antes de usar el teléfono.

Usuarios de Windows 2000:

1.  Con la estación base USB conectada a un puerto USB de la PC, haga click en el menú 

INICIO 

y seleccione el 

PANEL DE CONTROL

.

2.  Haga click en 

SONIDOS Y MULTIMEDIA

.

3.  Seleccione la ficha 

AUDIO 

de Propiedades de 

SONIDOS Y MULTIMEDIA

.

4.  Compruebe si la bocina actual está seleccionada en las listas Reproducción de sonido y 

Grabación de sonido.  

5.  Marque la casilla Usar sólo los dispositivos preferidos.
6.  Haga click en 

APLICAR 

ACEPTAR 

para guardar la configuración.

Usuarios de Windows XP:

1.  Con la estación base USB conectada a la PC, haga click en el menú 

INICIO 

y seleccione el 

PANEL DE CONTROL

.

2.  Seleccione Dispositivos de 

SONIDO Y AUDIO

3.  Seleccione la ficha Audio de Propiedades de Dispositivos de 

SONIDO Y AUDIO

.

4.  Compruebe si la bocina actual está seleccionada en las listas Reproducción de sonido y 

Grabación de sonido.  

5.  Marque la casilla Usar sólo los dispositivos predeterminados.
6.  Haga click en 

APLICAR 

ACEPTAR 

para guardar la configuración.

Switch on/off your phone

•  To switch your phone ON/OFF press the END 

(ON/OFF) Key.

NOTE:

 When the phone is in charging cradle, the 

power is on.

Power Saver

In order to reserve battery power, the handset will 

turn itself off 30 minutes after the base has lost 

power or unplugged from the PC.  

NOTE:

 Handset will only remain powered on if USB Base Station is attached.

Using the Handset

1.  After completing the software installation and set up, make sure that the USB Base Station is 

plugged into the PC.

2.  If the USB driver has not started yet, start the USB driver by double clicking on the shortcut 

icon created on your desktop; Skype™ should automatically start with the driver.

3.  If this is the first time you use the driver, you will see the following screen. Select  “

Allow 

this program to use Skype™

” and click OK.

4.  Once both Skype™ and the base are detected, your phone is ready for use. Your current 

Skype™ online status should be shown on the phone’s display.

Adjusting the handset speaker volume on your PC

The speaker volume setting will affect the sound quality 

of your phone.
Please follow the steps below if you need to adjust your 

speaker volume.

Windows 2000 user:

While in a call so that you have an audio source,
1.  Click on the 

START 

button and select 

CONTROL 

PANEL

.

2.  Click 

SOUND AND MULTIMEDIA

.

3.  Select 

AUDIO 

tab from 

SOUND AND 

MULTIMEDIA 

Properties.

4.  Select 

USB AUDIO DEVICE 

from the Sound 

Playback pulldown box and press 

VOLUME

.

5.  Adjust the volume using the slider.  Close the box when finished.
6.  Select your original audio settings from the Sound Playback pulldown box and press 

OK 

to 

save.

Windows XP user:

1.  Click on the 

START 

button and select 

CONTROL PANEL

.

2.  Click 

SOUND AND AUDIO DEVICES

.

3.  Select the 

AUDIO 

tab from 

SOUND AND AUDIO DEVICES

.

4.  Select 

LOGITECH® VOIP HANDSET 

from the Sound Playback pulldown box and press 

VOLUME

.

5.  Adjust the volume using the slider. Close the box when finished.
6.  Return to the Sound and Audio Devices window.  Select your original audio settings from the 

Sound Playback pulldown box and press 

OK 

to save.

Do I have to set the audio path in Skype™?

You do not have to change anything on Skype™. After you made your first call or received your 

first call, your Skype™ audio path will automatically be set to USB Phone.

Change your language:

1.  Press 

MENU

.

2.  Use Navigation Key to select 

DISPLAY

. Press 

OK

.

3.  Use Navigation Key to select 

LANGUAGE

. Press 

OK

.

4.  Use navigation key to select preferred language. 

Press 

OK 

to confirm.

Is there a way for me to verify that I have setup 

my phone properly before I call my Skype™ 

contacts?

You can call the Skype™ Test Call service to test if your 

handset is setup properly.
1.  On your PC, pull up the Skype™ contact by double 

clicking the 

Skype™ 

tray icon. If you cannot find 

this icon, start the USB driver or start Skype™ first.

2.  From the top menu bar, click on 

ADD CONTACT 

button.

3.  Enter the Skype™ name ‘

echo123

’ in the textbox and press 

SEARCH

.

4.  Highlight the entry with Full name Echo / Sound Test Service and press 

ADD SELECTED 

CONTACT

.

5.  You should now see the contact Skype™ Test Call on the contact list.
6.  After you have setup the handset properly, press the Skype™ key to see the contact list.
7.  Press 

UP/DOWN 

to find the entry “Skype™ TEST CALL”. Highlight this entry.

8.  Press 

CALL 

to call this entry.

9.  Follow the recording and recording a 10 seconds message.
10. If you can hear your recording afterwards, you have successfully setup you USB phone.

Débuter l’utilisation de votre téléphone

Mettre en marche ou éteindre votre téléphone

•  Pour mettre en marche ou éteindre votre téléphone, 

appuyez sur la touche FIN (Marche/Arrêt).

REMARQUE:

 le téléphone est sous tension lorsqu’il se 

trouve dans sa station de chargement.

Économiseur d’énergie

Afin de préserver les piles, le combiné s’éteint 

automatiquement après 30 minutes lorsque la base est 

débranchée de l’ordinateur ou qu’elle perd sa source de 

courant.  

REMARQUE:

 le combiné ne demeure sous tension que lorsqu’il est branché à la station d’accueil 

USB.

Utilisation du combiné

1.  Après avoir complété l’installation et la configuration du logiciel, assurez-vous que la station 

d’accueil USB est branchée à l’ordinateur.

2.  Si le pilote USB n’a pas déjà démarré, démarrez-le en double-cliquant sur l’icône de raccourci se 

trouvant sur votre bureau. Skype™ devrait également démarrer automatiquement.

3.  S’il s’agit de votre première utilisation du pilote, l'écran suivant s'affichera. Sélectionnez 

“Permettre à ce programme d’utiliser Skype™”

, puis cliquez sur OK.

4.  Lorsque Skype™ et la base sont tous deux détectés, votre téléphone est prêt à être utilisé. Le 

statut de votre connexion Skype™ devrait apparaître sur l’afficheur du téléphone.

Ajustement du volume du haut-parleur à partir de votre ordinateur

Le réglage du volume du haut-parleur affectera la qualité sonore de votre téléphone.
Pour ajuster le volume de votre haut-parleur, veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous.

Utilisateurs de Windows 2000:

Au cours d’un appel, de manière à ce qu’il y ait une 

source audio,
1.  Cliquez sur le bouton 

DÉMARRER

, puis 

sélectionnez le 

PANNEAU DE CONFIGURATION

.

2.  Cliquez sur 

SONS ET MULTIMÉDIA

.

3.  Sélectionnez l’onglet 

AUDIO 

des 

PROPRIÉTÉS DE 

SONS ET MULTIMÉDIA.

4.  Sélectionnez 

PÉRIPHÉRIQUE AUDIO USB 

à partir 

du menu déroulant du champ Lecture des sons, 

puis appuyez sur 

VOLUME

.

5.  Ajustez le volume à l’aide du curseur.  Fermez la 

fenêtre lorsque vous avez terminé.

6.  Sélectionnez vos paramètres audio initiaux à partir 

du menu déroulant du champ Lecture des sons, 

puis appuyez sur 

OK 

pour les enregistrer.

Utilisateurs de Windows XP:

1.  Cliquez sur le bouton 

DÉMARRER

, puis sélectionnez le Panneau de configuration.

2.  Cliquez sur 

SONS ET PÉRIPHÉRIQUES AUDIO

.

3.  Sélectionnez l’onglet 

AUDIO 

des 

PROPRIÉTÉS DE SONS ET PÉRIPHÉRIQUES AUDIO

.

4.  Sélectionnez Combiné 

VOIX SUR IP DE LOGITECH® (LOGITECH® VOIP HANDSET) 

à 

partir du menu déroulant du champ Lecture des sons, puis appuyez sur 

VOLUME

.

5.  Ajustez le volume à l’aide du curseur. Fermez la fenêtre lorsque vous avez terminé.
6.  Retournez à la fenêtre Sons et périphériques audio.  Sélectionnez vos paramètres audio 

initiaux à partir du menu déroulant du champ Lecture des sons, puis appuyez sur 

OK 

pour les 

enregistrer.

Dois-je définir le chemin audio dans Skype™?

Vous n’avez pas à modifier Skype™. Après avoir effectué ou reçu un premier appel, le téléphone 

USB sera automatiquement défini comme étant le chemin audio de Skype™.

Changement de langue:

1.  Appuyez sur 

MENU

.

2.  Sélectionnez 

DISPLAY (AFFICHAGE) 

à l’aide de la touche 

de navigation. Appuyez sur 

OK

.

3.  Sélectionnez 

LANGUAGE (LANGUE)

 à l’aide de la touche 

de navigation. Appuyez sur 

OK

.

4.  Sélectionnez la langue désirée à l’aide de la touche de 

navigation. Appuyez sur 

OK 

pour confirmer.

Existe-t-il une façon de m'assurer de la configuration 

de mon téléphone avant d’appeler l’un de mes 

interlocuteurs Skype™?

Vous pouvez contacter le Service d’appel d’essai de Skype™ 

et vérifier si votre combiné a été configuré correctement.
1.  À partir de votre ordinateur, sélectionnez l’interlocuteur 

Skype™ en double-cliquant sur l’icône située dans la barre 

de tâche de Skype™. Si vous n’arrivez pas à trouver cette 

icône, démarrez d’abord le pilote USB ou Skype™.

2.  Cliquez sur le bouton 

AJOUTER UN INTERLOCUTEUR 

situé dans la barre de menu supérieure.

3.  Saisissez le nom Skype™ 

“echo123”

 dans la zone de texte, puis appuyez sur 

RECHERCHER

.

4.  Mettez en surbrillance le nom 

“Echo/Sound Test Service”

, puis appuyez sur 

AJOUTER 

L’INTERLOCUTEUR SÉLECTIONNÉ.

5.  La liste d’interlocuteurs comprend maintenant le nom 

“Skype™ Test Call”

.

6.  Après avoir configuré le combiné correctement, appuyez sur la touche Skype™ pour afficher la 

liste d'interlocuteurs.

7.  Appuyez sur les touches 

HAUT/BAS 

pour retrouver l’entrée 

“Skype™ Test Call”

. Mettez-la en 

surbrillance.

8.  Appuyez sur 

APPEL 

pour contacter cet interlocuteur.

9.  Suivez les directives afin d'enregistrer un bref message de 10 secondes.
10. Par la suite, si vous pouvez entendre votre enregistrement, cela signifiera que vous avez configuré 

avec succès votre téléphone USB.

Uso del teléfono

Encienda/apague el teléfono

•  Para encender o apagar el teléfono, pulse el botón 

FINALIZACIÓN (ENCENDIDO/APAGADO).

NOTA:

 Mientras el teléfono se encuentra en el 

cargador, está encendido.

Ahorro de energía

A fin de conservar las pilas, el teléfono se apaga 

automáticamente 30 minutos después de 

desconectar la base de la PC.  

NOTA:

 El teléfono sólo se mantendrá encendido si la estación base USB está conectada a la 

computadora.

Uso

1.  Después de instalar y configurar el software, asegúrese de que la estación base USB está 

conectada a la PC.

2.  Si no se ha iniciado el driver USB, inícielo haciendo doble click en el icono de acceso directo 

previamente creado en el escritorio. Skype™ debería iniciar el driver automáticamente.

3.  Si es la primera vez que usa el driver, verá la pantalla mostrada aquí. Seleccione 

“Allow this 

program to use Skype™”

 y haga click en OK (ACEPTAR).

4.  En cuanto se detecten Skype™ y la base, podrá empezar a usar el teléfono. El estado actual de 

Skype™ debería mostrarse en la pantalla del teléfono.

Ajuste el volumen de la bocina del teléfono desde la PC

Dicho volumen influye en la calidad del sonido del teléfono.
Siga el procedimiento indicado a continuación para ajustar el 

volumen.

Usuarios de Windows 2000:

Durante una llamada, para tener una fuente de audio de 

referencia,
1.  Haga click en el botón 

INICIO 

y seleccione 

PANEL DE 

CONTROL

.

2.  Haga click en 

SONIDOS Y MULTIMEDIA

.

3.  Seleccione la ficha de 

AUDIO 

de Propiedades de 

SONIDOS 

Y MULTIMEDIA

.

4.  Seleccione la entrada 

DISPOSITIVO DE AUDIO USB 

en la 

lista Reproducción de sonido y haga click en 

VOLUMEN

.

5.  Ajuste el volumen mediante el control deslizante. Cierre la ventana cuando termine.
6.  Seleccione la configuración de audio original en la lista Reproducción de sonido y haga click en 

ACEPTAR 

para guardarla.

Usuarios de Windows XP:

1.  Haga click en el botón 

INICIO 

y seleccione 

PANEL DE CONTROL

.

2.  Haga click en 

DISPOSITIVOS DE SONIDO Y AUDIO

.

3.  Seleccione la ficha 

AUDIO 

de Propiedades de 

DISPOSITIVOS DE SONIDO Y AUDIO

.

4.  Seleccione la entrada 

LOGITECH® VOIP HANDSET 

en la lista Reproducción de sonido y haga 

click en 

VOLUMEN

.

5.  Ajuste el volumen mediante el control deslizante. Cierre la ventana cuando termine.
6.  Regrese a la ventana Dispositivos de sonido y audio. Seleccione la configuración de audio original 

en la lista Reproducción de sonido y haga click en 

ACEPTAR 

para guardarla.

¿Debo indicar la ruta de audio en Skype™?

No es necesario que cambie nada en Skype™. Después de hacer o recibir la primera llamada, la ruta 

de audio de Skype™ se asigna automáticamente a Cordless Internet Handset.

Seleccione su idioma:

1.  Pulse 

MENU

.

2.  Use el botón de navegación para seleccionar la 

opción 

PANTALLA

. Pulse 

ACEPTAR

.

3.  Use el botón de navegación para seleccionar 

IDIOMA

. Pulse 

ACEPTAR

.

4.  Use el botón de navegación para seleccionar el 

idioma deseado. Pulse 

ACEPTAR 

para confirmar 

su elección.

¿Cómo puedo comprobar si he configurado el 

teléfono correctamente antes de llamar a mis 

contactos de Skype™?

Puede ponerse en contacto con el servicio Skype™ 

Test Call para hacer la prueba.
1.  En el PC, acceda al contacto de Skype™ haciendo 

doble click en el icono de Skype™. Si no encuentra 

dicho icono, inicie el driver USB o Skype™.

2.  En la barra de menús superior, haga click en 

AGREGAR CONTACTO

.

3.  Escriba el nombre Skype™ 

“echo123”

 en el cuadro de texto y pulse 

BUSCAR

.

4.  Resalte la entrada Skype Call Testing y seleccione 

AGREGAR CONTACTO SELECCIONADO

.

5.  El contacto Skype™ Test Call debería aparecer en la lista de contactos.
6.  Cuando el teléfono esté correctamente configurado, pulse el botón Skype™ para acceder a 

la lista de contactos.

7.  Pulse 

ARRIBA/ABAJO 

hasta encontrar la entrada 

“Skype™ Test Call”

. Resalte la entrada.

8.  Pulse el botón 

HABLAR 

para llamar a este contacto.

9.  Siga las instrucciones y grabe un mensaje de 10 segundos.
10. Si consigue escuchar el mensaje grabado, significa que el teléfono USB está bien 

configurado.

1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD

• Read these instructions.

• Keep these instructions.

• Heed all warnings.

• Follow all instructions.

• Do not use this apparatus near water.

• Clean only with dry cloth.

• Do not block any ventilation openings. 

Install in accordance with the 

manufacturer’s instructions.

• Do not push objects into apparatus vents 

or slots because fire or electric shock 

hazards could result.

• Ventilation should not be impeded by 

covering the ventilation openings with 

items, such as newspapers, table clothes, 

curtains, etc.

• No naked (open) flame sources, such as 

lighted candles, should be placed on or 

near the apparatus.

• Do not install near any heat sources such 

as radiators, heat registers, stoves, or 

other apparatus (including amplifiers) that 

produce heat.

• Protect the power cord from being 

walked on or pinched particularly at 

plugs, convenience receptacles, and the 

point where they exit from the apparatus.

Safety

Sécurité

Seguridad

• Only use attachments/accessories specified 

by the manufacturer.

• Unplug this apparatus during lightning 

storms or when unused for long periods of 

time.

• Refer all servicing to qualified service 

personnel. Servicing is required when the 

apparatus has been damaged in any way, 

such as power-supply cord or plug is 

damaged, liquid has been spilled or objects 

have fallen into the apparatus, the 

apparatus has been exposed to rain or 

moisture, does not operate normally, or has 

been dropped.

• The apparatus shall be disconnected from 

the mains by unplugging the power cord of 

the apparatus from the AC mains 

receptacle.

• The socket-outlet shall be installed near the 

equipment and shall be easily accessible.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE 

OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE 

THIS APPARATUS TO RAIN OR 

MOISTURE.

CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF 

BATTERY IS REPLACED BY INCORRECT 

TYPE.

• Veuillez lire ces instructions.

• Conservez ces instructions.

• Tenez compte de tous les avertissements.

• Suivez toutes les instructions à la lettre.

• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une 

source d'eau

• Nettoyez-le uniquement à l'aide d'un chiffon 

sec.

• Ne bloquez pas les évents de ventilation. 

Procédez à l'installation en respectant les 

instructions du fabricant.

• N’introduisez aucun objet dans les évents et 

les fentes de l’appareil, car vous vous 

exposeriez au risque de chocs électriques.

• L’aération ne doit pas être empêchée: ne 

couvrez en aucune manière les évents de 

ventilation avec des journaux, des nappes, des 

rideaux, etc. 

• Tenez l'appareil éloigné de toute source 

incandescente ou flamme (nue), telle qu’une 

bougie allumée.

• N'installez pas l'appareil à proximité d'un 

radiateur, d'un poêle ou de toute autre source 

de chaleur (y compris les amplificateurs).

• Evitez de marcher sur le cordon 

d'alimentation ou de le pincer, en particulier 

au niveau des prises, des socles de prises 

d'alimentation et du point de sortie de 

l'appareil.

• N'utilisez que les éléments annexes et les 

accessoires spécifiés par le fabricant.

• Débranchez cet appareil en cas d'orage ou si 

vous ne l'utilisez pas pendant des périodes 

prolongées.

• Les réparations doivent être effectuées par 

des techniciens qualifiés. L'appareil doit être 

réparé dès qu'il a été endommagé (par 

exemple, au niveau du cordon d'alimentation 

ou de la prise), ou si un liquide a été renversé 

ou si des objets sont tombés dessus, s'il a été 

exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne 

fonctionne pas normalement ou s'il est 

tombé.

• L’appareil doit être déconnecté de 

l'alimentation secteur en débranchant le 

cordon d'alimentation de la prise secteur.

• La prise d’alimentation doit se trouver à 

proximité de l’équipement et doit être 

facilement accessible.

AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE 

RISQUE D'INCENDIE OU 

D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET 

APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
AVERTISSEMENT : LES PILES RISQUENT 

D’EXPLOSER SI ELLES SONT REMPLACÉES 

PAR DES PI LES DE TYPE INAPPROPRIÉ.

• Lea estas instrucciones.

• Conserve estas instrucciones.

• Haga caso de todas las advertencias.

• Siga todas las instrucciones.

• No use el dispositivo cerca del agua.

• Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.

• No bloquee las aberturas de ventilación. 

Realice la instalación de acuerdo con las 

instrucciones del fabricante.

• No introduzca objetos en las ranuras u 

orificios de ventilación del dispositivo ya que 

podrían existir riesgos de incendios o 

descargas eléctricas.

• No deben depositarse objetos como 

periódicos, manteles o cortinas sobre las 

aberturas de ventilación ya que impedirían la 

correcta ventilación del dispositivo.

• No coloque el dispositivo cerca de fuentes de 

luz o calor con llama al descubierto.

• No realice la instalación cerca de fuentes de 

calor como radiadores, calentadores, 

estufas u otros aparatos (incluidos 

amplificadores) que generen calor.

• Evite que el cable de alimentación quede 

expuesto a pisadas o excesivamente doblado 

especialmente cerca de la clavija, puntos de 

conexión y el punto desde el que sale del 

dispositivo.

• Utilice únicamente adaptadores o accesorios 

específicamente recomendados por el 

fabricante.

• Desenchufe este dispositivo si no va a 

utilizarlo durante periodos de tiempo 

prolongados o durante tormentas con 

relámpagos.

• Asigne las posibles operaciones de 

mantenimiento y reparación a personal 

técnico cualificado. El dispositivo requerirá 

servicio técnico en aquellos casos en los que 

haya sufrido algún desperfecto, como daños 

en el cable o en la clavija de alimentación, 

contacto con líquidos o introducción de 

objetos en el interior del dispositivo, 

exposición a lluvia o humedad excesiva, 

funcionamiento incorrecto o golpes o caídas.

• El dispositivo debe desconectarse de la toma 

de corriente mediante la colocación del 

conmutador de la desconexión del cable de 

alimentación del dispositivo de la toma CA.

• La toma de pared debería estar instalada 

cerca del equipo, en un lugar fácilmente 

accesible.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL 

RIESGO DE INCENDIOS O DE 

DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA 

ESTE DISPOSITIVO A LLUVIA O 

HUMEDAD.

PRECAUCIÓN. RIESGO DE EXPLOSIÓN SI 

SE USA UN TIPO DE PILA INADECUADO.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

ATTENTION: RISQUE D'ELECTROCUTION

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS

DIE LINES

SPOT COLORS

PROCESS COLORS

DIE LINE COLOR (NO PRINT)

COLOR SPECIFICATIONS

THIS PRINT SIZE / SCALE:

100% of original

Designer:

 Anna Studer/ EW

Location:

 Vancouver, WA

SPECIFICATIONS / NOTES:

n/a

MODIFICATION DATE:

 June 22, 2006'

BRAND / LAUNCH :

 Logitech 2006’ 

PROJECT TITLE:

 Cordless Internet 

Handset
 

DETAILS:

 AMR / QSG Front

K

5

25

50

75

95

Reviews: