Lock LAL700 Installation Instructions And Template Download Page 1

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y PLANTILLA PARA MANIJA RECTANGULAR

RECTANGULAR LEVER SET INSTALLATION INSTRUCTIONS AND TEMPLATE

MARCADO DE PERFORACIONES

HOLE MARKING

Coloque la plantilla y doble sobre el canto de la 

puerta, marque las distancias y centros a perforar.

Seleccione la distancia al canto de la puerta

(60 ó 70mm).

Se recomienda instalar de 90 a 100 cm con respecto 

del piso.

PERFORACIONES

HOLES

Perfore cuidadosamente la puerta con un taladro sobre 

los centros marcados anteriormente, haciendo primero 

el diámetro mayor 54 mm (2 1/8”) y después el del 

centro del canto de la puerta de 24 mm (15/16”).

Place the template and fold on the door edge,

check the distances and centers to drill.

Select the distance from the edge of 

the door. It is recommended to install 90 to 100 cm

regarding of floor.

Carefully punch the door with a drill on the previously

marked centers, doing first the larger diameter to 54mm

(2 1/8”) and then the center of the edge of the door

of 24mm (15/16”).

Preparación de la puerta

Door preparations

Introduzca el pestillo en el 

agujero de 24 mm y dibuje el 

contorno del frente, ranure con 

el formón toda esa área a 3 mm 

de profundidad de donde se 

alojará la placa del pestillo.

Insert the bolt into the hole 24 mm

and draw the outline of the front,

slot with the chisel all this area

to 3 mm depth of where 

the latch plate will lodge.

Ajuste el pestillo a la distancia

que se va a instalar, 60 ó 70 mm

(Backset de 2 3/8” ó 2 3/4”).

Adjust the latch to the distance

you are going to install, 60 or 70 mm

(Backset 2 3/8” or 2 3/4”).

Ajuste del pestillo

Setting latch

Inserte el pestillo en el agujero del canto de la puerta con

su lado inclinado según el sentido que vaya a cerrar la puerta.

Atornillar el mecanismo al canto de la puerta hasta que

quede la placa a paño con la superficie.

Insert the latch into the hole in the in the door edge with

its sloping side according to the direction that go to close

the door.  Screw the mechanism on the door edge until the

plate flush with the surface.

Instalación del pestillo

Latch installation

Preparación del pestillo

Latch preparation

Instale la Cerradura de Manija exterior insertando los postes y el

perno cuadrado a los orificios del mecanismo del pestillo.

Install the lock of exterior handle by inserting the posts and the

square bolt into the holes on the latch mechanism.

Instale la “placa-contra” en el

marco de la puerta utilizando

la altura del pestillo para hacer

las perforaciones necesarias.

Install " the plate - against " in

the frame of door using the

height of the latch to do the

needed perforations.

Instale la Cerradura de Manija interior acoplándola al perno cuadrado

de la parte exterior y colocando los tornillos desde el chapetón interior

hacia los postes. Atornille y pruebe el funcionamiento.

Install the interior handle lock connecting it to the square bolt of the

outer part and positioning the screws from the interior latch toward the posts.

Screw and try the operation.

Instalación de cerradura de manija interior

Installation of interior handle lock

Fijación de cerradura de manija exterior

Fixing of exterior handle lock

Determinar el sentido de la puerta

Determining door handling

El sentido de apertura de las 

puertas se determina situándose 

en la parte exterior de la 

habitación de frente a la puerta y 

observando la posición de las 

bisagras, si las bisagras estan 

colocadas en el lado derecho la 

puerta es derecha mientras que si 

estan colocadas en el lado 

izquierdo, será puerta izquierda.

Door handling is determined by 

standing outside the place/room and 

looking where the hinges are placed. 

If they are placed on the right side 

the door is right and left if the hinges 

are placed on the left side.

left door

Interior

Exterior

right door

puerta

izquierda

puerta

derecha

Dibujo detallado de partes

Detailed scheme parts

Manija exterior

Outside handle

Manija interior

Inside handle

Contra

Strike

Tornillos

Screws

Pestillo

Latch

Herramientas requeridas

Tools needed

#1 #2

Desarmador

Screwdriver

24 y 54 mm

Cortacírculos

Hole saw

Taladro

Power Drill

Lápiz

Pencil

Formón

Chisel

3/32"

Broca

Drill bit

NOTAS IMPORTANTES:

Deberán de usarse las partes originales contenidas en esta caja para el correcto

armado e instalación de la cerradura. Al sustituir partes se pierde la Garantía.

Lea completamente las instrucciones de instalación y si tiene alguna duda consulte al distribuidor

que le vendió el producto.

Recuerde que esta cerradura puede instalarse en puertas de 25 a 45 mm (1 3/8" a 1 3/4") de espesor.

NOTES TO CONSIDER:

Original parts included on the box should be used to get proper set up of the lock.

By replacing parts in the lock the warranty will be void.

Read carefully the installation instructions and when doubt seek help from authorized dealer or in the store you

bought this product. Remember that this lock will fit any door up to 1 3/8" a 1 3/4" (25 to 45 mm) of thickness.

Instalación de la contra

Strike installation

Reviews: