background image

LiON Smart Charger 

36 V | 4 A 

11201C22, 11202C22 

DE  |  Originalbetriebsanleitung  

  

Betriebsanleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen und aufbewahren!

EN  |  Original operating instructions

  

Read the operating instructions carefully before use and keep them!

FR  |  Mode d‘emploi d‘origine  

  

Lisez attentivement les instructions d‘utilisation avant utilisation et conservez-les!

 

Entsprechend der Ausführung EU oder UK

According to the EU or UK version

Selon la version européenne ou britannique

Website:

Ausführliche Anleitung 

Detailed instructions  

Instructions détaillées

Hinweis

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. 
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und 

Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere 

Verletzungen verursachen.

Note

Read all safety warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric 

shock, fire and / or serious injury.

Remarque

Lisez tous les avertissements et instructions de sécurité.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.

Allgemeine Sicherheitshinweise

•  Nur Akkupacks laden, die in der LiON-App freigegeben sind. 

•  Unsachgemäßer Umgang kann zu Brand,- Explosions- und 

  Ätzgefahr führen.

•  Das Ladegerät nur an geeigneten Spannungsquellen anschließen.

• 

Das Ladegerät nur in trockener, staubfreier und belüfteter 

  Umgebung verwenden.

•  Bei beschädigtem Gehäuse das Gerät nicht in Betrieb nehmen.

•  Kabel nur am Stecker anfassen und aus der Steckdose/ Buchse

 ziehen.

•  Beschädigte Kabel nicht verwenden.

•  Das Ladegerät nicht abdecken.

•  Nur Akkupacks laden, die Raumtemperatur angenommen haben.

  Bei sehr starker Erhitzung Ladevorgang abbrechen.

•  Nur mit Kabeln verwenden, die mit dem Ladegerät oder separat von 

  ONgineer GmbH oder autorisierten Händlern verkauft werden.

• 

Das Ladegerät darf nicht geöffnet oder modifiziert werden.

• 

Mit dem Öffnen des Gehäuses erlischt die Garantie.

•  Nur mit trockenem Tuch reinigen.

•  Das Ladegerät darf von Kindern und Personen, die aufgrund ihrer 

  physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer  

  Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das  

  Ladegerät sicher zu bedienen, ohne Aufsicht oder Anweisung nicht 

  bedient werden. 

General safety information

•  Only charge battery packs that are approved in the LiON app.

• 

Improper handling can result in fire, explosion and lead to the risk

  of etching.

•  Only connect the charger to suitable voltage sources.

•  Use the charger only in a dry, dust-free and ventilated environment.

•  Do not operate the device if the housing is damaged.

•  Hold the cable by the plug and pull it out of the socket.

•  Do not use damaged cables.

•  Do not cover the charger.

•  Only charge battery packs that have reached room temperature

  Stop charging if it gets very hot.

•  Use only with cables that come with the charger or separately from

  ONgineer GmbH or authorized dealers.

• 

The charger must not be opened or modified.

•  Opening the housing voids the guarantee.

•  Clean only with a dry cloth.

•  The charger must not be used by children or persons who, due 

  to their physical, sensory or mental capabilities, or their  

  inexperience or ignorance, are unable to use the charger safely 

  without supervision or instruction. 

LiON Smart Charger | Ladegerät 36 V 4A 

Artikel Nr. 11201C22, 11202C22

Zum Laden eines 10 Zellen 36 V,  

max 25 Ah Li-Ion Akkupack

LiON Smart Charger | Charger 36 V 4A 

Article No. 11201C22, 11202C22

For charging a 10 cell 36 V, 

max 25 Ah Li-Ion battery pack

Chargeur intelligent LiON | Charge 36V 4A 

N ° d‘article 11201C22, 11202C22

Pour charger un 10 cellules 36 V, 

Batterie Li-Ion max 25 Ah

Informations générales de sécurité

•  Chargez uniquement les batteries approuvées dans l‘application

 LiON.

•  Une mauvaise manipulation peut entraîner un incendie, une 

  explosion et des risques de corrosion caustique.

•  Connectez le chargeur uniquement à des sources de tension

 appropriées.

•  Utilisez le chargeur uniquement dans un environnement sec, sans 

  poussière et ventilé.

•  N‘utilisez pas l‘appareil si le boîtier est endommagé.

• 

Tenez le câble par la fiche et retirez-le de la prise.

•  N‘utilisez pas de câbles endommagés.

•  Ne couvrez pas le chargeur.

•  Ne chargez que les batteries ayant atteint la température ambiante.

  S‘il fait très chaud, annulez le processus de charge.

•  Utilisez uniquement avec des câbles vendus avec le chargeur ou

  séparément d‘ONgineer GmbH ou de revendeurs agréés.

• 

Le chargeur ne doit pas être ouvert ou modifié.

•  L‘ouverture du boîtier annule la garantie.

• 

Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.

•  Le chargeur ne doit pas être utilisé par des enfants ou des 

  personnes qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles  

  ou mentales, ou de leur inexpérience ou ignorance, ne peuvent pas  

  utiliser le chargeur en toute sécurité sans supervision ni instruction. 

Lieferumfang

•  Ladegerät LiON Smart Charger

•  Netzkabel

•  Ausgangs- oder Ladekabel (separat oder als Beilage im Set)

•  Aufbewahrungstasche

•  Bedienungsanleitung

LiON-App

Zur ordnungsgemäßen Bedienung und Parametrierung des Chargers

wird die zugehörige LiON-App benötigt, diese kann hier herunter-

geladen werden:

Package Contents

•  LiON Smart Charger

•  Power cable

•  Output or charging cable (separately or as a supplement in a set)

•  Storage bag

•  instruction manual 

LiON-App

For proper operation and parameterization of the charger the 

associated LiON app is required, it can be downloaded here:

Le paquet contient

•  Chargeur LiON Smart Charger

•  câble d‘alimentation

•  Câble de sortie ou de charge 

  (séparément ou en supplément dans un ensemble)

•  Sac de rangement

•  Manuel d‘instructions 

LiON-App

Pour un fonctionnement et un paramétrage corrects du chargeur

l‘application LiON associée est requise, elle peut être téléchargée ici:

ONgineer GmbH

Hindenburgring 9a • 32339 Espelkamp,Germany • [email protected]

www.LionSmartCharger.com

Sicherheitsfunktionen (Schutz gegen)

•  Kurzschluss, Überstrom, Verpolung, Überspannung

Weitere Funktionen

•  Über NFC (Near-Field-Communication) einstellbare Parameter:

  •  Ladestrom

  •  maximal Ladestand

•  Anpassen des Ausgangsstromes an die Gerätetemperatur

•  Kapazitätszähler 25 Ah

Security functions (Protection against)

•  Short circuit, Overcurrent, Polarity reversal, Overload

More functions

•  Parameters that can be set via NFC (Near Field Communication):

  •  Charge current

  •  maximum charge level

•  Adaptation of the output current to the device temperature

•  Capacity counter 25 Ah

Fonctions de sécurité (protection contre)

•  Court-circuit, Surintensité, Polarité inversée, Surtension

Plus de fonctions

• 

Paramètres qui peuvent être définis via NFC (Near Field Comm.):

  •  Courant de charge

  •  niveau de charge maximum

•  Adaptation du courant de sortie à la température de l‘appareil

•  Compteur de capacité 25 Ah

 

Die LiON Smart Charger App funktioniert ab:  

  Android 9 und iPhone 7/iOS13 Versionen

 

L‘application LiON Smart Charger fonctionne à partir de:  

  versions Android 9 et iPhone 7/iOS13 

 

The LiON Smart Charger App works from:  

  Android 9 and iPhone 7/iOS13 versions

Reviews: