Logitech 980461-0403 - FreePulse Wireless Headphones Quick Start Manual Download Page 1

1

1

2

Headphones overview

A.  Logitech

®

 FreePulse Wireless

 Headphones

B.  Power button / Connect button 

C.  Volume controls

D.  Wireless adapter

E.  Indicator lights

F.  Power adapter/charge connector

G.  Reset button 

H.  Custom fit iPod® plates (6)

Présentation des casques

A.  Casque d’écoute FreePulse Wireless

 de Logitech

®

 

B.  Bouton de mise sous tension / bouton de connexion

C.  Réglage de volume

D.  Adaptateur sans fil

E.  Témoins lumineux

F.  Adaptateur d’alimentation / connecteur de chargement

G.  Bouton de réinitialisation 

H.  Platines pour iPod® spécifiquement adaptées (6)

Componentes de los auriculares

A.  Audífonos Logitech

®

 FreePulse Wireless

 

B.  Botón de encendido / Botón de conexión

C.  Controles de volumen

D.  Adaptador inalámbrico

E.  Indicadores luminosos

F.  Conector para adaptador de alimentación/carga

G.  Botón de restablecimiento 

H.  Bases para iPod® a medida (6)

5

1

Product operation

Logitech

®

 wireless headphone indicators:

2

Solid Blue

Headphone

Wireless Adapter

Powered On

& Connected

Charging

Powered On,

Not Connected

Low

Battery

Solid Blue

Solid Orange

Solid Orange

Solid Red

Solid Red

Fast, Blinks

Red

Fast, Blinks

Red

LED STATES:

Charging your wireless headphones and adapter

1.  Plug the AC adapter into your wireless headphones and adapter.

2.  Plug the AC adapter into a power outlet.

3.  The Charge LED should glow orange while the headphones/adapter are charging.

4.  When the light turns off, your headphones/adapter are ready for use.

Chargement du casque sans fil et adaptateur

1.  Branchez l’adaptateur CA à votre casque sans fil et à l’adaptateur.

2.  Branchez l’adaptateur CA à une prise électrique.

3.  Le témoin DEL de charge brille en orange durant le chargement du casque et de 

l’adaptateur.

4.  Le casque et l’adaptateur sont prêts à être utilisés lorsque le témoin s’éteint.

Carga del adaptador y los auriculares inalámbricos

1.  Conecte el adaptador de CA al adaptador y a los audífonos inalámbricos.

2.  Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente.

3.  El diodo de carga debería emitir luz naranja mientras se cargan los audífonos/el 

adaptador.

4.  Cuando se apague la luz, los audífonos/el adaptador estarán listos para usarlos.

Using with your iPod® or MP3 Player

1.  To power on your headphones, press and hold the Connect button on the headphones until the LED 

lights up.

2.  To power on your wireless adapter, press and hold the Connect button on the wireless adapter until 

the LED lights up.

3.  Identify custom fit plate for your iPod® by model number on plate. Secure to wireless adapter.

4.  Plug your iPod® or MP3 player into the wireless adapter.

5.  Press Play on your iPod® or MP3 player (with volume at mid level).

6.  Turn off headphones and adapter by holding down Connect button until LED blinks red 3 times.

Utilisation avec votre iPod® ou lecteur MP3

1.  Pour mettre en marche votre casque d’écoute, appuyez sur le bouton Connect situé sur les 

écouteurs et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les témoins DEL s’allument.

2.  Pour mettre en marche votre l’adaptateur sans fil, appuyez sur le bouton Connect situé sur 

l’adaptateur sans fil et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les témoins DEL s’allument.

3.  Identifiez la platine spécifiquement adaptée à votre iPod® à l’aide du numéro de modèle retrouvé sur 

celle-ci. Fixez à l’adaptateur sans fil.

4.  Branchez votre iPod® ou lecteur MP3 à l’adaptateur sans fil.

5.  Appuyez sur la touche de lecture de votre iPod® ou lecteur MP3 (tout en réglant le volume à un 

niveau moyen).

6.  Éteignez le casque et l’adaptateur en maintenant enfoncé le bouton Connect jusqu’à ce que le 

témoin rouge clignote à trois reprises.

Uso con iPod® o reproductor de MP3

1.  Para encender los audífonos, mantenga pulsado el botón de conexión de los audífonos hasta que se 

ilumine el diodo.

2.  Para encender al adaptador inalámbrico, mantenga pulsado el botón de conexión de al adaptador 

inalámbrico hasta que se ilumine el diodo.

3.  Identifique el adaptador a medida para iPod® por el número de modelo en el adaptador. Acóplelo al 

adaptador inalámbrico.

4.  Conecte el iPod® o el reproductor de MP3 al adaptador inalámbrico.

5.  Pulse el botón de reproducción en el iPod® o el reproductor de MP3 (con el volumen a un nivel medio).

6.  Para apagar los audífonos y el adaptador, mantenga pulsado el botón de conexión hasta que el diodo 

emita tres destellos rojos.

Fonctionnement

Témoins du casque sans fil Logitech

®

:

Casque

Adaptateur sans fil

Activé et

connecté

Chargement

Activé et

déconnecté

Piles

déchargées

Bleu,

en continu

Illumination

constante orange

Illumination

constante orange

Rouge,

en continu

Bleu,

en continu

Rouge,

en continu

Clignotement

rapide rouge

Clignotement

rapide rouge

ETATS DU TÉMOIN 

LUMINEUX:

Funcionamiento del producto

Indicadores de los auriculares inalámbricos Logitech

®

:

Auriculares

Adaptador

inalámbrico

Encendido

y conectado

Carga en curso

Encendido pero

no conectado

Carga de

pilas baja

Azul

permanente

Naranja

permanente

Naranja

permanente

Rojo

permanente

Azul

permanente

Rojo

permanente

Destellos

rojos rápidos

Destellos

rojos rápidos

ESTADO DE DIODOS:

6

7

Quick-Start

Guide

Guide de

démarrage

rapide

2

Dépannage

L’adaptateur ou le casque ne s’allume pas.

1.  Vérifiez que l’adaptateur et le casque sont totalement chargés.

2.  Appuyez sur le bouton Connect jusqu’à ce que le témoin clignote (trois secondes 

approximativement).

3.  Si l’adaptateur ou le casque ne s’allume pas, appuyez sur le bouton Reset (à l’aide d’un trombone).

4.  Le casque d’écoute ne se met pas en marche lors du chargement.

L’adaptateur et le casque s’allument mais refusent de se connecter entre eux.

1.  Vérifiez que les deux dispositifs sont hors tension.

2.  Activez d’abord le casque, puis l’adaptateur. Les dispositifs devraient automatiquement se 

connecter entre eux.

3.  Si les appareils ne sont toujours pas connectés, attendez que les voyants DEL de l’adaptateur et du 

casque d’écoute soient rouges, puis appuyez momentanément sur le bouton Connect du casque 

d’écoute.

4.  S’ils refusent toujours de se connecter, essayez à nouveau de coupler les dispositifs.

Comment coupler de nouveau l’adaptateur et le casque ?

1.  Désactivez les deux dispositifs.

2.  Appuyez sur le bouton Connect de chaque dispositif jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge et 

bleu (10 secondes approximativement).

3.  Quand les témoins passent au bleu en continu (après 15 à 30 secondes), le couplage est terminé.

Le casque et l’adaptateur portable sont connectés mais le casque n’émet aucun son.

1.  Vérifiez que l’iPod

®

 ou lecteur MP3 est sous tension et que la lecture est en cours.

2.  Assurez-vous que le volume du casque est réglé à mi-chemin au minimum.

3.  Assurez-vous que le niveau sonore de votre iPod

®

 ou lecteur MP3 soit réglé à mi-chemin de sa pleine 

capacité.

La musique est hachée.

1.  En intérieurs, vous obtiendrez la meilleure réception si vous utilisez le casque dans la même pièce 

que l’iPod

®

 ou lecteur MP3.

2.  En extérieurs, la meilleure réception s’obtiendra quand vous portez l’iPod

®

 ou lecteur MP3 sur votre 

droite.

Si vous avez besoin d’assistance avec votre produit, contactez Logitech® au (702) 269-3457 

ou visitez leur site Web à l’adresse suivante: www.logitech.com/support.

Resolución de problemas

El adaptador o los auriculares no se encienden.

1.  Asegúrese de que el adaptador y los auriculares están completamente cargados.

2.  Mantenga pulsado el botón de conexión hasta que se ilumine el diodo (debería tardar 

alrededor de 3 segundos).

3.  Si el problema persiste, pulse el botón de restablecimiento (insertando la punta de un clip).

4.  Los auriculares no se encienden durante la carga.

Los auriculares y el adaptador se encienden pero no se conectan entre sí.

1.  Asegúrese de que ambos dispositivos están apagados.

2.  Encienda primero los auriculares y luego el adaptador. Los dispositivos deberían conectarse 

automáticamente.

3.  Si aun así no se conectan los dispositivos, espere hasta que los diodos del adaptador y de los 

auriculares emitan luz roja constante y pulse brevemente el botón de conexión de los auriculares.

4.  Si no se produce la conexión, vuelva a emparejar los dispositivos.

¿Cómo se vuelven a emparejar los auriculares y el adaptador?

1.  Apague ambos dispositivos.

2.  Mantenga pulsados ambos botones de conexión hasta que los diodos emitan destellos rojos y 

azules (al cabo de unos 10 segundos).

3.  Cuando los dispositivos vuelvan a estar emparejados, los diodos emitirán una luz azul constante 

(transcurridos 15-30 segundos).

El adaptador y los auriculares están conectados pero no se oye música a través de los auriculares.

1.  Asegúrese de que el iPod

®

 o el reproductor de MP3 está encendido y reproduciendo.

2.  Asegúrese de que el volumen de los auriculares está al menos en una posición intermedia.

3.  Asegúrese de que el volumen del iPod

®

 o el reproductor de MP3 está en una posición intermedia, 

como mínimo.

La música se interrumpe.

1.  En interiores, la mejor recepción se obtiene utilizando los auriculares y el iPod

®

 o el reproductor de 

MP3 en la misma habitación.

2.  En exteriores, la mejor recepción se obtiene con el iPod

®

 o el reproductor de MP3 en contacto con 

la parte derecha del cuerpo.

Si requiere asistencia con el producto, póngase en contacto con Logitech® en el teléfono 

(702) 269-3457 o través de la página Web www.logitech.com/support.

Troubleshooting

The adapter or headphones will not turn on.

1.  Make sure the adapter and headphones are fully charged.

2.  Press and hold the Connect button until the LED begins to flash (should take 3 seconds).

3.  If the adapter or headphones still will not turn on, press the Reset button (requires a 

paper clip).

4.  Headphones will NOT turn on while charging.

The adapter and headphones turn on, but will not connect to each other.

1.  Make sure both devices are off.

2.  Turn on the headphones first, then the adapter. The devices should automatically connect to 

each other.

3.  If the devices still do not connect, wait until the adapter and headphone LEDs are solid red, 

and then momentarily press the Connect button on the headphones.

4.  If they still do not connect, try re-pairing the devices.

How do I re-pair the adapter and headphones?

1.  Turn both devices off.

2.  Press and hold the Connect button on each device until the LED flashes red and blue (should 

take 10 seconds).

3.  When the LEDs are solid blue (after 15-30 seconds), re-pairing is complete.

The adapter and headphones are connected, but no music is coming through the 

headphones.

1.  Make sure your iPod

®

 or MP3 player is powered on and playing.

2.  Make sure the volume level on your headphones is at least halfway up.

3.  Make sure the volume level on your iPod

®

 or MP3 player is at least halfway up.

The music signal breaks up.

1.  When indoors, you will get the best reception if you use the headphones in the same room 

as your iPod

®

 or MP3 player.

2.  When outdoors, you will get the best reception if you carry your iPod

®

 or MP3 player

 

on the 

right side of your body.

If you need additional help with your product, contact Logitech® at (702) 269-3457 or 

on the web at www.logitech.com/support.

3

4

Logitech

®

FreePulse Wireless

 Headphones/Casque

www.logitech.com

Technical specifications:

Logitech

®

 Music Anywhere

 Wireless Specifications.

  • Range: up to 33 feet
   • Frequency: 2.4 GHz
  • Protocol Bluetooth 2.0 w/EDR using A2DP
  • Transmission format: Digital 

Caractéristiques techniques:

Caractéristiques techniques sans fil Logitech

®

 Music Anywhere

 .

  • Portée: jusqu’à 10 mètres
  • Fréquence: 2,4 GHz
  • Protocole Bluetooth 2.0 avec EDR à l’aide de A2DP
  • Mode de tranmission: numérique

Especificaciones técnicas:

Especificaciones inalámbricas de Logitech

®

 Music Anywhere

 .

  • Radio de acción: hasta 10 metros máximo (33 pies)
  • Frecuencia: 2,4 GHz
  • Protocolo Bluetooth 2.0 con velocidad de datos mejorada y A2DP
  • Formato de transmisión: digital

A

C

B

E

F

D

E B

G

F

Controlling your music

While playing music on your iPod

®

 or 

MP3 player:

1.  Press the “+” key to increase the volume.

Press the “-” key to decrease the volume.

2.  Press the Connect button to play or pause 

your song.

Turning on Bass Boost:

1.  Press and hold “” and “connect” at 

the same time for 2 seconds. A short tone will 

indicate you are in bass boost mode.

Commandes pour la musique

Tout en écoutant de la musique sur votre iPod

®

 ou lecteur MP3:

1.  Appuyez sur la touche “+” pour augmenter le volume. 

Appuyez sur la touche “-” pour baisser le volume.

2.  Appuyez sur le bouton Connect pour lire un morceau ou marquer une pause dans la 

lecture.

Activation de l’amplification de basses fréquences (Bass boost):

1.  Appuyez simultanément sur les boutons “” et “connexion” et maintenez-les 

enfoncés pendant 2 secondes. Une brève tonalité indique l’activation du mode 

d’amplification de basses fréquences.

Controles de música

Mientras reproduce música en iPod

®

 o el reproductor de MP3:

1.  Pulse el botón “+” para subir el volumen. 

Pulse el botón “-” para bajar el volumen.

2.  Pulse el botón de conexión para reproducir una canción o ponerla en pausa.

Activación de la intensificación de graves:

1.  Mantenga pulsados simultáneamente durante dos segundos el de subir volumen (+) y 

el botón de conexión. Un breve tono le indicará que se ha activado el modo de 

intensificación de graves.

for 5G / 30GB

for nano

for 4G / 20GB

for 5G / 60GB

for mini

for 4G / 40GB

for 5G / 30GB

for nano

for 4G / 20GB

for 5G / 60GB

for mini

for 4G / 40GB

H

DIE LINES

SPOT COLORS

PROCESS COLORS

DIE LINE

NO PRINT

C

OL

OR SPECIFIC

A

TIONS

BRAND:

 Logitech 1.2006 

PROJECT TITLE:

 FreePulse Wireless 

DETAILS:

 AMR/Quick-Start Guide

K

5

25

50

75

95

SPECIFICATIONS / NOTES:

 

MODIFICATION DATE: May 23, 2006 

THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original

Designer: A. Studer / NF

Location: Vancouver, WA

Reviews: